it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
L' altro è un insieme di laser laser ad alta potenza , che vengono sparati dalla coda dell' aereo , estendendosi sull' ecosistema e misurandolo quasi 500 000 volte al secondo in 3D ad alta risoluzione . | oraz zestawu laserów , bardzo silnych , emitowanych z podwozia samolotu , które przenikają przez otoczenie i robią pomiar prawie 500.000 razy na sekundę dając obraz 3D wysokiej rozdzielczości . |
Ecco un' immagine del Golden Gate Bridge a San Francisco , non lontano da dove vivo . | Oto obraz mostu Golden Gate w San Francisco , niedaleko mojego miejsca zamieszkania . |
Sebbene abbiamo sorvolato il ponte , l' abbiamo fotografato in 3D , catturandone i colori in solo pochi secondi . | Mimo , że lecieliśmy wprost nad nim , zdołaliśmy odtworzyć jego obraz 3D wraz z kolorem w kilka sekund . |
Ma la vera potenza del CAO è la sua abilità di catturare veri e propri blocchi di ecosistemi . | Prawdziwą mocą CAO jest możliwość obrazowania prawdziwych struktur ekosystemu . |
Questo è un piccolo paese in Amazzonia , fotografato con il CAO . | Oto obraz wioski w lesie amazońskim stworzony dzięki CAO . |
Possiamo dividere i dati in porzioni e osservare , ad esempio , la struttura in 3D della vegetazione e degli edifici , oppure possiamo usare le informazioni chimiche per capire davvero quanto velocemente crescano le piante mentre le sorvoliamo . | Możemy zrobić przekrój przez nasze dane i zobaczyć trójwymiarową strukturę roślinności i budynków lub możemy skorzystać z danych o składzie chemicznym , aby zbadać prędkość wzrostu roślin , wszystko z powietrza . |
In rosa più scuro abbiamo le piante che crescono più velocemente | Najszybciej rosną rośliny w kolorze intensywnego różu . |
Possiamo osservare la biodiversità in modi che non avreste potuto mai immaginare . | Możemy zobaczyć bioróżnorodność w sposób , o którym mogliśmy tylko śnić . |
Ecco come potrebbe apparire una foresta pluviale mentre la si sorvola in mongolfiera . | Tak wygląda las tropikalny z góry podczas lotu balonem . |
Questo è come vediamo una foresta pluviale , con colori caleidoscopici che ci dicono che ci sono molte specie che vivono l' una con l' altra . | A tak widzimy go w różnorodności kolorów , co świadczy o mnogości gatunków . |
Ma bisogna ricordare che questi alberi sono letteralmente più grandi di una balena , e ciò vuol dire che sono impossibili da studiare semplicemente camminando sul terreno sotto di loro . | Ale trzeba pamiętać , że te drzewa są większe od wielorybów , a to oznacza , że nie można ich zrozumieć po prostu koło nich przechodząc . |
Le nostre immagini sono in 3D , sono chimiche , sono biologiche , e questo ci dice non solo quali specie vivono all' interno dell' albero , ma ci dà anche molte informazioni riguardanti le altre specie che occupano la foresta pluviale . | Nasze obrazowanie w 3D uwzględnia chemię i biologię . Dzięki niemu mamy informacje nie tylko o gatunkach żyjących w koronach drzew , ale również o innych gatunkach żyjących w lesie tropikalnym . |
Ho creato il CAO per provare a rispondere a domande che si sono rivelate estremamente difficili a cui rispondere , da ogni altro punto di vista , come ad esempio da terra o attraverso sensori satellitari . | Stworzyłem CAO , aby odpowiedzieć na pytania trudne do rozwiązania z każdej perspektywy , takiej jak ziemia , czy czujniki satelitarne . |
Oggi voglio condividere con voi tre di quelle domande . | Dzisiaj chcę zadać 3 z tych pytań . |
La prima domanda è : " " Come gestiamo le riserve di carbonio nelle foreste tropicali ? " " | Pierwsze z nich : Jak poradzimy sobie z rezerwami węgla w lasach tropikalnych ? |
Gli alberi nelle foreste tropicali contengono una quantità enorme di carbonio ed è necessario che quel carbonio resti dov' è se vogliamo evitare un ulteriore riscaldamento globale . | Jest on zawarty w drzewach i nie możemy dopuścić do jego wydostania się , jeśli chcemy zahamować globalne ocieplenie . |
