it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
Poi partii per quattro mesi , e sarebbero iniziati i lavori .
Wyjechałem na cztery miesiące , a tam miały trwać prace ziemne .
E tornai , e guardate un po ' , il modellino che avevo lasciato era stato costruito dieci volte più grande per essere mostrato sul luogo al pubblico , ed era stato costruito il ponte .
Wróciłem - i oto ujrzałem , że model , który zostawiłem , powiększony 10 razy wystawiono na miejscu dla zwiedzających i zbudowano most .
( Risate ) I disegni realizzati !
( Śmiech ) Na podstawie wstępnego rysunku !
E mezzo milione di persone si riunì per i festeggiamenti , potete vederli sul luogo mentre si stavano iniziando a porre le fondamenta .
Pół miliona ludzi zebrało się , by to uczcić , widać ich na placu budowy razem z pierwszymi fundamentami .
Mi diedero il nome di Safdie Singh , ed eccola in costruzione ... ci sono 1.800 operai al lavoro , e verrà terminato in due anni .
Otrzymałem przydomek Safdie Singh , a oto budowa ... i 800 robotników , którzy według planu skończą budowę w dwa lata .
Tornato a Yad Vashem tre anni fa . Dopo che aveva avuto inizio questo episodio , Yad Vashem ha deciso di ricostruire completamente il museo della storia , perché ora era stato costruito Washington , il Museo dell' Olocausto a Washington , e quel museo comprende molto di più in termini di informazioni .
Wracamy do Yad Vashem , 3 lata temu . Gdy zaczęła się ta historia , Yad Vashem zdecydowało kompletnie przebudować muzeum , ponieważ gotowe było już Muzeum Holokaustu w Waszyngtonie , dużo bardziej szczegółowe , jeśli chodzi o informacje .
E a questo punto Yad Vashem deve avere a che fare con tre milioni di visitatori all' anno .
A Yad Vashem musiało sobie radzić z 3 milionami odwiedzających .
Hanno detto : " " Ricostruiamo il museo . Ma certo , gli Sikhs ti offriranno il lavoro su un piatto d' argento ... gli ebrei rendono le cose difficili " " . Competizione internazionale , fase uno , fase due , fase tre .
Postanowili przebudować muzeum . Ale o ile Sikhowi podają robotę na tacy , Żydzi wszystko utrudniają . Międzynarodowy konkurs . Faza pierwsza , druga , trzecia .
( Risate ) E di nuovo , mi sono sentito a disagio con l' idea che un edificio della dimensione dell' edificio a Washington , di 15.000 metri quadrati , sarebbe stato poggiato su quel fragile colle , e che saremmo andati in gallerie , stanze con porte e una specie di stanza familiare per raccontare la storia dell' Olocausto .
( Śmiech ) Nie odpowiadał mi pomysł , żeby budynek o rozmiarach tego w Waszyngtonie , mający prawie 50 tysięcy metrów kwadratowych , wzniesiony na małym wzgórzu , z galerią , pomieszczeniami z drzwiami i zwykłymi pokojami , miałby opowiedzieć historie Holokaustu .
Io proposi che avremmo tagliato un passaggio attraverso la montagna ... fu il mio primo schizzo ,
Zaproponowałem , żeby przeciąć się przez wzgórze - to pierwszy szkic ,
collocare tutto il museo in un passaggio dentro la montagna , ingresso da un lato della montagna , uscita dall' altro lato della montagna . E poi portare la luce attraverso la montagna nelle sale .
niech muzeum przecina całe wzgórze , wchodzi się z jednej strony wzgórza , wychodzi z drugiej . Światło wpada do sal przez szczyt wzgórza .
E vedete qui il modellino , un edificio per il ricevimento e qualche parcheggio sotterraneo .
Tutaj widzą państwo model budynku wraz z salą przyjęć i podziemnym parkingiem .
Si attraversa un ponte , si entra in questa stanza triangolare , alta 18 metri , che si immette nella collina e ci si estende attraverso andando verso nord .
