it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
C' è il pubblico delle argomentazioni retoriche .
W kłótni retorycznej jest publiczność .
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
Un pubblico , ha osservato Dewey molto tempo fa , si forma attraverso la discussione ed il dibattito . Se dobbiamo
Społeczeństwo , jak dawno zauważył Dewey , jest tworzone przez dyskusje i debaty .
mettere in discussione la tirannia dei preconcetti ed evitare le presunzioni popolari , ossia la sfera di ciò che è indiscusso , allora dobbiamo avere la volontà di sottoporre le nostre opinioni al dibattito e alla discussione . E ' con questo spirito
Jeżeli mamy podważyć dominujące założenia i uniknąć doksy , domeny niekwestionowalności , to musimy być gotowi na poddanie własnych założeń debacie i dyskusji .
che mi unisco alla discussione su uno dei temi critici del nostro tempo , ossia come mettere in moto diverse forme di capitali per il progetto di costruire uno stato .
Właśnie w tym duchu podejmuję dyskusję o jednym z najważniejszych tematów naszych czasów , a mianowicie , jak mobilizować różne formy kapitału na potrzeby budowania państwa .
Per porre la questione in modo molto chiaro , il capitalismo , dopo 150 anni , è diventato accettabile , e così anche la democrazia . Se guardassimo al mondo del 1945 ,
Jasno przedstawię założenia : kapitalizm po 150 latach stał się akceptowalny , tak jak i demokracja .
e guardassimo alla mappa delle economie capitaliste e delle forme di governo democratiche , queste erano le rare eccezioni , non la norma . La domanda ora , tuttavia , riguarda
Gdybyśmy spojrzeli na świat z 1945 roku i na mapę gospodarek kapitalistycznych i ustrojów demokratycznych , to były one rzadkimi wyjątkamia , a nie normą .
sia quale forma di capitalismo , sia quale tipo di partecipazione democratica . Ma dobbiamo riconoscere che questo momento storico è generato da un raro consenso
Teraz ważna jest kwestia wyboru formy kapitalizmu i wyboru rodzaju uczestnictwa w demokracji .
sulle ipotesi , e questo fornisce il terreno per agire , perché il consenso di ogni momento ci consente di agire . Ed è necessario , non importa quanto fragile
Jednocześnie trzeba przyznać , że do tej sytuacji doszło dzięku rzadkiemu konsensusowi założeń ,
o quanto provvisorio sia il nostro consenso , essere capaci di andare avanti . Ma la maggior parte del mondo non trae benefici né dal capitalismo nè dai sistemi democratici .
który stworzył odpowiednie warunki do pewnego rodzaju działalności , gdyż to konsensus danej chwili pozwala nam na działanie .
Buona parte del globo ha esperienza dello stato come repressivo , come un' organizzazione che si preoccupa di negare i diritti , di negare la giustizia ,
I ten konsensus jest konieczny , nawet jeśli jest kruchy albo tymczasowy , żebyśmy mogli iść naprzód .
più che di garantirli . E in termini di esperienza di capitalismo , ci sono due aspetti che il resto del mondo sperimenta . Primo , l' industria estrattiva .
Ale większość świata nie może cieszyć się kapitalizmem ani demokracją .
I diamanti insanguinati , il contrabbando di smeraldi , il legno preso proprio ai più poveri . Secondo l' assistenza tecnica . E l' assistenza tecnica potrà scioccarvi , ma è oggi la peggior forma della faccia violenta del mondo sviluppato per i paesi in via di sviluppo . Decine di miliardi di dollari
Większość świata doświadcza państwa jako formy represji , jako organizacji , która raczej pozbawia praw , odmawia sprawiedliwości , niż je zapewnia .
sono stati presumibilmente spesi nello sviluppo di capacità con persone che sono pagate fino a 1500 dollari al giorno , che sono incapaci di pensare in modo creativo ,
Doświadczanie kapitalizmu znane jest reszcie świata w dwóch formach .
o sistematico .
