it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
È come guardare mondi diversi .
żeby móc spojrzeć na różne światy .
Io sono stata molto spesso una outsider .
Bardzo często jestem kimś z zewnątrz .
Voglio capire come funzionano le cose e cosa accade .
Chcę więc zobaczyć jak wszystko działa i co się dzieje .
Quindi ogni finestra è un' immagine ed è un mondo che ripercorro spesso .
Każde okno jest obrazem i światem , do którego często powracam .
E ripercorro questo mondo pensando all' immagine o al cliché di quello che vogliamo fare , e quali sono le parole , le espressioni colloquiali , che pronunciamo .
Powracam do tego świata myśląc o obrazie lub frazesach dotyczących tego , co chcemy zrobić , oraz myśląc o tym , czym są słowa i kolokwializmy , które łączymy z wyrażeniami .
È tutto un " " se " " ,
To wszystko zawiera się w kategorii " " co jeśli " " .
E " " se " " vivessimo in case su un pallone ?
Co jeśli żylibyśmy w balonowych domach ?
Sarebbe un mondo molto sollevato .
Świat podnosiłby na duchu .
E lasceremmo una piccola impronta sul pianeta .
I zostawialibyśmy mało śladów na ziemi .
Sarebbe così leggera .
Byłoby bardzo lekko .
Qualche volta lo vedo dall' interno , vedo l' egocentrismo e i circoli ristretti .
Czasem patrzę od środka , jak EgoCentryCzność i kręgi wewnętrzne .
Qualche volta è una visione globale , per vedere le nostre radici comuni e come possiamo usarle per intrappolare i sogni .
Czasem patrzę globalnie aby zobaczyć nasze wspólne korzenie i użyć ich do ujęcia naszych wspólnych marzeń .
le possiamo usare anche come rete di sicurezza .
Można ich też użyć jako siatki zabezpieczającej .
La mia ispirazione è molto eclettica .
Moje inspiracje są bardzo eklektyczne .
Sono influenzata da tutto quello che leggo , tutto quello che vedo .
Wpływa na mnie wszystko co czytam i wszystko co widzę .
Ho creato delle storie umoristiche , come " " Il battito dei morti " " . ( Risate ) Altre sono storiche .
Mam zabawne historie , jak " " Nieżywe Rytmy " " . ( Śmiech ) Inne są historyczne .
Ecco que " " La Città Caramella " " . È la storia non zuccherata dello zucchero .
To jest " " Cukierkowe Miasto " " . Jest to nie lukrowana historia cukru .
Va dalla tratta degli schiavi all' eccesso di consumo di zucchero con alcuni momenti dolci nel mezzo .
Zaczyna się od handlu niewolnikami kończy nadmierną konsumpcją cukru z kilkoma słodkimi momentami pomiędzy .
Qualche volta ho una risposta emozionale alle notizie , come per il terremoto di Haiti nel 2010 .
Czasem emocjonalnie reaguję na wiadomości , jakie jak trzęsienie ziemi na Haiti w 2010 roku .
Altre volte , non sono neanche mie storie .
Innymi razy , to nawet nie są moje historie .
Le persone mi raccontano le loro vite , i loro ricordi , le loro aspirazioni , e io creo una mappa mentale .
Ludzie opowiadają mi historię swojego życia , wspomnienia i aspiracje a ja tworzę mapę myśli .
Incanalo la loro storia perché abbiano un posto in cui tornare per osservare la loro vita e le loro opportunità .
Przetwarzam ich historie żeby mieli do czego wracać aby spojrzeć na swoje życie i możliwości .
Le chiamo città Freudiane .
Nazywam je " " Freudowskimi miastami " " .
Non posso parlare per tutte le mie immagini , percorrerò quindi alcuni dei miei mondi solo con il titolo .
Nie mogę opisywać wszystkich obrazów , więc przedstawię tylko kilka moich światów podając tytuły .
" Modicit [ t ] à "
" Małe Miasto "
" Elettricit [ t ] à "
" Elektryczne Maisto "
" Crescita pazza su Columbus Circle "
" Szalony Rozwój na Columbus Circle "
" La Città Scoglio "
" Rafowe Miasto "
" Una Rete del Tempo "
" Sieć czasu "
" Città del Caos "
" Miasto Chaosu "
" Battaglie quotidiane "
" Codzienne Zmagania "
" Felicità "
" Szczęsliwe Miasto "
" Isole galleggianti "
" Dryfujące Wyspy "
A un certo punto , ho dovuto fare la storia tutta intera . Che in realtà è un ritaglio lungo più di 8 metri .
W pewnym momencie musiałam zrobić " " Całe Dziewięć Jardów . " " Czyli wycinankę , która ma dziewięć jardów długości .
( Risate ) Quindi , nella vita e nel ritagliare carta , tutto è connesso .
( Śmiech ) W życiu i wycinaniu z papieru wszystko jest powiązane .
Una storia porta ad un' altra .
Jedna historia prowadzi do drugiej .