Po przejściu przez most wkraczamy do trójkątnego pomieszczenia o wysokości 18 metrów , które przecina wzgórze w poprzek i ciągnie się dalej w kierunku północnym .
E tutte , tutte le gallerie , sono sotterranee . E si vedono le aperture per la luce .
Wszystkie galerie znajdują się pod ziemią , a w suficie zobaczyć można otwory , przez które do wnętrza wpada światło .
E di notte , solo una linea di luce , che è un lucernario in cima a quel triangolo , attraversa la montagna .
W nocy przez całe wzgórze przechodzi jedna linia światła , wpadająca przez świetlik znajdujący się na wierzchołku trójkątnej budowli .
E tutte le gallerie ... mentre ci si muove attraverso e così via ... sono di un grado al di sotto .
Wszystkie galerie są zagłębione w gruncie ,
E ci sono sale scolpite nella roccia ... muri di calcestruzzo , pietra , roccia naturale quando possibile ... con fasci di luce .
a sale wyrzeźbione w skale . Tam , gdzie to możliwe skała , w pozostałych miejscach betonowe mury mieszają się ze snopami światła .
Questa è in effetti una cava spagnola , che ha come ispirato gli spazi che potrebbero essere quelli di queste gallerie .
Inspiracją dla powstania tego rodzaju przestrzeni był hiszpański kamieniołom .
E poi , andando verso nord , si apre : esce fuori dalla montagna , di nuovo , con una vista della luce e della città , e dei colli di Gerusalemme .
Na północy budowla otwiera się : kończąc się eksplozją dziennego światła , widokiem miasta i pasma Gór Judzkich .
Vorrei concludere con un progetto al quale ho lavorato per due mesi .
Chciałbym zakończyć mój wykład projektem , nad którym pracuję od dwóch miesięcy .
E ' la direzione generale dell' Istituto di Pace a Washington , l' Istituto di Pace degli Stati Uniti .
Jest to kwatera główna Amerykańskiego Instytutu na rzecz Pokoju w Waszyngtonie .
Il sito scelto è al di là del Lincoln Memorial ... lo vedete lì , proprio sulla zona pedonale , l' ultimo edificio della zona pedonale , sull' accesso al Roosevelt Bridge che arriva dalla Virginia .
Teren przeznaczony pod jej budowę znajduje się w parku National Mall w pobliżu Pomnika Lincolna , u wylotu mostu Roosevelta , przez który przebiega droga dojazdowa do Virginii .
Anche quella fu una competizione , ed è qualcosa alla quale sto iniziando adesso a lavorare .
Na zaprojektowanie tego budynku również ogłoszono przetarg i właśnie rozpoczynam pracę nad tym projektem .
Ma si riconosce il tipo di unicità del sito .
Z łatwością można dostrzec wyjątkowość tego miejsca .
Se fosse in qualunque altro punto di Washington , sarebbe un ufficio , un centro conferenze , un posto per le negoziazioni di pace e così via , tutto quello che l' edificio è . Ma in virtù della scelta di collocarlo nella zone pedonale , e vicino al Lincoln Memorial , questa diventa la struttura simbolo della pace della zona .
Gdyby budynek ten miał być usytuowany gdziekolwiek w Waszyngtonie , zapewne byłby to biurowiec , centrum konferencyjne , miejsce , w którym prowadzi się negocjacje dotyczące pokoju , budynek ten ma zresztą spełniać wszystkie te funkcje . Jednak z racji umieszczenia go w parku National Mall w pobliżu Pomnika Lincolna staje się on symbolem pokoju .
E questo era un argomento caldo .
Zaprojektowanie go było trudnym zadaniem .
Il primo schizzo riconosce che l' edificio ha molti spazi ... spazi dove va avanti la ricerca , centri per conferenze , un edificio pubblico , perché sarà un museo dedicato al fare la pace . E questi sono i disegni che abbiamo mandato per la gara , i progetti mostrano gli spazi che si irradiano dall' entrata verso l' esterno .