Pierwsza : przemysł wydobywczy .
L' ipotesi seguente , e gli eventi del 7 luglio ( 2005 attentati di Londra ) , esprimo la mia profonda commozione , e prima ancora , gli eventi dell ' 11 settembre , ci hanno ricordato
Krwawe diamenty , przemycane szmaragdy , drzewa wycinane prosto spod nosów najbiedniejszych .
che non viviamo in tre mondi diversi .
Druga to pomoc techniczna .
Viviamo in un unico mondo . Ciò è facile da dire , ma non ci stiamo occupando delle implicazioni legate al mondo in cui viviamo . E cioè che , se vogliamo avere un mondo unito , questo mondo
Może to was zaskoczyć , ale jest to najgorsza forma , odrażająca strona , z której świat rozwinięty pokazuje się krajom rozwijającym się .
non può basarsi su immense sacche di esclusi , e contrapposte all' inclusione di pochi . Dobbiamo ormai cominciare a pensare ai presupposti su cui deve basarsi un mondo veramente globale , in relazione al tipo di diritti e responsabilità e coinvolgimenti che abbiano veramente una portata globale . Altrimenti
Dziesiątki miliardów dolarów są rzekomo wydawane na tworzenie możliwości rozwoju dla ludzi zarabiających do 1 500 dolarów dziennie , którzy nie są w stanie myśleć kreatywnie , ani rozwojowo .
ci perderemo questo momento di apertura nella storia , in cui concordiamo sia sul tipo di politica che sul tipo di economia . Quale di queste organizzazioni scegliere ? Abbiamo tre parametri essenziali : l' economia , la società civile
Kolejne założenie : wydarzenia z 7 lipca , co do których wyrażam głębokie współczucie , i wcześniejsze z 11 września przypomniały nam , że nie żyjemy w trzech odmiennych światach .
e lo stato . Non mi occuperò delle prime due ,
Żyjemy we wspólnym świecie .
se non per dire che un trasferimento acritico
Ale łatwo się tak mówi tylko jeśli
di nozioni , da un contesto all' altro , può solo condurre al disastro . L' economia , come la si insegna
nie zajmujemy się wnioskami płynącymi z tego , że żyjemy we wspólnym świecie .
nella maggior parte delle università di elite , è praticamente inutile nel mio contesto . Il mio paese è dominato dall' economia della droga e dalla mafia . I manuali di economia non servono nel mio contesto , e ho avuto
A one mówią , że jeżeli chcemy wspólnego świata , to nie może on być oparty na wielkich obszarach wykluczenia oraz wybiórczej przynależności innych .
pochissimi consigli da chiunque su come mettere insieme una economia legale . La povertà della nostra conoscenza deve diventare la base per proseguire , e non l' imposizione di una struttura che funziona basandosi su modelli matematici , per la quale ho un enorme rispetto . I miei colleghi
Musimy w końcu zacząć myśleć o podstawach prawdziwie globalnego świata , w zakresie zestawu praw i obowiązków oraz odpowiedzialności , które będą obowiązywać cały świat .
alla Johns Hopkins erano tra i migliori . Secondo , invece di discutere all' infinito su quale sia la struttura dello stato , perché non semplifichiamo , e stabiliamo quale serie di compiti deve avere uno stato del 21 ° secolo ?
W przeciwnym wypadku przegapimy tę historyczną okazję , kiedy mamy konsensus zarówno co do formy polityki , jak i formy gospodarki .
