it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
( Risate ) Si , Io sono inutile . | null |
Ma state tranquilli : lo siete anche voi . | null |
( Risate ) ( Applausi ) Siamo tutti inutili . | null |
Questa inutilità è facilmente dimostrabile , perché per essere valorizzato è necessario che un altro mi desideri , il che dimostra come io non abbia alcun valore mio proprio . | null |
Io non posseggo alcun valore intrinseco . | null |
Tutti fingiamo di avere un idolo , tutti fingiamo di essere un idolo per qualcun altro , ma in realtà siamo tutti degli impostori , un po ' come un uomo per strada dall' aspetto assolutamente freddo e indifferente , che in realtà abbia previsto e calcolato il suo comportamento in modo da essere al centro dell' attenzione . | null |
Penso che divenire consapevoli di questa impostura generalizzata , che ci riguarda tutti , renderebbe più semplici le nostre relazioni amorose . | null |
È solo perché voglio essere amato dalla testa ai piedi e giustificato in ogni scelta che faccio che l' isteria della seduzione ha ragione di esistere . | null |
È perciò che voglio apparire perfetto di modo che un altro possa amarmi . | null |
E voglio che gli altri siano perfetti , così posso essere rassicurato riguardo al mio valore . | null |
Questo conduce a coppie ossessionate dalla performance che vanno in crisi , così , al minimo calo di rendimento . | null |
In contrasto con questo atteggiamento , io invito alla tenerezza ... all' amore come tenerezza . | null |
Che cos' è la tenerezza ? | null |
Essere teneri significa accettare le debolezze dell' amato . | null |
Non significa diventare una triste coppia di badanti . | null |
( Risate ) Non è proprio il massimo . | null |
Al contrario , nella tenerezza ci sono fascino e felicità in abbondanza . | null |
Mi riferisco in particolare a un tipo di umorismo purtroppo sottoutilizzato . | null |
È una specie di poetica della goffaggine deliberata . | null |
Mi riferisco all' autoironia . | null |
Per una coppia che non è più sostenuta , supportata dai vincoli della tradizione , credo che l' autoironia sia uno degli strumenti migliori per rendere duratura la relazione . | null |
Vorrei cominciare dicendo : Houston , abbiamo un problema . | Rozpocznę słowami : " " Houston , mamy problem " " . |
Sta iniziando una seconda generazione di assenza di progresso in termini di volo umano nello spazio . Anzi siamo andati indietro . | Wchodzimy w drugie pokolenie bez jakiegokolwiek postępu w dziedzinie lotów człowieka w kosmos . Prawdę mówiąc , uwsteczniliśmy się . |
Potremmo perdere la capacità di ispirare i giovani nel farsi avanti e continuare questa importante impresa che come specie umana abbiamo portato avanti da sempre . | Jest bardzo prawdopodobne , że stracimy możliwości zainspirowania młodzieży do podjęcia i kontynuowania tej istotnej rzeczy , którą my , jako gatunek , zawsze robiliśmy . |
Istintivamente ci siamo lanciati a scalare ostacoli difficili , siamo andati in luoghi ostili e scoperto in seguito , forse inaspettatamente , che è per questo che siamo sopravvissuti . | A chodzi o to , że instynktownie szliśmy przed siebie i zdobywaliśmy niedostępne , wrogie środowiska i ku naszemu zaskoczeniu okazało się , że właśnie dlatego przetrwaliśmy . |
Penso molto fermamente che non basta che ci siano generazioni di ragazzi che pensano che non ci sia niente di meglio che sperare in una nuova versione di video cellulare . | I stanowczo twierdzę , że nie wystarczy by przyszłe pokolenia myślały , że wystarczy spokojnie poczekać na lepszą wersję telefonu komórkowego z wbudowanym odtwarzaczem wideo . |
Devono sognare l' esplorazione , sperare di colonizzare nuovi spazi , devono fare importanti passi avanti . Devono ... | Nasze dzieci muszą pragnąć eksplorować , wyczekiwać kolonizacji , cieszyć się na przyszłe przełomowe zdarzenia . Koniecznie . |
Dobbiamo costituire per loro un' ispirazione perchè ci guidino e ci aiutino a sopravvivere in futuro . | My z kolei musimy je inspirować , ponieważ to one poprowadzą nas i pomogą przetrwać w przyszłości . |