Pierwsze szkice pokazują budowlę z wieloma pomieszczeniami przeznaczonymi do przeprowadzania badań i konferencji naukowych , ale również budynek użyteczności publicznej , ponieważ znajdować się w nim będzie muzeum poświęcone przywracaniu pokoju na świecie . To są rysunki , które przedstawiliśmy komisji przetargowej , ukazują one pomieszczenia rozchodzące się promieniście od głównego wejścia .
Vedete la struttura come nella sequenza della struttura della zona pedonale : molto trasparente , e invitante e da guardare .
Widzicie ten budynek jak gdyby w ciągu budynków na Mall : bardzo przejrzysty , zachęcający . Widać , co znajduje się wewnątrz ,
E poi quando si entra di nuovo , guarda in tutte le direzioni verso la città .
a jak wejdziecie do niego , to możecie popatrzeć ze wszystkich kierunków na miasto .
E ciò che ho sentito riguardo a quell' edificio è che era davvero un edificio che aveva a che fare con la leggerezza dell' essere , per citare Kundera ... che aveva a che fare con la bianchezza , ha a che fare con una certa qualità dinamica , e aveva a che fare con l' ottimismo .
Uważałem , że ten budynek ma naprawdę coś wspólnego z lekkością bytu , zacytuję Kunderę , który ma coś wspólnego z bielą , z pewną dynamiczną jakością i z optymizmem .
Ed ecco dov' è , è una specie di evoluzione .
I taki właśnie jest ten budynek , ewoluuje .
Gli studi per la struttura del tetto : che forse richiedono nuovi materiali , come renderlo bianco , come renderlo traslucido , come farlo brillare , come far sì che non sia inaffidabile .
Analiza struktury dachu : wymaga on może nowych materiałów , co zrobić , żeby był biały , półprzezroczysty i olśniewający , co zrobić , żeby nie był kapryśny .
E qui lo studio , tridimensionale , su come dare , ancora , qualche tipo di ordine , una struttura , non qualcosa che si sente di poter cambiare solo perché si ferma il progetto di quel particolare processo .
Teraz analiza w trzech wymiarach , jak nadać mu porządek , strukturę , nie coś , co uważacie , że moglibyście po prostu zmienić , ponieważ zatrzymacie projekt właśnie tego procesu .
E così via .
I tak to wygląda .
Vorrei concludere dicendo qualcosa ...
Na koniec chciałbym coś powiedzieć ...
( Applausi ) Vorrei concludere collegando tutto ciò che ho detto , al termine " " bellezza " " . So che in questo periodo non è un termine di moda , e di certo non di moda nei discorsi delle scuole architettoniche . Ma mi sembra che tutto ciò , in un modo o in un altro , sia una ricerca della bellezza .
( Aplauz ) Kończąc , chciałbym połączyć wszystko to , co powiedziałem odnośnie terminu " " piękno " " . Wiem , że obecnie nie jest to modny termin , a z pewnością nie w dyskursie architektonicznym . Wydaje mi się , że wszystko to w jakiś sposób jest poszukiwaniem piękna .
Bellezza nel suo significato più profondo di aderenza .
Piękno jest najgłębszym poczuciem dopasowania .
Ho una citazione che mi piace , di un morfologista , 1917 , Theodore Cook , che ha detto : " " La bellezza connota l' umanità .
Mam cytat z 1917 roku , który mi się podoba , morfologa Theodora Cooka , który powiedział , " " Piękno konotuje człowieczeństwo .
Chiamiamo un oggetto della natura bellissimo , perché vediamo che la sua forma esprime appropriatezza , la perfetta realizzazione della funzione " " . Beh , io avrei detto la perfetta realizzazione dello scopo .
Nazywamy obiekt naturalny pięknym , ponieważ jego forma wyraża odpowiedniość , perfekcyjne spełnienie funkcji " " . Ja bym powiedział : perfekcyjne spełnienie celu .
