it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
È come guardare mondi diversi . | żeby móc spojrzeć na różne światy . |
Io sono stata molto spesso una outsider . | Bardzo często jestem kimś z zewnątrz . |
Voglio capire come funzionano le cose e cosa accade . | Chcę więc zobaczyć jak wszystko działa i co się dzieje . |
Quindi ogni finestra è un' immagine ed è un mondo che ripercorro spesso . | Każde okno jest obrazem i światem , do którego często powracam . |
E ripercorro questo mondo pensando all' immagine o al cliché di quello che vogliamo fare , e quali sono le parole , le espressioni colloquiali , che pronunciamo . | Powracam do tego świata myśląc o obrazie lub frazesach dotyczących tego , co chcemy zrobić , oraz myśląc o tym , czym są słowa i kolokwializmy , które łączymy z wyrażeniami . |
È tutto un " " se " " , | To wszystko zawiera się w kategorii " " co jeśli " " . |
E " " se " " vivessimo in case su un pallone ? | Co jeśli żylibyśmy w balonowych domach ? |
Sarebbe un mondo molto sollevato . | Świat podnosiłby na duchu . |
E lasceremmo una piccola impronta sul pianeta . | I zostawialibyśmy mało śladów na ziemi . |
Sarebbe così leggera . | Byłoby bardzo lekko . |
Qualche volta lo vedo dall' interno , vedo l' egocentrismo e i circoli ristretti . | Czasem patrzę od środka , jak EgoCentryCzność i kręgi wewnętrzne . |
Qualche volta è una visione globale , per vedere le nostre radici comuni e come possiamo usarle per intrappolare i sogni . | Czasem patrzę globalnie aby zobaczyć nasze wspólne korzenie i użyć ich do ujęcia naszych wspólnych marzeń . |
le possiamo usare anche come rete di sicurezza . | Można ich też użyć jako siatki zabezpieczającej . |
La mia ispirazione è molto eclettica . | Moje inspiracje są bardzo eklektyczne . |
Sono influenzata da tutto quello che leggo , tutto quello che vedo . | Wpływa na mnie wszystko co czytam i wszystko co widzę . |
Ho creato delle storie umoristiche , come " " Il battito dei morti " " . ( Risate ) Altre sono storiche . | Mam zabawne historie , jak " " Nieżywe Rytmy " " . ( Śmiech ) Inne są historyczne . |
Ecco que " " La Città Caramella " " . È la storia non zuccherata dello zucchero . | To jest " " Cukierkowe Miasto " " . Jest to nie lukrowana historia cukru . |
Va dalla tratta degli schiavi all' eccesso di consumo di zucchero con alcuni momenti dolci nel mezzo . | Zaczyna się od handlu niewolnikami kończy nadmierną konsumpcją cukru z kilkoma słodkimi momentami pomiędzy . |
Qualche volta ho una risposta emozionale alle notizie , come per il terremoto di Haiti nel 2010 . | Czasem emocjonalnie reaguję na wiadomości , jakie jak trzęsienie ziemi na Haiti w 2010 roku . |
Altre volte , non sono neanche mie storie . | Innymi razy , to nawet nie są moje historie . |
Le persone mi raccontano le loro vite , i loro ricordi , le loro aspirazioni , e io creo una mappa mentale . | Ludzie opowiadają mi historię swojego życia , wspomnienia i aspiracje a ja tworzę mapę myśli . |
Incanalo la loro storia perché abbiano un posto in cui tornare per osservare la loro vita e le loro opportunità . | Przetwarzam ich historie żeby mieli do czego wracać aby spojrzeć na swoje życie i możliwości . |
Le chiamo città Freudiane . | Nazywam je " " Freudowskimi miastami " " . |
Non posso parlare per tutte le mie immagini , percorrerò quindi alcuni dei miei mondi solo con il titolo . | Nie mogę opisywać wszystkich obrazów , więc przedstawię tylko kilka moich światów podając tytuły . |
" Modicit [ t ] à " | " Małe Miasto " |
" Elettricit [ t ] à " | " Elektryczne Maisto " |
" Crescita pazza su Columbus Circle " | " Szalony Rozwój na Columbus Circle " |
" La Città Scoglio " | " Rafowe Miasto " |
" Una Rete del Tempo " | " Sieć czasu " |
" Città del Caos " | " Miasto Chaosu " |
" Battaglie quotidiane " | " Codzienne Zmagania " |
" Felicità " | " Szczęsliwe Miasto " |
" Isole galleggianti " | " Dryfujące Wyspy " |
A un certo punto , ho dovuto fare la storia tutta intera . Che in realtà è un ritaglio lungo più di 8 metri . | W pewnym momencie musiałam zrobić " " Całe Dziewięć Jardów . " " Czyli wycinankę , która ma dziewięć jardów długości . |
( Risate ) Quindi , nella vita e nel ritagliare carta , tutto è connesso . | ( Śmiech ) W życiu i wycinaniu z papieru wszystko jest powiązane . |
Una storia porta ad un' altra . | Jedna historia prowadzi do drugiej . |