Io e Clare Lockhart stiamo scrivendo un libro su questo argomento ,
Którą z tych kwestii mam omówić ?
speriamo di condividerlo ampliamente con — Terzo , potremmo costruire veramente un indice per misurare in modo comparativo quanto bene questi compiti , sui quali dovremmo concordare ,
Są trzy kluczowe pojęcia : gospodarka społeczeństwo obywatelskie oraz państwo .
siano portati a termine in paesi diversi . Ma quali sono questi compiti ? Noi ne proponiamo 10 . E sono il monopolio legittimo degli strumenti di violenza , il controllo amministrativo , la gestione delle finanze pubbliche ,
Nie będę omawiał pierwszych dwóch , wspomnę tylko że bezkrytyczne przeniesienie założeń z jednego kontekstu do innego prowadzi prosto do katastrofy .
gli investimenti sul capitale umano , la garanzia dei diritti civili , la costruzione di infrastrutture , la gestione dei beni mobili e immobili dello stato
Ekonomia , w formie wykładanej w elitarnych szkołach jest dla mnie całkiem bezużyteczna .
attraverso regolamenti , la creazione del mercato , gli accordi internazionali — incluso il debito pubblico —
W moim kraju dominuje przemysł narkotykowy i mafia .
e il più importante , lo stato di diritto . Non entrerò nei dettagli . Spero che queste domande mi daranno un opportunità . Questo è un obiettivo possibile ,
Podręcznikowa ekonomia w tym kontekście zawodzi , i mam bardzo mało sugestii od kogokolwiek co do tego , jak zbudować legalną gospodarkę .
fondamentalmente perché , contrariamente alle opinioni più diffuse , potrei sostenere che sappiamo come realizzarlo . Chi avrebbe immaginato che la Germania sarebbe stata oggi sia unita che democratica , se l ' aveste osservata dalla prospettiva della Oxford del 1943 ? Ma la gente a Oxford si preparò
To niedostatek naszej wiedzy musi stać się pierwszym polem parcia naprzód , a nie narzucona struktura , opracowana na podstawie modelowania matematycznego , które oczywiście szanuję -
per una Germania democratica e si impegnò nel progettarla .
moi przyjaciele z Uniwersytetu Johna Hopkinsa są w niej jednymi z lepszych .
E ci sono molti altri esempi . Ora per fare ciò — e questo ci porta al nostro gruppo — dobbiamo ripensare al concetto di capitale . Il capitale — la meno importante forma di capitale , in questo progetto , è il capitale finanziario — il denaro . Il denaro non è capitale nella maggior parte dei paesi
Po drugie , zamiast debatować w nieskończoność o faktycznej strukturze państwa , może powinniśmy po prostu określić , jakie zestawy funkcji powinno spełniać państwo w XXI wieku ?
in via di sviluppo . E ' solo contante . Perché mancano le forme istituzionali , organizzative e dirigenziali per farlo diventare capitale . Ciò che serve è una combinazione di capitale fisico , istituzionale , umano — e ovviamente la sicurezza è fondamentale — ma lo è anche l' informazione .
Razem z Clare Lockhart piszemy na ten temat książkę , i mamy nadzieję rozwinąć w niej ten temat . A po trzecie - jesteśmy w stanie stworzyć wskaźnik , który pozwoli nam porównać , jak dobrze te ustalone funkcje są realizowane w różnych krajach .
Ora , il problema che dovremmo porci qui ,
Więc co to za funkcje ?
e questa è la sfida che vorrei lanciare
Proponujemy 10 .
a questo gruppo , è ancora una volta , che ci vogliono 16 anni nei vostri paesi per produrre una persona con una laurea . Sono necessari 20 anni per produrre un dottorato di ricerca . La prima sfida è ripensare , fondamentalmente , il problema del tempo . Dobbiamo per forza continuare con le modalità che abbiamo ereditato ? I nostri sistemi educativi sono un ' eredità del 19 ° secolo . Che cos' è che dobbiamo assolutamente rivedere
Są to : legalny monopol na stosowanie przemocy , kontrola administracyjna , zarządzanie finansami publicznymi , inwestowanie w kapitał ludzki , zapewnianie praw obywatelskich , zapewnianie infrastruktury , zarządzanie materialnymi i niematerialnymi aktywami państwa poprzez regulowanie i tworzenie rynków , umowy międzynarodowe - w tym zaciąganie długu publicznego i , co najważniejsze , państwo prawa .
in un progetto , che la formazione di capitale sia rapida ?
Nie będę tego teraz rozwijał .