Tuttavia , la bellezza come un tipo di misura , qualcosa che ci dice che tutte le forze che hanno a che fare con il nostro ambiente naturale sono state realizzate ... e il nostro ambiente umano ... per quello .
Piękno jako dopasowanie , coś , co mówi nam , że nasze ludzkie środowisko i wszystkie siły , które mają coś wspólnego z naszym środowiskiem naturalnym , zostały tym usatysfakcjonowane .
20 anni fa , in una conferenza nelle quale io e Richard eravamo insieme , ho scritto una poesia , che ancora oggi mi sembra abbia presa su di me .
20 lat temu na konferencji , na której byłem z Richardem , napisałem wiersz , który wydaje mi się wciąż aktualny .
" " Colui che va alla ricerca della verità troverà la bellezza . Colui che va alla ricerca della bellezza troverà la vanità .
" " Kto szuka prawdy , znajdzie piękno . Kto szuka piękna , znajdzie próżność .
Colui che va alla ricerca dell' ordine , troverà la gratificazione .
Kto szuka porządku , znajdzie satysfakcję .
Colui che va alla ricerca della gratificazione , rimarrà deluso .
Kto szuka satysfakcji , będzie rozczarowany .
Colui che si considera servo dei suoi simili troverà la gioia dell' auto espressione . Colui che va alla ricerca dell' auto espressione , cadrà nella fossa dell' arroganza .
Kto uważa się za sługę swoich bliźnich , znajdzie radość wyrażania siebie . Kto szuka wyrażania siebie , wpadnie w otchłań arogancji .
L' arroganza è incompatibile con la natura .
Arogancja nie jest zgodna z naturą .
Attraverso la natura , la natura dell' universo e la natura dell' uomo , andremo alla ricerca della verità . Se andiamo alla ricerca della verità , troveremo la bellezza " " . Grazie mille .
Przez naturę , naturę wszechświata i naturę człowieka , powinniśmy szukać prawdy . Jeśli szukamy prawdy , znajdziemy piękno " " . Dziękuję bardzo .
Beh , è una frase scontata .
Powyższe zdanie jest dość oczywiste .
Ho iniziato con quella frase 12 anni fa circa , e ho iniziato nella realtà dei Paesi in via di sviluppo , ma voi seduti qui venite da ogni angolo della terra .
Zacząłem od niego 12 lat temu w kontekście III świata . ( W każdym kraju na świecie są miejsca , gdzie z różnych powodów nie ma szkół , a nauczyciele nie chcą lub nie mogą przyjechać )
Se pensate ad una cartina del vostro Paese , credo che ammetterete che in ogni Paese sulla terra sia possibile tracciare piccoli cerchi sulla carta geografica dei quali poter dire “ Questi sono posti dove un buon insegnante non andrebbe ” .
Pomyślcie o mapie swojego kraju i spróbujcie sobie uświadomić , że w każdym kraju na świecie można narysować kółka mówiąc " " To są miejsca , gdzie dobrzy nauczyciele nie pojadą " " .
Per di più , quelli sono i posti da cui vengono i problemi .
Na dodatek zwykle z tych miejsc pochodzą problemy .
Ci si pone un problema che ha del paradossale . I bravi insegnanti non vogliono andare proprio in quei posti dove sarebbero più necessari .
Jest to dość ironiczny problem . Dobrzy nauczyciele nie pojadą do miejsc , gdzie są najbardziej potrzebni .
Ho iniziato nel 1999 a cercare di risolvere questo problema con un esperimento molto semplice a New Delhi .
Od 1999 roku staram się rozwiązać ten problem eksperymentem , który zaczął się dość niewinnie w New Delhi .
In sostanza , ho murato un computer in un muro di uno slum di New Dehli .
Wmontowałem komputer w ścianę jednego ze slumsów .
I bambini a malapena andavano a scuola . Non conoscevano affatto la lingua inglese . Non avevano mai visto un computer prima di allora e non sapevano cosa fosse internet .
Dzieci nie chodziły do szkoły , nie znały angielskiego . Nigdy wcześniej nie widziały komputera i nie wiedziały , czym jest internet .