Ero anche interessata alla fisicità di questo formato , perché bisogna camminare per vederlo . | Byłam również zainteresowana fizycznością tego formatu trzeba bowiem iść , żeby go obejrzeć . |
E il mio ritaglio è parallelo al mio percorso . | Równoległe do mojego wycinania jest moje bieganie . |
Ho cominciato con piccole immagini , Ho cominciato con pochi chilometri . | zaczęłam od małych obrazków , i kilku mil . |
Immagini più grandi , ho cominciato a correre maratone . | Z większymi obrazami , zaczęłam biegać maratony . |
Poi sono passata a correre 50 km , poi 60 km . | Póżniej zaczęłam biegać w maratonach przełajowych . |
Poi ho corso 80 km — ultramaratone . | Następnie biegałam 50 mil - ultramaratony . |
E mi sembra ancora di correre ; è solo allenamento per diventare una ritagliatrice di lunga distanza . | Nadal czuję , że biegam , to tylko trening aby zostać długodystansowym wycinaczem papieru . |
( Risate ) E correre mi dà molto energia . | ( Śmiech ) Bieganie daje mi dużo energii . |
Questa è una maratona di ritaglio di tre settimane al Museum of Arts and Design a New York . | Tu widać trzytygodniowy maraton wycinania w Muzeum Sztuki i Projektowania w Nowym Jorku . |
Il risultato è " " Inferni e Paradisi " " . Sono due pannelli di 4 metri di altezza . | Rezultatem są " " Piekła i Nieba " " . Składa się z dwóch 390 centymetrowych paneli . |
Sono stati installati nel museo su due piani , ma in realtà , è un' immagine continua . | Zainstalowano je na dwóch piętrach muzeum , ale jest to ciągły obraz . |
E l' ho intitolata " " Inferni e Paradisi " " perché sono gli inferni e i paradisi quotidiani . | Nazywam go " " Piekłami i Niebami " " ponieważ opisuje codzienne piekła i nieba |
Non ci sono confini tra l' uno e l' altro . | Pomiędzy nie ma granicy . |
Qualcuno è nato all' inferno , e contro ogni previsione , raggiunge il paradiso . | Niektórzy rodzą się w piekłach , i mimo przeciwności , docierają do nieba . |
Altri fanno il percorso inverso . | Inni pokonują odwrotną podróż . |
Ecco il confine . | Na tym polega granica . |
Laboratori infernali sfruttano il lavoro minorile , | W piekłach są fabryki . |
mentre altra gente presta le loro ali in paradiso . | w niebach ludzie wynajmują skrzydła . |
E poi ci sono tutte queste storie individuali dove talvolta addirittura la stessa azione , ha come risultato di portarvi in inferno o in paradiso . | Są też te wszystkie indywidualne historie gdzie czasem te same zachowania prowadzą do nieba lub do piekła . |
Nel complesso " " Inferni e Paradisi " " riguarda il libero arbitrio e il determinismo . | " " Piekła i Nieba " " jako całość mówią o wolnej woli i determinizmie . |
E nel ritagliare , il disegno è la struttura stessa . | W wycinaniu z papieru mamy do czynienia z rysowaniem jako strukturą . |
Quindi lo si può staccare dal muro . | Można zdjąć je ze ściany . |
Questa è l' installazione di un libro d' artista intitolato " " Progetto Identità " " . Non sono identità autobiografiche . | To jest instalacja książki nazwanej " " Projekt Tożsamość " " . Nie chodzi o biografie . |
Sono più che altro le nostre identità sociali . | Są to raczej tożsamości społeczne . |
E potete semplicemente camminarci dietro e provarle . | Można za nimi stanąć i je przymierzyć . |
È come una serie di strati di ciò di cui siamo fatti e che presentiamo al mondo come identità . | Mamy więc różne warstwy tego , co nas tworzy i co przedstawiamy światu jako tożsamość . |
Questo è un altro progetto di libro d' artista . | Oto kolejny projekt . |
Di fatto , nell' immagine , ce ne sono due . | W zasadzie , na zdjęciu znajdują się dwa |
Uno che sto indossando e uno che è nella mostra al Center for Books Arts a New York . | Jeden mam na sobie a drugi jest na wystawie w Centrum Sztuki Książki w Nowym Jorku . |
Perché dico che è un libro ? | Czemu nazywam to książką ? |
Si intitola " " Dichiarazione di Moda " " e ci sono citazioni sulla moda , che potete leggere , e anche , perché la definizione di libro d' artista è molto generosa . | Ma tytuł " " Deklaracja Mody " " są tam cytaty na temat mody , więc możesz ją przeczytać co więcej , definicja książki artystycznej jest bardzo łaskawa . |
Quindi i libri d' artista , si possono staccare dal muro . | Książki artystyczne zdejmujesz ze ściany . |
Ve li portate in giro . | Zabierasz je na spacer . |
Si possono anche installare come arte pubblica . | Można je też umieścić jako sztukę publiczną . |