Ero anche interessata alla fisicità di questo formato , perché bisogna camminare per vederlo .
Byłam również zainteresowana fizycznością tego formatu trzeba bowiem iść , żeby go obejrzeć .
E il mio ritaglio è parallelo al mio percorso .
Równoległe do mojego wycinania jest moje bieganie .
Ho cominciato con piccole immagini , Ho cominciato con pochi chilometri .
zaczęłam od małych obrazków , i kilku mil .
Immagini più grandi , ho cominciato a correre maratone .
Z większymi obrazami , zaczęłam biegać maratony .
Poi sono passata a correre 50 km , poi 60 km .
Póżniej zaczęłam biegać w maratonach przełajowych .
Poi ho corso 80 km — ultramaratone .
Następnie biegałam 50 mil - ultramaratony .
E mi sembra ancora di correre ; è solo allenamento per diventare una ritagliatrice di lunga distanza .
Nadal czuję , że biegam , to tylko trening aby zostać długodystansowym wycinaczem papieru .
( Risate ) E correre mi dà molto energia .
( Śmiech ) Bieganie daje mi dużo energii .
Questa è una maratona di ritaglio di tre settimane al Museum of Arts and Design a New York .
Tu widać trzytygodniowy maraton wycinania w Muzeum Sztuki i Projektowania w Nowym Jorku .
Il risultato è " " Inferni e Paradisi " " . Sono due pannelli di 4 metri di altezza .
Rezultatem są " " Piekła i Nieba " " . Składa się z dwóch 390 centymetrowych paneli .
Sono stati installati nel museo su due piani , ma in realtà , è un' immagine continua .
Zainstalowano je na dwóch piętrach muzeum , ale jest to ciągły obraz .
E l' ho intitolata " " Inferni e Paradisi " " perché sono gli inferni e i paradisi quotidiani .
Nazywam go " " Piekłami i Niebami " " ponieważ opisuje codzienne piekła i nieba
Non ci sono confini tra l' uno e l' altro .
Pomiędzy nie ma granicy .
Qualcuno è nato all' inferno , e contro ogni previsione , raggiunge il paradiso .
Niektórzy rodzą się w piekłach , i mimo przeciwności , docierają do nieba .
Altri fanno il percorso inverso .
Inni pokonują odwrotną podróż .
Ecco il confine .
Na tym polega granica .
Laboratori infernali sfruttano il lavoro minorile ,
W piekłach są fabryki .
mentre altra gente presta le loro ali in paradiso .
w niebach ludzie wynajmują skrzydła .
E poi ci sono tutte queste storie individuali dove talvolta addirittura la stessa azione , ha come risultato di portarvi in inferno o in paradiso .
Są też te wszystkie indywidualne historie gdzie czasem te same zachowania prowadzą do nieba lub do piekła .
Nel complesso " " Inferni e Paradisi " " riguarda il libero arbitrio e il determinismo .
" " Piekła i Nieba " " jako całość mówią o wolnej woli i determinizmie .
E nel ritagliare , il disegno è la struttura stessa .
W wycinaniu z papieru mamy do czynienia z rysowaniem jako strukturą .
Quindi lo si può staccare dal muro .
Można zdjąć je ze ściany .
Questa è l' installazione di un libro d' artista intitolato " " Progetto Identità " " . Non sono identità autobiografiche .
To jest instalacja książki nazwanej " " Projekt Tożsamość " " . Nie chodzi o biografie .
Sono più che altro le nostre identità sociali .
Są to raczej tożsamości społeczne .
E potete semplicemente camminarci dietro e provarle .
Można za nimi stanąć i je przymierzyć .
È come una serie di strati di ciò di cui siamo fatti e che presentiamo al mondo come identità .
Mamy więc różne warstwy tego , co nas tworzy i co przedstawiamy światu jako tożsamość .
Questo è un altro progetto di libro d' artista .
Oto kolejny projekt .
Di fatto , nell' immagine , ce ne sono due .
W zasadzie , na zdjęciu znajdują się dwa
Uno che sto indossando e uno che è nella mostra al Center for Books Arts a New York .
Jeden mam na sobie a drugi jest na wystawie w Centrum Sztuki Książki w Nowym Jorku .
Perché dico che è un libro ?
Czemu nazywam to książką ?
Si intitola " " Dichiarazione di Moda " " e ci sono citazioni sulla moda , che potete leggere , e anche , perché la definizione di libro d' artista è molto generosa .
Ma tytuł " " Deklaracja Mody " " są tam cytaty na temat mody , więc możesz ją przeczytać co więcej , definicja książki artystycznej jest bardzo łaskawa .
Quindi i libri d' artista , si possono staccare dal muro .
Książki artystyczne zdejmujesz ze ściany .
Ve li portate in giro .
Zabierasz je na spacer .
Si possono anche installare come arte pubblica .
Można je też umieścić jako sztukę publiczną .