Ho attaccato una connessione internet veloce al computer – piazzato a circa un metro da terra – l' ho acceso e l' ho lasciato lì .
Podłączyłem szybki internet — około metr nad ziemią — włączyłem i zostawiłem .
Dopo di che , abbiamo notato un paio di cose interessanti , che vedrete .
Potem zobaczyliśmy kilka ciekawych rzeczy , o których za moment .
Ho ripetuto l' esperimento in tutta l ’ India e successivamente in molte parti del mondo e verificato che i bambini imparano a fare quello che vogliono imparare .
Powtarzałem to w całych Indiach , a nawet w sporej części świata i zauważyłem , że dzieci nauczą się tego , czego chcą się uczyć .
Questo è il nostro primo esperimento – un bambino di otto anni alla vostra destra insegna alla sua studentessa , una bambina di sei anni , e le sta insegnando come navigare in internet .
To był nasz pierwszy eksperyment — ośmiolatek po prawej uczy sześciolatkę korzystania z przeglądarki internetowej .
Questo ragazzo nel cuore dell' India centrale - questo è un villaggio del Rajasthan , dove i bambini hanno registrato la loro musica e riascoltata insieme e , nel farlo , si sono divertiti molto .
Tutaj chłopak w środkowych Indiach . A to wioska w prowincji Rajasthan , gdzie dzieci nagrywały własną muzykę i odtwarzały ją sobie nawzajem czerpiąc z tego ogromną radość .
Hanno fatto tutto questo in quattro ore , dopo aver visto un computer per la prima volta .
Dokonały tego w cztery godziny widząc komputer po raz pierwszy w życiu .
In un altro villaggio nel sud dell ’ India , questi ragazzi avevano assemblato una videocamera e stavano cercando di fotografare un bombo .
W innej wiosce na południu ci chłopcy złożyli aparat i robili zdjęcia trzmielowi .
L ’ hanno scaricato dal sito Disney.com , o da uno di questi siti , 14 giorni dopo aver portato il computer nel loro villaggio .
Ściągnęli to z disney.com lub podobnej strony 14 dni po umieszczeniu tam komputera .
Così , alla fine degli esperimenti , abbiamo concluso che gruppi di bambini possono imparare ad usare il computer e internet da soli , indipendentemente da chi fossero o da dove si trovassero .
Doszliśmy do wniosku , że grupy dzieci mogą same nauczyć się obsługi komputera i internetu niezależnie od tego kim są i gdzie się znajdują .
A quel punto , sono diventato un po ' più ambizioso e ho deciso di scoprire cosa altro potessero fare dei bambini con un computer .
Od tej pory stałem się ambitniejszy i postanowiłem zobaczyć , co jeszcze potrafią zrobić dzieci z komputerem .
Abbiamo cominciato con un esperimento a Hyderabd , India , dove un gruppo di bambini parla inglese con un forte accento Telugu .
Zaczęliśmy od eksperymentu w Hydebaradzie w Indiach , gdzie dałem grupie dzieci — a mówiły po angielsku z mocnym akcentem telugu ...
Ho dato loro un computer con un ’ interfaccia vocale , che si scarica gratis con Windows , e ho chiesto loro di parlare al computer .
Dałem im komputer z programem tłumaczącym mowę na tekst , dostępnym za darmo , i poprosiłem , by do niego mówiły .
Quando hanno parlato , il computer ha tradotto cose senza senso , così hanno detto : “ Non capisce niente di quello che diciamo ” . Ho risposto “ Lo lascerò qui due mesi .
Kiedy tak zrobiły , komputer wypisał bzdury , więc powiedziały " " On nie rozumie , co mówimy " " . Ja na to , " " Cóż , zostawiam go tu na 2 miesiące .
Fatevi capire dal computer . ” I bambini hanno replicato “ Come facciamo ? ” ed io “ Non saprei ” .
Zróbcie tak , żeby was zrozumiał . " " Dzieci na to , " " Jak mamy to zrobić ? " " Na co odparłem : " W zasadzie nie wiem . "
( Risate ) E li ho salutati . ( Risate ) .