Sono particolarmente preoccupato dalla nuova dottrina di Bush per la NASA di - per il prossimo decennio e mezzo - oops , scusatemi ho fatto un pasticcio . | Szczególnie niepokoi mnie , że to co NASA robi w tej chwili i ta nowa doktryna Busha — przez kolejne piętnaście lat — o kurczę , schrzaniłem . |
Abbiamo ricevuto istruzioni precise di non far politica . | Wyraźnie nam kazali nie mówić tu o polityce . |
( Risate ) Ciò che desideriamo ( Applausi ) Ciò che desideriamo non è solo l ' entusiasmo dei nostri figli . Il progetto corrente non lascia nemmeno che la gente piò creativa del paese , gli ingegneri spaziali della Boeing e della Lockheed , possano esprimersi facendo nuovi esperimenti . | ( Śmiech ) To czego oczekujemy to — ( Oklaski ) to czego oczekujemy , to nie tylko inspiracja dla naszych dzieci , ale aktualny plan nie pozwala nawet najbardziej kreatywnym ludziom w tym kraju — inżynierom kosmicznym Boeinga i Lockheeda — podejmowania ryzyka i testowania nowych zabawek . |
Ritorneremo sulla Luna , 50 anni dopo | Zamierzamy powrócić na księżyc — 50 lat później — |
e lo faremo in maniera da non imparare nulla di nuovo . | i mamy zamiar zrobić to w zaplanowany sposób , tak by nie nauczyć się niczego nowego . |
Sono molto preoccupato . Comunque quello di cui voglio parlare oggi è come possiamo ispirare la gente che un giorno sarà alla guida del paese . | Naprawdę mnie to niepokoi . Ale tak czy inaczej to właśnie sedno tego , czym chcę się dziś mimo wszystko z wami podzielić , to powrót do inspirowania ludzi , którzy będą w przyszłości naszymi przywódcami . |
Sarà il mio tema per i prossimi 15 minuti . | I o tym właśnie będę mówił przez kolejne 15 minut . |
Io credo che l' ispirazione arrivi da molto giovani : dai 3 ai 12-14 anni | Myślę , że inspiracja zaczyna się w bardzo młodym wieku : od trzeciego roku życia , do dwunastego , może czternastego . |
Quel che conta di più è cosa riscuote il loro interesse . | Najważniejsze jest na co my — na co oni patrzą . |
Prendiamo l' aviazione ad esempio | Spójrzmy na lotnictwo . |
In aviazione ci fu un periodo fantastico durato quattro anni dove accaddero cose meravigliose . | To był cudowny okres czterech lat , gdy wydarzały się wspaniałe rzeczy . |
Cominciò nel 1908 quando i fratelli Wright volarono a Parigi e tutti dicevano " " Però , lo posso fare anch' io " " . Solo alcuni volarono nel 1908 . Però nell' arco di quattro anni centinaia di aerei furono costruiti in 39 paesi e si formarono migliaia di piloti . La selezione naturale inventava gli aerei . | Wszystko zaczęło się w 1908 , gdy bracia Wright polecieli w Paryżu . I każdy stwierdził " " Hej , ja też tak mogę " " . Na początku 1908 roku poleciało zaledwie kilka osób . W przeciągu czterech lat już 39 krajów posiadało setki samolotów , tysiące pilotów . Samoloty wynaleziono drogą doboru naturalnego . |
Ora si può dire che gli aerei di oggi vengano progettati con un progetto intelligente , ma non c' era un progetto intelligente a quei tempi . | Dziś możemy powiedzieć , że współczesne samoloty są projektowane jak inteligentny projekt , ale pierwsze samoloty nie powstawały w ten sposób . |
Si provarono almeno 30.000 differenti progetti e se si schiantavano uccidendo il pilota ... meglio non riprovarci . | Wypróbowano prawdopodobnie co najmniej 30 tysięcy różnych sposobów , a gdy samolot się rozbił , a pilot zginął , dobra , drugi raz robimy inaczej . |
Bastava che si alzassero ed atterrassero per superare la prova perchè non c' erano piloti addestrati con la stoffa per il volo , per definizione . | Te które poleciały i bezpiecznie wylądowały , mimo braku przeszkolonych pilotów , idealnie nadawały się do latania już z samej definicji . |