Qui siamo a Scottsdale , in Arizona , e si intitola " " Memorie Galleggianti " " . Sono memorie regionali , e si muovono casualmente seguendo il vento .
To znajduje się w Scottsdale , w Arizonie i nosi tytuł " " Dryfujące wspomnienia " " . Zawiera wspomnienia lokalne losowo unoszone przez wiatr .
Adoro l' arte pubblica .
Uwielbiam sztukę publiczną .
E mi sono iscritta a gare per un lungo periodo .
Biorę udział w konkursach od dawna .
Dopo otto anni di bocciature , Mi sono emozionata quando ho avuto il mio primo incarico con il Percent for Art a New York .
Po ośmiu latach odmowy , dostałam swoje pierwsze zlecienie od Procent dla Sztuki w Nowym Jorku .
Era per una sede comune per i lavoratori del pronto soccorso e i pompieri .
Było ono dla stacji pogotowia i strażaków .
Ho fatto un libro d' artista in acciaio inossidabile invece che in carta .
Zrobiłam książkę artystyczną z nierdzewnej stali zamiast papieru .
L' ho intitolato " " Lavorare nella stessa direzione " " . Ma ho aggiunto delle banderuole sui due lati per mostrare che coprono tutte le direzioni .
Nazwałam ją " " Pracując w Tym Samym Kierunku " " Dodałam wiatrowskazy po obu stronach żeby pokazać , że obejmują wszystkie kierunki .
Con l' arte pubblica , ho anche ritagliato il vetro .
Dzięki sztuce punlicznej mogłam również wycinać ze szkła .
Questo è vetro ritagliato nel Bronx .
To jest witraż w Bronx .
E ogni volta che faccio arte pubblica , voglio qualcosa che sia veramente rilevante nel posto in cui viene installata .
Zawsze kiedy tworzę sztukę publiczną chcę pokazać coś naprawdę istotnego dla miejsca w którym będzie zainstalowane .
Quindi per la metropolitana di New York , ho visto una corrispondenza tra viaggiare in metropolitana e leggere .
Dla metra w Nowym Jorku , dostrzegłam powiązanie między jazdą metrem a czytaniem .
È viaggiare nel tempo , viaggiare in tempo .
Jest to podróż w czasie i na czas .
E la letteratura del Bronx , è tutta fatta da scrittori del Bronx e dalle loro storie .
Literatura z Bronx mówi o pisarzach tej dzielnicy i ich historiach .
Un altro progettoini vetro è in una biblioteca pubblica a San Jose , in California .
Inny szklany projekt znajduje się w bibliotece publicznej w San Jose , w Kalifornii .
Ho fatto un punto di vista di un vegetale della crescita di San Jose .
Z punktu widzenia warzyw pokazałam rozwój San Jose .
Ho cominciato nel centro con una ghianda per la civiltà indiana degli Ohlone .
Zaczęłam w środku od żołędzia jako cywilizacji Indian Ohlone .
Poi c' è il frutto dall' Europa per i proprietari di ranch .
Później mamy owoc z Europy symbolizującego rolników .
E poi il frutto del mondo per la Silicon Valley di oggi .
Następnie owoc świata - dzisiejszej Doliny Krzemowej .
E sta ancora crescendo .
I nadal się rozrasta .
La tecnica consiste nel taglio , nella sabbiatura , nell' incisione e nella stampa su vetro , arrivando a un' architettura di vetro .
Jeśli chodzi o technikę - jest wycinany piaskowany , wyryty i naniesiony na szkło architektoniczne .
E fuori dalla biblioteca , volevo che ci fosse un luogo in cui nutrire la mente .
Na zewnątrz biblioteki , chciałam stworzyć miejsce kultywacji myśli .
Ho preso del materiale dalla biblioteca che aveva " " frutta " " nel titolo e l' ho usato per fare un percorso in un frutteto con questi frutti della conoscenza .
Wzięłam materiały z biblioteki , które miały owoc w tytule i użyłam ich do stworzenia sadu z owocami wiedzy .
Ho anche piantato il biblio-albero .
zasadziłam też bibliodrzewo .
È un albero , e nel tronco ci sono le radici delle lingue .
Jest to drzewo z którego pnia wychodzą gałęzie języków .
Riguarda i sistemi di scrittura internazionali .
Chodzi tu o międzynarodowe systemy pisma .
Sui rami cresce il materiale della biblioteca .
Na gałęziach rośnie materiał z biblioteki .
Si possono anche fondere funzione e forma nell' arte pubblica .
Można osiągnąć formę i funkcję w sztuce publicznej .
Quindi ad Aurora , Colorado è una panchina .
W Aurora , w Colorado jest ławka .
Ma c' è un bonus con questa panchina .
Zaletą tej ławki jest to ,
Se in estate vi ci sedete per un po ' in pantaloncini , vi alzerete con un marchio temporaneo della storia degli elementi sulle cosce .
że jeśli latem siedzisz na niej w krótkich spodenkach odejdziesz z tymczasowym oznakowaniem elementu historii na twoich udach .