( Śmiech ) I poszedłem sobie . ( Śmiech )
Due mesi dopo – è documentato nell ’ Information Technology for International Development journal – l ’ accento era cambiato ed era molto simile all ’ accento inglese neutrale con cui avevo impostato il sintetizzatore audio-testo .
Dwa miesiące później — napisaliśmy na ten temat artykuł w czasopiśmie " " Informatyka w kształceniu " " — ich akcent się zmienił i był znacznie bliższy neutralnemu brytyjskiemu akcentowi , na którym trenowałem program .
In altre parole , parlavano tutti come James Tooley .
Innymi słowy , wszyscy mówili jak James Tooley .
( Risate ) . Sono riusciti a farlo da soli .
( Śmiech ) Potrafiły to zrobić same .
In seguito , ho iniziato a sperimentare diverse altre cose che loro avrebbero potuto imparare a fare da soli .
Potem zacząłem eksperymentować z różnymi rzeczami , których mogli nauczyć się sami .
Ho avuto una conversazione telefonica interessante da Columbo , con Arthur C. Clarke , che mi ha detto “ Voglio vedere come va ” . Non poteva viaggiare , così l ’ ho raggiunto .
Raz dostałem bardzo ciekawy telefon z Columbo od Arthura C. Clarke ' a , który powiedział " " Chcę zobaczyć , co się dzieje . " " Nie mógł podróżować , więc pojechałem do niego .
Mi disse due cose interessanti : “ Un insegnante che può essere sostituito da una macchina , dovrebbe essere sostituito ”
Powiedział dwie ciekawe rzeczy : " Jeśli nauczyciela da się zastąpić maszyną , to powinno się to zrobić . "
( Risate ) La seconda cosa fu che “ Se un bambino è interessato , allora l ’ istruzione ha luogo . ” Io stavo realizzando proprio quello , tanto che vorrei sempre vederlo e pensare a lui .
( Śmiech ) Drugim stwierdzeniem było , że " " jeśli dzieci są zainteresowane , to nauka przychodzi samoistnie . " " Ja to robiłem w praktyce , więc myślę o nim za każdym razem gdy to widzę .
( Video ) Arthur C. Clarke : Loro possono senza dubbio aiutare le persone , perché i bambini imparano velocemente a navigare e trovare le cose che li interessano .
( Nagranie ) Arthur C. Clarke : ' Z pewnością mogą pomagać ludziom , ponieważ dzieci szybko uczą się obsługi i idą szukać rzeczy , które je zainteresują .
E quando hai catturato l ’ interesse , avviene anche l ’ istruzione .
A kiedy jesteś zainteresowany , uczysz się ' .
Sugata Mitra : Ho ripetuto l ’ esperimento in Sudafrica .
Sugata Mitra : Przeniosłem eksperyment do Południowej Afryki .
Questo ragazzo ha 15 anni .
Ten chłopiec ma 15 lat .
( video ) Ragazzo : … .tanto per dire , mi piacciono I giochi con gli animali e ascolto la musica .
( Nagranie ) Chłopak : ... gram w różne gry ze zwierzątkami , słucham muzyki .
SM : Gli ho chiesto “ Spedisci emails ? ” e lui “ Sì , e attraversano l ’ oceano . " " Qui siamo in Cambogia , in ambito rurale – un gioco aritmetico abbastanza stupido , a cui nessun ragazzo giocherebbe in classe o a casa .
SM : Spytałem czy lubi wysyłać emaile . Odpowiedział " " Tak , one skaczą przez ocean . " " To jest Kambodża , uboga wioska — jakaś prosta gra arytmetyczna , której żaden uczeń nie włączyłby w klasie czy w domu .
Vorrebbero restituirvelo , sapete .
Wyrzucili by ją .
Direbbero " " Che noia ! " " Se lo lasciate per terra e se tutti gli adulti se ne vanno , mostreranno l ’ un l ’ altro cosa sono capaci di fare .