Quindi facendo un sacco di tentativi , facendone migliaia in quei quattro anni , inventammo i concetti alla base degli aerei che volano oggi . È per questo che sono cosi ' sicuri perché abbiamo dato loro molte occasioni per scoprire cosa funziona . | Zatem , próbując każdej metody , przeprowadzając tysiące prób , w tym okresie czterech lat , rozwinęliśmy idee samolotów , którymi latamy dziś . I właśnie dlatego są one tak bezpieczne , ponieważ pozwoliliśmy na sprawdzenie co jest dobre , a co nie . |
Niente di simile è accaduto nel volo spaziale . | W lataniu w kosmosie sytuacja jest inna . |
Si son provati solo tre concetti , due negli USA e uno in Russia | Wypróbowano na razie jedynie dwa pomysły — dwa amerykańskie i jeden rosyjski . |
Chi erano le persone con ispirazione in quel periodo ? | Cóż , kogo zainspirował tamten okres czasu ? |
Aviation Week mi ha chiesto di compilare una lista dei maggiori responsabili dei primi 100 anni dell' aviazione | Zostałem poproszony przez Aviation Week o sporządzenie listy osób , które według mnie pociągały za sznurki w pierszym stuleciu lotnictwa . |
Dopo averlo fatto ho scoperto che ognuno di loro in quel periodo iniziale dell' aviazione era un ragazzino . | Spisałem ich nazwiska i później odkryłem , że każda z tych osób w tym wspaniałym okresie renesansu lotnictwa była małym dzieckiem . |
Anche quando io ero piccolo son successe cose abbastanza importanti . | To , co wydarzyło się , gdy ja byłem mały , to — też były wielkie rzeczy . |
Cominciò l' era dei jet e dei missili . Von Braun ci spiegava come andare su Marte , e tutto ciò prima dello Sputnik | Rozpoczęła się era odrzutowców , era pocisków rakietowych . Von Braun pokazywał jak dostać się na Marsa — i nie było jeszcze Sputnika . |
E questo accadeva quando Marte era più interessante di quanto non lo sia oggi . Pensavamo ci fossero animali sapevamo che c' erano delle piante , vi ricordate i cambi di colore ? | To był czas , gdy Mars był znacznie bardziej interesujący , niż jest teraz . Myśleliśmy , że znajdziemy tam zwierzęta , wiedzieliśmy , że są tam rośliny , że występują zmiany kolorów , prawda ? |
Ma la NASA ha rovinato tutto mandando dei robot e facendoli atterrare solo nei deserti . | Ale , no wiecie , NASA schrzaniło , ponieważ wysłali tam roboty i umieścili je jedynie na pustyniach . |
( Risate ) Guardate a cosa successe - questa linea nera è la massima velocità mai raggiunta dall' uomo e la linea rossa quella di un caccia militare e quella blu la velocità degli aerei commerciali | ( Śmiech ) Jeśli spojrzycie na to , co się stało — ta czarna linia pokazuje jak najszybciej leciał kiedykolwiek człowiek , czerwona to największa prędkość wojskowych myśliwców , a niebieska linia pokazuje samoloty pasażerskie . |
Notate il salto ? Quando ero un ragazzo - e penso che quella fosse la ragione per cui ebbi il coraggio di fare qualcosa che altri non avevano il coraggio di fare . | Zauważycie duży skok . Gdy byłem mały — i myślę , że to miało coś wspólnego z odwagą spróbowania czegoś , czego inni ludzie nie mieli odwagi spróbować . |
Cosa facevo quando ero un ragazzo ? | Co robiłem , gdy byłem dzieckiem ? |
Quando ero un ragazzo non stavo dietro alle auto , alle ragazze o alle feste di ballo . E poi non avevamo le droghe in quel periodo . Ma io facevo aeromodelli da competizione . | Nie zajmowałem się samochodami , dziewczynami , potańcówkami . I nie mieliśmy wtedy narkotyków . Ale brałem udział w konkursach modeli samolotów . |
Poi per circa sette anni , durante la guerra del Vietnam feci il pilota collaudatore per l' Air Force . | Spędziłem około siedmiu lat podczas Wojny wietnamskiej na testowaniu samolotów dla wojsk lotniczych . |
E poi cominciai a divertirmi costruendo aeroplani che la gente poteva costruirsi nel proprio garage . | A potem zacząłem się bawić w budowanie samolotów , które ludzie mogli sobie złożyć we własnym garażu . |
Ora ne volano circa 3.000 e uno di questi è il circumnavigatore Voyager . Nell ' 82 ho fondato una nuova compagnia che ora dirigo e dove dal 1982 ad oggi | I jakieś 3 tysiace z nich lata . Oczywiście jednym z nich jest Voyager , który obleciał świat dookoła . Założyłem kolejną firmę w 1982 , której dalej jestem właścicielem . |