Sfortunatamente , le emissioni globali di carbonio derivanti dalla deforestazione eguagliano oggi quelle del settore dei trasporti . | Niestety , globalna emisja węgla spowodowana wycinaniem lasów jest jak ta wytwarzana przez transport , |
E cioè di tutte le navi , gli aerei , i treni e le automobili messi insieme . | czyli wszystkie statki , samoloty , pociągi i samochody razem wzięte . |
È quindi comprensibile che le autorità abbiano lavorato duramente per ridurre la deforestazione , ma lo stanno facendo in zone che sono quasi sconosciute alla scienza . | Zrozumiałe jest , że politycy próbują zredukować wycinkę lasów , jednak robią to na obszarach nieznanych nauce . |
Se non si sa dove si trova esattamente il carbonio come si può sapere nel dettaglio cosa stiamo perdendo ? | Jeśli nie wiadomo dokładnie , gdzie jest węgiel , skąd wiemy , co tracimy ? |
Sostanzialmente , c' è bisogno di un sistema di verifica ad alta tecnologia . | Zasadniczo , potrzebujemy nowoczesnego systemu rozliczeniowego . |
Con il nostro sistema , possiamo osservare dettagliatamente le riserve di carbonio delle foreste tropicali . | Dzięki naszemu systemowi możemy dokładnie wykryć ukryty w lasach tropikalnych węgiel . |
Il rosso mostra , ovviamente , le foreste tropicali a volta chiusa , e poi si vede il lavoro industriale , della deforestazione , nelle parti gialle e verdi . | Lasy o gęstych koronach drzew oznaczone są na czerwono , widzicie foremne wycięcia lub wycięcia w lesie na żółto i zielono . |
È come tagliare una torta , solo che quest' ultima ha uno spessore notevole . | To jest jak wycinanie ciasta z tym , że to ciasto jest głębokie na długość wieloryba . |
Tuttavia , riusciamo ad ingrandire e vedere allo stesso tempo la foresta e gli alberi . | Można przybliżyć obraz i zobaczyć las i drzewa jednocześnie . |
La cosa formidabile è che , anche se abbiamo sorvolato la foresta da molto in alto successivamente possiamo addentrarci in fase di analisi e vedere realmente le cime degli alberi , foglia per foglia , ramo per ramo , proprio come le altre specie che vivono nella foresta lo fanno insieme agli stessi alberi . | To niesamowite , że lecąc bardzo wysoko nad lasem można później dokonać dogłębnej analizy i poczuć wierzchołki drzew , każdy liść i gałąź , tak jak robią to inne gatunki żyjące w lesie . |
Abbiamo usato questa tecnologia per esplorare e per pubblicare le prime mappe del carbonio ad alta risoluzione in posti lontani come il Bacino Amazzonico e meno lontani come gli Stati Uniti e l' America Centrale . | Korzystaliśmy z tej technologii , aby zbadać i po raz pierwszy stworzyć wysokorozdzielczy obraz rozmieszczenia węgla w tak odległych miejscach jak Nizina Amazonki i w nie tak odległych jak Stany Zjednoczone i Ameryka Środkowa . |
Adesso vi farò fare , per la prima volta , un giro ad alta risoluzione delle riserve di carbonio del Perù e poi di Panama . | Po raz pierwszy zobaczycie w wysokiej rozdzielczości rozmieszczenie węgla w Peru i w Panamie . |
I colori andranno dal rosso al blu . | Kolory przechodzą z czerwieni w niebieski . |
Il rosso rappresenta concentrazioni di carbonio estremamente alte , le più alte ed estese foreste che possiate immaginare , mentre il blu indica riserve di carbonio molto basse . | Na czerwono oznaczono bardzo wysoką akumulację węgla . To lasy wielkie jak katedry . Na niebiesko oznaczono obszary niskiej akumulacji węgla . |
Lasciatemelo dire , il Perù è un posto meraviglioso completamente sconosciuto in termini di geografia del carbonio fino a oggi . | Peru jest niesamowitym miejscem , całkowicie nieznanym pod względem rozmieszczenia węgla aż do dziś . |
Possiamo spostarci su quest' area nel nord del Perù ed osservare riserve di carbonio altissime in rosso , il Rio delle Amazzoni e la piana alluvionale che la attraversano . | Można polecieć na północ Peru i zobaczyć bardzo duże rezerwy węgla na czerwono oraz Amazonkę i obszary zalewowe dzielące krajobraz . |
Possiamo andare in un' area di totale devastazione causata dalla deforestazione in blu , e vedere in arancione la deforestazione che si propaga . | Można zobaczyć obszary kompletnie zniszczone przez wycinkę lasów , oznaczone na niebiesko , oraz szerzącą się plagę tego zjawiska na pomarańczowo . |