Powiedzieliby " " straszliwie nudna . " " Jeśli zostawisz ją na ulicy i wszyscy dorośli sobie pójdą , będą się popisywać przed sobą nawzajem co potrafią osiągnąć .
E ’ quello che stanno facendo questi ragazzi .
To właśnie robią te dzieci .
Stanno cercando di fare delle moltiplicazioni , credo .
Chyba próbują mnożyć .
In tutta l ’ India , nel giro di due anni circa , i bambini avevano cominciato a fare i compiti a casa con Google .
W całych Idniach , po około dwóch latach , dzieci zaczęły używać Google przy odrabianiu zadania .
Gli insegnanti hanno registrato uno straordinario miglioramento in inglese ( Risate ) un gran miglioramento generalizzato .
W rezultacie tego nauczyciele zauważyli ogromną poprawę znajomości angielskiego — ( Śmiech ) i poprawę różnych innych rzeczy .
Dicevano “ Sono diventati pensatori profondi e molto altro ” .
Powiedzieli " " nagle stali się wnikliwymi filozofami " " i tak dalej .
( Risate ) E infatti era così .
( Śmiech ) I rzeczywiście tak się stało .
Se c ’ è del materiale su Google , perché dovresti immagazzinarlo nella tua testa ?
To znaczy : jeśli coś jest w Google , to po co zaśmiecać sobie tym głowę ?
Alla fine dei successivi quattro anni , decisi che gruppi di bambini possono navigare in internet per raggiungere in autonomia obiettivi di conoscenza .
Więc po kolejnych czterech latach uznałem , że grupy dzieci mogą przeszukiwać Internet , by samodzielnie zdobywać wykształcenie .
In quegli anni , l ’ Università di Newcastle ricevette ingenti finanziamenti per migliorare il sistema scolastico in India .
W tamtym czasie uniwersytet w Newcastle otrzymał sporo pieniędzy na poprawę nauczania w Indiach .
Mi chiamarono ed io risposi “ Me ne occuperò da Delhi ” . Mi risposero “ Non esiste che tu ti metta a gestire un finanziamento universitario di un milione di sterline stando a Delhi ” . Fu così che nel 2006 mi comprai un cappotto pesante e andai a Newcastle .
Zadzwonili do mnie , a ja powiedziałem " " Zrobię to z Delhi . " " Oni na to " " Nie ma mowy , żebyś otrzymał grant na milion funtów siedząc w Delhi . " " Więc w 2006 roku kupiłem sobie gruby płaszcz i przeprowadziłem się do Newcastle .
Volevo testare i limiti del sistema .
Chciałem sprawdzić granice tego systemu .
Il primo esperimento che feci al di fuori di Newcastle fu effettivamente in India .
Pierwszy eksperyment w Newcastle był de facto przeprowadzony w Indiach .
Mi posi un traguardo impossibile : dei bambini di 12 anni del sud dell ’ India che parlano Tamil possono insegnarsi a vicenda da soli la biotecnologia in inglese ?
Zadałem sobie niemożliwy cel : czy mówiące po tamilsku dwunastolatki z wioski na południ Indii mogą samodzielnie nauczyć się biotechnologii i to po angielsku ?
Ho pensato di verificare le loro conoscenze iniziali . Presero zero . Ho fornito loro i materiali . Sono tornato e ho rifatto il test . Presero un altro zero . Sarei tornato sui miei passi per dire : “ Abbiamo bisogno di insegnanti per certe cose ” . Ho convocato 26 bambini .
Pomyślałem , że zrobię test . Dostaną zero . Dam im materiały . Wróce i zrobię test . Znów dostaną zero . Wrócę i powiem " " No tak , potrzebujemy nauczycieli do kilku spraw . " " Zadzwoniłem do 26 dzieci .
Vennero tutti insieme e dissi loro che su questo computer c ’ era della roba molto difficile .
Kiedy przyjechały powiedziałem im , że na komputerze jest masa trudnych tematów .