abbiamo sviluppato più di un nuovo modello d' aereo ogni anno . | Od 1982 co roku opracowujemy więcej niż jeden nowy rodzaj samolotu . |
Ce ne sono molti che non posso mostrarvi in questa immagine . | I wiele więcej , których nie jestem w stanie pokazać na wykresie . |
Il più fantastico aereo di tutti i tempi fu progettato , mi pare solo dodici anni dopo il primo jet . | Myślę , że najwspanialszy samolot zaprojektowano kilkanaście lat po pierwszym odrzutowcu . |
e rimase in servizio finchè arruggini ' troppo per continuare a volare . | Latał aż do chwili , gdy był już zbyt zardzewiały , by znieść się w powietrze . |
Nel ' 98 siamo tornati indietro a qualcosa che fu progettato nel ' 56 . Cosa ? | Cofnęliśmy się w 1998 do czegoś , co opracowano w 1956 . Co takiego ? |
Il più fantastico mezzo spaziale mai concepito credo sia il modulo di atterraggio lunare della Grumman . Atterro ' sulla Luna decollò dalla Luna , senza l' aiuto di nessuno a terra decisamente niente male . | Uważam , że najbardziej imponującym statkiem kosmicznym wszech czasów był lądownik księżycowy Grummana . To był , no wiecie , wylądował na księżycu , wystartował z księżyca , nie wymagał ludzkiej obsługi — to było całkiem niezłe . |
Non lo possiamo più fare , abbiamo lasciato il campo nel 72 | Straciliśmy nasze zdolności . Porzuciliśmy je w 1972 . |
Quest' aggeggio fu progettato tre anni dopo che Gagarin volò nel ' 61 . | Ten statek zaprojektowano trzy lata po pierwszym locie Gagarina w kosmos w 1961 . |
Tre anni , e non possiamo rifarlo oggi . | Trzy lata , a teraz tego nie potrafimy . |
Robe da pazzi . Ora vi parlerò velocemente di cicli innovativi , roba che cresce , si sviluppa e muore quando è rimpiazzata da qualcos' altro . | Szaleństwo . Porozmawiajmy pokrótce o cyklu innowacji , rozwoju , są bardzo aktywne , a umierają , gdy zostają zastąpione czymś innym . |
Questi cicli tendono a completarsi in 25 anni . | Rzeczy te zdarzają się co ćwierć wieku . |
40 anni considerando la sovrapposizione , cosa vera per ogni tipo di tecnologia . La cosa interessante - a proposito , viaggiare a velocità più alta è il titolo di questi cicli innovativi . Ora non ce n' è nessuno . | 40 lat z hakiem . Można to stwierdzenie umieścić w kontekście wielu różnych technologii . Interesująca rzecz — przy okazji , prędkość , przepraszam , większa prędkość podróżowania jest tematem tych cyklów innowacji . Tu jej nie zobaczymy . |
Questi due nuovi aerei vanno alla velocità del DC8 , costruito nel ' 58 | Te dwa samoloty latają z taką samą prędkością jak DC8 wykonany w 1958 . |
Questo e ' il succo , non c' è innovazione se è il governo che si occupa dello sviluppo e ne è l ' utente . | I tu wielka rzecz , nie będzie żadnych cyklów innowacji , jeśli rząd nie opracuje ich i rząd ich nie wykorzysta . |
Un buon esempio è la rete del DARPA | Wiecie , dobrym przykładem oczywiście jest sieć DARPA . |
I computer furono usati prima dall' artiglieria e poi dal fisco | Komputery najpierw wykorzystywano w artylerii , następnie w urzędach skarbowych . |
ma da quando sono nelle nostre mani vengono usati dovunque e tutti ne traggono vantaggio . Devono essere in mano ai privati . | Ale gdy dano je ludziom , wtedy powstał stopień aktywności , z którego wszycy korzystają . To musi zrobić sektor prywatny . |
Ricordatevelo . Ho ricercato i cicli innovativi in astronautica e non ne ho trovati . | Pamiętajmy . Pomyślałem o innowacji — szukałem cyklów innowacji w kosmosie i nie znalazłem ich . |
Il primo anno iniziò con il volo di Gagarin nello spazio seguito alcune settimane dopo da Alan Shepherd , ci furono cinque voli spaziali umani il primo anno . | W pierwszym roku , gdy Gagarin poleciał w kosmos , a kilka tygodni później Alan Shepherd , wtedy świat wysłał w kosmos pięć statków z załogą , w pierwszym roku . |
Nel 2003 tutti gli astronauti USA che volarono morirono . | W 2003 każda osoba , którą Stany Zjednoczone wysłały w przestrzeń kosmiczną , zginęła . |