Possiamo anche andare nel sud delle Ande ad osservare il limite della vegetazione e vedere esattamente come termina la geografia del carbonio man mano che ci addentriamo nella parte montuosa . | Można udać się do południa Andów , aby zobaczyć granicę drzew i sprawdzić , gdzie dokładnie kończą się rezerwy węgla w miarę jak zbliżamy się do gór . |
Possiamo andare verso la più grande palude nell' Amazzonia occidentale . | Możemy też udać się do największego mokradła w zachodniej Amazonii , |
È un paradiso acquatico simile ad " " Avatar " " di Jim Cameron . Possiamo andare in uno dei paesi tropicali più piccoli , come Panama , e notare un' enorme gamma di variazioni del carbonio , da alto in rosso a basso in blu . | wodnego raju rodem z " " Avatara " " Jamesa Camerona . Możemy zobaczyć jeden z najmniejszych krajów strefy tropikalnej , Panamę , i przekonać się o różnorodnym rozmieszczeniu węgla , od bardzo wysokiego do bardzo niskiego . |
Sfortunatamente , la maggior parte del carbonio si perde nelle pianure , ma ciò che resta , come vedete , in termini di alte riserve di carbonio in verde e rosso , è quello che si trova sulle montagne . | Niestety , większość węgla ulatnia się na nizinach ale to , co zostało pod względem zasobów węgla wysokiej zieleni i czerwieni , to rzeczy , które występują w górach . |
Un' eccezione interessante si trova proprio al centro del vostro schermo . | Jeden ciekawy wyjątek widzimy na samym środku ekranu . |
State vedendo la zona cuscinetto attorno al Canale di Panama . | Wokół Kanału Panamskiego istnieje strefa buforowa , |
È quella in rosso ed in giallo . | oznaczona na czerwono i żółto . |
La autorità del Canale stanno usando la forza per proteggere il loro spartiacque ed il commercio globale . | Władze kanału używają siły , aby chronić ich przełom i globalny handel . |
Questo tipo di mappatura del carbonio ha trasformato la conservazione e lo sviluppo delle politiche di gestione delle risorse . | Rodzaj mapowania węgla zmienił rozwój polityki zasobów i ochrony . |
Sta facendo progredire la nostra abilità di salvare le foreste e di limitare i cambi climatici . | Posuwa to naprzód nasze możliwości ochrony lasów i zahamowania zmian klimatycznych . |
La mia seconda domanda è : " " Come ci si prepara ai cambiamenti climatici in un luogo come la foresta pluviale dell' Amazzonia ? " " | Moje drugie pytanie brzmi : Jak powinniśmy przygotować na zmiany klimatu miejsce , jakim jest amazoński las tropikalny ? |
Vi posso dire che passo molto tempo in questi posti e stiamo già notando dei cambiamenti nel clima . | Spędziłem dużo czasu w tych miejscach i tam już widać zmianę klimatu . |
Le temperature aumentano , e ciò che ne deriva sono abbondanti periodi di siccità , siccità ricorrenti . | Temperatury są coraz wyższe , oraz coraz częściej występują powracające susze . |
Qui vi viene mostrata la mega-siccità del 2010 in rosso è evidenziata un' area grande quanto l' Europa occidentale | Tutaj pokazana jest ogromna susza z 2010 roku , gdzie obszar na czerwono jest wielkości Europy Zachodniej . |
L' Amazzonia era talmente arida nel 2010 che anche il braccio principale dello stesso Rio delle Amazzoni si è prosciugato parzialmente , come vedete nella foto nella parte bassa della diapositiva . | Amazonka była tak sucha w 2010 roku , że główne koryto rzeki wyschło częściowo , jak widać na zdjęciu w dolnej części slajdu . |
Abbiamo scoperto che in aree molto remote , queste siccità stanno avendo un forte impatto negativo sulle foreste tropicali . | Odkryliśmy , że na bardzo odległych terenach susze mają bardzo negatywny wpływ na lasy tropikalne . |
Ad esempio , questi in rosso sono tutti gli alberi che sono morti dopo la siccità del 2010 . | Na przykład , kolor czerwony ukazuje drzewa , które wymarły po suszy w 2010 roku . |
Quest' area è al confine tra Perù e Brasile , totalmente inesplorata , quasi del tutto scientificamente sconosciuta . | Teren ten znajduje się na granicy Peru z Brazylią . Obszar ten jest niezbadany i nieznany naukowo . |