Qui siamo a Scottsdale , in Arizona , e si intitola " " Memorie Galleggianti " " . Sono memorie regionali , e si muovono casualmente seguendo il vento . | To znajduje się w Scottsdale , w Arizonie i nosi tytuł " " Dryfujące wspomnienia " " . Zawiera wspomnienia lokalne losowo unoszone przez wiatr . |
Adoro l' arte pubblica . | Uwielbiam sztukę publiczną . |
E mi sono iscritta a gare per un lungo periodo . | Biorę udział w konkursach od dawna . |
Dopo otto anni di bocciature , Mi sono emozionata quando ho avuto il mio primo incarico con il Percent for Art a New York . | Po ośmiu latach odmowy , dostałam swoje pierwsze zlecienie od Procent dla Sztuki w Nowym Jorku . |
Era per una sede comune per i lavoratori del pronto soccorso e i pompieri . | Było ono dla stacji pogotowia i strażaków . |
Ho fatto un libro d' artista in acciaio inossidabile invece che in carta . | Zrobiłam książkę artystyczną z nierdzewnej stali zamiast papieru . |
L' ho intitolato " " Lavorare nella stessa direzione " " . Ma ho aggiunto delle banderuole sui due lati per mostrare che coprono tutte le direzioni . | Nazwałam ją " " Pracując w Tym Samym Kierunku " " Dodałam wiatrowskazy po obu stronach żeby pokazać , że obejmują wszystkie kierunki . |
Con l' arte pubblica , ho anche ritagliato il vetro . | Dzięki sztuce punlicznej mogłam również wycinać ze szkła . |
Questo è vetro ritagliato nel Bronx . | To jest witraż w Bronx . |
E ogni volta che faccio arte pubblica , voglio qualcosa che sia veramente rilevante nel posto in cui viene installata . | Zawsze kiedy tworzę sztukę publiczną chcę pokazać coś naprawdę istotnego dla miejsca w którym będzie zainstalowane . |
Quindi per la metropolitana di New York , ho visto una corrispondenza tra viaggiare in metropolitana e leggere . | Dla metra w Nowym Jorku , dostrzegłam powiązanie między jazdą metrem a czytaniem . |
È viaggiare nel tempo , viaggiare in tempo . | Jest to podróż w czasie i na czas . |
E la letteratura del Bronx , è tutta fatta da scrittori del Bronx e dalle loro storie . | Literatura z Bronx mówi o pisarzach tej dzielnicy i ich historiach . |
Un altro progettoini vetro è in una biblioteca pubblica a San Jose , in California . | Inny szklany projekt znajduje się w bibliotece publicznej w San Jose , w Kalifornii . |
Ho fatto un punto di vista di un vegetale della crescita di San Jose . | Z punktu widzenia warzyw pokazałam rozwój San Jose . |
Ho cominciato nel centro con una ghianda per la civiltà indiana degli Ohlone . | Zaczęłam w środku od żołędzia jako cywilizacji Indian Ohlone . |
Poi c' è il frutto dall' Europa per i proprietari di ranch . | Później mamy owoc z Europy symbolizującego rolników . |
E poi il frutto del mondo per la Silicon Valley di oggi . | Następnie owoc świata - dzisiejszej Doliny Krzemowej . |
E sta ancora crescendo . | I nadal się rozrasta . |
La tecnica consiste nel taglio , nella sabbiatura , nell' incisione e nella stampa su vetro , arrivando a un' architettura di vetro . | Jeśli chodzi o technikę - jest wycinany piaskowany , wyryty i naniesiony na szkło architektoniczne . |
E fuori dalla biblioteca , volevo che ci fosse un luogo in cui nutrire la mente . | Na zewnątrz biblioteki , chciałam stworzyć miejsce kultywacji myśli . |
Ho preso del materiale dalla biblioteca che aveva " " frutta " " nel titolo e l' ho usato per fare un percorso in un frutteto con questi frutti della conoscenza . | Wzięłam materiały z biblioteki , które miały owoc w tytule i użyłam ich do stworzenia sadu z owocami wiedzy . |
Ho anche piantato il biblio-albero . | zasadziłam też bibliodrzewo . |
È un albero , e nel tronco ci sono le radici delle lingue . | Jest to drzewo z którego pnia wychodzą gałęzie języków . |
Riguarda i sistemi di scrittura internazionali . | Chodzi tu o międzynarodowe systemy pisma . |
Sui rami cresce il materiale della biblioteca . | Na gałęziach rośnie materiał z biblioteki . |
Si possono anche fondere funzione e forma nell' arte pubblica . | Można osiągnąć formę i funkcję w sztuce publicznej . |
Quindi ad Aurora , Colorado è una panchina . | W Aurora , w Colorado jest ławka . |
Ma c' è un bonus con questa panchina . | Zaletą tej ławki jest to , |
Se in estate vi ci sedete per un po ' in pantaloncini , vi alzerete con un marchio temporaneo della storia degli elementi sulle cosce . | że jeśli latem siedzisz na niej w krótkich spodenkach odejdziesz z tymczasowym oznakowaniem elementu historii na twoich udach . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.