Ci furono solo 3 o 4 voli in tutto nel 2003 . | W 2003 odbyły się tylko trzy lub cztery loty . |
Nel 2004 solo due : due Soyuz Russe per la stazione spaziale internazionale , e io volai 3 volte nel Mojave col mio piccolo gruppo di due dozzine di persone per portare il totale a cinque lo stesso totale del 1961 . | W 2004 jedynie dwa : dwa rosyjskie loty na międzynarodową stację załogową . Musiałem polecieć trzykrotnie z Centrum w Mojave wraz z niewielką grupką kilkunastu osób , po to , by dopełnić liczbę lotów w 2004 do pięciu , takiej samej ilości lotów , co w 1961 . |
nessuna crescita , nessuna attività , nulla . | Nie ma postępu . Nie ma działań . Niczego nie ma . |
Questa è un' immagine presa dallo SpaceShipOne | Oto zdjęcie zrobione z SpaceShipOne . |
Questa è un' immagine presa in orbita . | To zdjęcie zrobiono z orbity . |
Il nostro obiettivo è quello di farvi vedere quest' immagine in modo che ve la godiate | Naszym celem było zrobienie tego zdjęcia , tak byście mogli je zobaczyć i podziwiać . |
Sappiamo come farlo con un buon livello di sicurezza con un volo suborbitale almeno con lo stesso livello di sicurezza delle prime compagnie aeree . | Wiemy jak to obecnie zrobić w lotach suborbitalnych , jak zrobić to wystarczająco bezpiecznie — przynajmniej tak bezpiecznie jak przy wczesnych lotach lotniczych , by było dobrze . |
E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia . | Chciałbym powiedzieć trochę o tym skąd wzięliśmy odwagę spróbować tego będąc małą firmą . |
Prima di tutto cosa succederà in futuro ? | Po pierwsze , co będzie się działo potem ? |
In principio ci saranno molte compagnie a farlo . | Pierwsze przedsięwzięcie będzie ogromne , wielu graczy . |
C' è stato un altro annuncio la settimana scorsa . | Kolejne ogłoszono nie dalej , niż w zeszłym tygodniu . |
E saranno voli suborbitali , la ragione è che non ci sono soluzioni con una buona sicurezza per far volare la gente in orbita . I governi se ne sono occupati - tre enti pubblici se ne sono occupati per 45 anni e il 4 % di quelli che hanno lasciato l' atmosfera sono morti . | I będzie ono suborbitalne . A powodem , dlaczego będzie ono suborbitalne jest to , że brakuje rozwiązań oferujących odpowiednie bezpieczeństwo publicznych lotów na orbitę . Rządy robią to — trzy rządy robią to od 45 lat , a mimo wszystko cztery procent osób , które opuściły atmosferę zginęło . |
Non si può lavorare con dei precedenti del genere . | To jest — nie chcecie prowadzić interesów przy takich wynikach bezpieczeństwa . |
ci saranno molti clienti , pensiamo a 100.000 da ora al 2020 | To będzie ogromne ; uważamy , że 100 tysięcy osób poleci do 2020 . |
Non posso dirvi esattamente quando comincerà perché non voglio che i miei competitori conoscano i miei piani . | Nie chcę mówić kiedy się to zacznie , ponieważ nie chcę by moi konkurenci znali moje plany . |
Ma credo che quando si comincerà troveremo le soluzioni . E molto rapidamente , vedrete degli alberghi in orbita . | Ale myślę , że gdy to nastąpi , będziemy mieli rozwiązania . I wkrótce zobaczycie kurorty na orbicie . |
C' è un' impresa molto facile a farsi , il giro intorno alla Luna per mostrarvi questo bel panorama , molto bello . | I ta prosta rzecz , którą jest przelot dookoła księżyca , by podziwiać ten świetny widok . I będzie to naprawdę fajne , |
Dato che la Luna non ha atmosfera si può impostare un' orbita ellittica che sfiora la superficie a 3 metri se uno vuole . | bo księżyc nie ma atmosfery — można krążyć po orbicie eliptycznej i jeśli chcemy można zboczyć z niej o 3 metry . |
Sarà divertentissimo . | To naprawdę będzie świetna zabawa . |
( Risate ) I miei critici dicono " " Ehi , Rutan sta spendendo un sacco di soldi dei miliardari per organizzare giretti per miliardari . | ( Śmiech ) OK . Moi krytycy mówią : " " Hej , Rutan właśnie wydał mnóstwo pieniędzy tych miliarderów na przejażdżki dla miliarderów . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.