Quindi , la nostra opinione in quanto scienziati della Terra , è che le specie dovranno migrare col cambiamento climatico da est in Brasile verso ovest fino alle Ande e su per le montagne così da minimizzare la propria esposizione ai cambiamenti climatici . | Dlatego my jako naukowcy myślimy , że gatunki będą migrować wraz ze zmieniającym się klimatem , ze wschodniej Brazylii aż do zachodnich Andów , a więc do terenów górskich w celu zminimalizowania ich doświadczania zmiany klimatu . |
Uno dei problemi causati da tutto ciò è che gli uomini stanno smembrando l' Amazzonia occidentale mentre stiamo parlando . | Jednym z problemów jest fakt , iż to ludzie niszczą zachodnią Amazonkę kiedy tu rozmawiamy . |
Guardate questa ferita di 100 km quadrati creata nella foresta da minatori d' oro . | Spójrzmy na to rozdarcie w lesie o powierzchni 100 kilometrów kwadratowych , spowodowane przez wydobywców złota . |
Vedete la foresta in verde in 3D , e vedete gli effetti dell' estrazione dell' oro in basso sotto la superficie . | Las to kolor zielony w 3D , a efekt wydobywania złota widać poniżej powierzchni gleby . |
Chiaramente , le specie non hanno posti dove migrare in un sistema simile . | W takiej sytuacji , gatunki nie mają dokąd migrować . |
Se non siete stati in Amazzonia , dovreste andarci . | Jeżeli jeszcze nie byłeś w dorzeczu Amazonki , powinieneś tam pojechać . |
Ogni volta è un' esperienza incredibile , ovunque andiate . | Za każdym razem jest to niesamowite przeżycie , nieważne w którym miejscu będziesz . |
Probabilmente la vedrete così , da un fiume . | Prawdopodobnie zobaczysz to zjawisko na rzece . |
Ma come accade molte volte il fiume nasconde quello che succede veramente all' interno nella foresta . | Jednak często rzeka ukrywa to , co dzieje się naprawdę w lasach . |
Abbiamo volato sullo stesso fiume , fotografandolo in 3D . | Polecieliśmy nad tą samą rzeką zobrazowaną technologią 3D . |
La foresta è a sinistra . | Las jest po lewej stronie . |
Quindi possiamo rimuovere digitalmente la foresta e vedere cosa succede sotto la volta . | Teraz cyfrowo usuniemy las i zobaczymy , co się dzieje poniżej koron drzew . |
Ed in questo caso abbiamo trovato attività estrattiva dell' oro , completamente illegale , lontana dalla riva del fiume , come vedete in quelle strane macchie che appaiono sulla destra dello schermo . | Odkryliśmy wydobycie zlota , które jest nielegalne , oddala się od brzegu rzeki , stąd te dziwne otwory pojawiające się na prawym ekranie . |
Non vi preoccupate , stiamo lavorando con le autorità per risolvere questo e molti , molti altri problemi nella regione . | Nie martwcie się , współpracujemy z władzami nad rozwiązaniem tego i wielu innych problemów w tym regionie . |
Per mettere insieme un progetto di conservazione per questi importanti ed unici corridoi come l' Amazzonia occidentale ed il corridoio tra Ande ed Amazzonia , dobbiamo iniziare a creare ora progetti geograficamente dettagliati . | W celu utworzenia planu ochrony tych wyjątkowych i znaczących terenów jakimi są zachodnia Amazonka i przesmyk Amazonki w Andach . Musimy rozpocząć tworzenie geograficznie wyraźnych planów . |
Come possiamo farlo se non conosciamo la geografia della biodiversità nella regione , se è sconosciuta alla scienza ? | Jak możemy to zrobić nie znając geografii bioróżnorodności regionu , jeżeli jest to tak nieznane nauce ? |
Quello che abbiamo fatto è usare la spettroscopia a guida laser del CAO per mappare per la prima volta la biodiversità della foresta pluviale amazzonica . | Pracowaliśmy nad użyciem spektroskopii laserowej CAO do opracowania po raz pierwszy bioróżnorodności amazońskiego lasu tropikalnego . |
Qui vedete i dati che mostrano differenti specie in diversi colori . | Widać rzeczywiste dane ukazujące różne gatunki w różnych kolorach . |
I rossi sono una specie , i blu un' altra , ed i verdi un' altra ancora . | Kolory czerwony , niebieski i zielony oznaczają kolejne gatunki . |
E quando mettiamo tutto insieme e lo portiamo ad una scala regionale , otteniamo una geografia totalmente nuova della biodiversità , che prima era sconosciuta . | Kiedy to wszystko połączymy i rozszerzymy do poziomu regionalnego otrzymamy kompletnie nową geografię bioróżnorodności nieznaną we wcześniejszych etapach pracy . |
Questo ci dice dove i grandi mutamenti della biodiversità avvengono da habitat ad habitat , e questo è davvero importante perché ci dice molto verso dove le specie possono migrare e da dove possono migrare quando cambia il clima . | To mówi nam o miejscach występowania zmian wśród środowisk . Jest to bardzo ważne ze względu na informacje na temat miejsc , z których i do których migrują gatunki ze zmianą klimatu . |
E questa è l' informazione fondamentale che serve ai politici per sviluppare le aree protette nel contesto dei loro progetti di sviluppo regionali . | Jest to kluczowa informacja potrzebna rządzącym , aby rozwijać chronione obszary w kontekście planów rozwoju regionalnego . |
La terza ed ultima domanda è : " " Come gestiamo la biodiversità su un pianeta di ecosistemi protetti ? " " | Trzecim i ostatnim pytaniem jest : Jak powinniśmy zarządzać bioróżnorodnością chronionych ekosystemów na ziemi ? |
L' esempio con cui ho iniziato sulla caccia dei leoni era uno studio che avevamo effettuato dietro la recinzione di un' area protetta in Sudafrica . | Przykład lwich polowań , od którego zacząłem był badaniem przeprowadzonym zza ogrodzenia ochronionego terenu w południowej Afryce . |
La verità è che gran parte della natura dell' Africa persisterà nel futuro in aree protette come quella in blu sullo schermo . | Prawdą jest , że duża część afrykańskiego środowiska dotrwa do przyszłości jako chronione obszary , które pokazałem na niebiesko na ekranie . |
Questo pone un' incredibile pressione e responsabilità su chi gestisce i parchi . | Jest to duża presja i odpowiedzialność spadająca na zarządców parku . |
Devono fare e prendere decisioni da cui beneficeranno tutte le specie che stanno proteggendo . | Muszą podejmować decyzje przynoszące korzyści wszystkim chronionym gatunkom . |
Alcune delle loro decisioni hanno davvero un grande impatto . | Niektóre z tych decyzji mają bardzo duże znaczenie . |
Ad esempio , quanto e dove usare il fuoco come strumento di gestione ? | Na przykład , jak często i gdzie używać ognia jako narzędzia ? |
Oppure , come approcciare grandi specie come gli elefanti che possono avere un impatto negativo sull' ecosistema diventa troppo grande , e su altre specie se la popolazione è troppo grande . | I jak radzić sobie z wielkimi gatunkami jak słonie , które mogą mieć zły wpływ na inne gatunki lub ekosystem jeżeli ich populacja jest zbyt liczna . |
E , lasciatemelo dire , questo tipo di dinamiche davvero si sviluppano sul territorio . | Tego typu zmiany naprawdę wpływają na krajobraz . |
In primo piano c' è un' area con molti fuochi e molti elefanti : la savana aperta in blu , e solo qualche albero . | Na pierwszym planie widać dużo ognia i dużo słoni , otwartą sawannę na niebiesko , i kilka drzew . |
Attraversando la recinzione , si entra in un' area che è stata protetta dal fuoco e zero elefanti : vegetazione densa , un ecosistema radicalmente diverso . | Gdy przekroczymy granicę , znajdziemy się na terenie , który jest zabezpieczony przed pożarami , i gdzie nie ma słoni. ale jest gęsta roślinność i zupełnie odmienny ekosystem . |
In un posto come il Parco Kruger , la densità crescente degli elefanti è un problema reale . | W miejscu jakim jest Park Krugera zwiększające się skupisko słoni jest poważnym problemem . |
Lo so che è un argomento sensibile per molti di voi , e che non ci sono facili risposte per questo . | Wiem , że jest to delikatna kwestia dla wielu z was i że nie ma na to łatwych odpowiedzi . |
Ma il lato positivo è che la tecnologia che abbiamo sviluppato e con cui stiamo lavorando in Sudafrica , per esempio , ci permette di mappare ogni singolo albero nella savana , e quindi attraverso voli ripetuti possiamo vedere quali alberi stanno per essere spazzati via dagli elefanti. nel rosso come vedete sullo schermo , e quanto sta avvenendo in diversi tipi di paesaggio nella savana . | Pozytywem jest fakt , iż technologia , którą rozwijamy i którą stosujemy na przykład w południowej Afryce , pozwala nam mapować każde drzewo na sawannie , a podczas kolejnego lotu możemy zobaczyć , które drzewa zniszczyły słonie , tak jak to widać na czerwono , i jak często się to dzieje w różnych typach krajobrazów sawanny . |
Questo sta dando ai gestori dei parchi una prima opportunità per usare strategie di gestione a breve termine più morbide che non portano agli estremi che vi ho mostrato . | To daje zarządcom parku użycia taktycznych strategii zarządzania , które są bardziej wyważone i nie prowadzą do skrajności , które pokazałem . |
Davvero , il modo in cui guardiamo alle aree protette oggigiorno è di pensarle come ad un cerchio della vita dove c' è la gestione degli incendi , la gestione degli elefanti , gli impatti sulla struttura dell' ecosistema e poi quegli impatti che influiscono su tutto , dagli insetti fino all' apice dei predatori , come i leoni . | Dlatego sposób , w jaki patrzymy na współczesne chronione tereny musi polegać na dostrzeganiu kręgu życia , gdzie mamy zarzadzanie ogniem i słońmi . Są to czynniki wpływające na strukturę ekosystemu , a następnie te czynniki oddziałują na wszystko od owadów aż po drapieżniki , jakimi są lwy . |
Guardando avanti , sto pianificando di espandere molto l' osservatorio areo . | Patrząc naprzód , planuję rozbudowanie powietrznego obserwatorium . |
Spero di riuscire a mettere la tecnologia in orbita così da gestire l' intero pianeta con tecnologie come questa . | Mam nadzieję , że uda się wnieść technologię na orbitę , aby zarządzać planetą właśnie takimi technologiami . |
Fino ad allora , mi troverete a volare in qualche posto sperduto di cui non avete mai sentito parlare . | Do tego czasu , znajdziecie mnie latającego w odległe miejsca , o których nigdy nie słyszeliście . |
Voglio solo finire dicendo che la tecnologia è assolutamente critica per gestire il nostro pianeta , ma ancora più importante è la capacità e la saggezza per applicarla . | Chciałem zakończyć stwierdzeniem , że technologia jest niezbędna do zarządzania naszą planetą . Ważniejsze jest jednak zrozumienie i mądrość jej stosowania . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Ben Roche : Io sono Ben . | Ben Roche : Ja jestem Ben . |
Homaro Cantu : E io sono Homaro . | Homaru Cantu : A ja Homaro . |
BR : Siamo chef . Quando Moto ha aperto nel 2004 , la gente non sapeva proprio cosa aspettarsi . Molti pensavano che fosse un ristorante giapponese , e forse era il nome , forse era il logo , simile a un carattere giapponese , comunque , ci arrivavano tutte queste richieste di cibo giapponese , anche se non era quello che facevano . E dopo10.000 richieste di maki , abbiamo deciso di dare alla gente quello che ci chiedeva . Questa immagine è un esempio di cibo stampato , e fu la prima incursione in quel che chiamiamo | BR : Jesteśmy kucharzami . Kiedy otworzyliśmy Moto w 2004 , ludzie niedokładnie wiedzieli czego się spodziewać . Wielu myślało , że to japońska restauracja być może przez nazwę lub logo , które przypomina japoński znak . Mieliśmy wiele zamówień na japońskie potrawy , których nie oferowaliśmy . Po dziesięciu tysiąciach zamówień na sushi maki , zdecydowaliśmy się dać klientom to , o co nas prosili . To zdjęcie to przykład drukowanego jedzenia , pierwsza przygoda |
trasformazione del sapore . Questi sono tutti gli ingredienti , tutti i sapori di un maki tradizionale , stampato su un pezzettino di carta . | z przeobrażeniem smaku . Wszystkie składniki i przyprawy standardowych rolek maki , wydrukowane na małej kartce . |
HC : I nostri clienti hanno iniziato a stancarsi dell' idea , quindi abbiamo deciso di dare loro la stessa portata due volte . Qui in realtà abbiamo preso un elemento del maki , scattato una foto di un piatto , e gli abbiamo servito quell' immagine con il piatto . | HC : Nasi goście zaczęli się nudzić , zaoferowaliśmy im to samo danie dwa razy . Braliśmy składnik rolek maki , robiliśmy zdjęcie dania , podawaliśmy zdjęcie z potrawą . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.