it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Non avrei mai immaginato che un giorno avrei parlato a TEDMED . | Nie przyszło mi do głowy , że będę przemawiać na TEDMED . |
All' epoca non sapevo neanche cosa fosse TEDMED . | Wtedy nawet o TEDMED nie słyszałem . |
null | null |
Tutto ciò di cui ho bisogno è un socio un po ' pazzo come me , che ha la passione di salvare vite ed è disposto a farlo . | Potrzeba mi tylko partnera równie szalonego jak ja , z pasją ratowania życia i gotowością . |
A breve inizierò anche in India con un amico che ho incontrato ad Harvard qualche tempo fa . | Niedługo zaczynamy działać w Indiach z nowym kolegą z Harvardu . |
Hatzalah è partito a Brooklyn grazie ad un ebreo chassidico anni prima di noi a Williamsburg , e ora è dappertutto nella comunità ebraica a New York , anche in Australia e in Messico e in altre comunità ebraiche . | Właściwie Hatzalah zapoczątkował na Brooklynie pewien Hasyd , na wiele lat przed nami , w Williamsburgu . Teraz działa w całej wspólnocie żydowskiej w Nowym Jorku , a także w Australii , Meksyku i innych żydowskich społecznościach . |
Ma potrebbe diffondersi ovunque . | Ale można to wprowadzić wszędzie . |
È facile da adottare . | To bardzo proste . |
Questi volontari si vedono anche a New York , salvare vite al World Trade Center . | Wolontariusze w Nowym Jorku ratowali ludzi podczas ataku na World Trade Center . |
Solo l' anno scorso , siamo intervenuti in Israele su 207 000 persone . | W zeszłym roku pomogliśmy 207 tys. ludzi w Izraelu . |
42 000 di queste erano in pericolo di vita . | 42 tys.z nich było w sytuacjach zagrożenia życia . |
E abbiamo fatto la differenza . | Odmieniliśmy ich los . |
Credo si potrebbe chiamare un flashmob di salvataggio , e funziona . | Można by to nazwać flash mobem ratowania życia i to by pasowało . |
Se mi guardo intorno , vedo molte persone che farebbero qualcosa in più , per salvare altre persone , chiunque siano , di qualunque religione siano , da qualunque posto vengano . | Kiedy rozglądam się dookoła , widzę mnóstwo ludzi gotowych poświęcić się , dołożyć wszelkich starań , aby ratować innych , nieważne kim są , nieważne jakiego wyznania ani pochodzenia . |
Vogliamo tutti essere eroi . | Wszyscy chcemy być bohaterami . |
Abbiamo solo bisogno di una buona idea , di motivazione e tanta audacia , e potremmo salvare milioni di persone che altrimenti non si salverebbero . | Potrzebujemy tylko dobrego pomysłu , motywacji i bezczelności , i możemy ratować miliony ludzi , którzy inaczej nie zostaliby ocaleni . |
Grazie infinite . | Dziękuję bardzo . |
( Applausi ) | ( Brawa ) |
Allora , facciamo in un modo un po ' diverso dal solito . | Zrobimy to trochę inaczej . |
Non una vera e propria presentazione . Semplicemente vi parlerò . | Nie pokażę wam prezentacji , tylko będę do was mówił . |
E mentre vi parlo , vedremo alcune immagini , le fotografie scorreranno proprio come immagini di cose situazioni tratte da Second Life . E spero risulti interessante . | A w tym samym czasie będziecie oglądać serię obrazów migawki z Second Life . Mam nadzieję , że to będzie fascynujące. które przypominają migawki z Second Life . Mam nadzieję , że to będzie fascynujące . |
Farò a gara , per catturare la vostra attenzione , con queste strane immagini sullo schermo , che sono tratte da Second Life . | Będę konkurował o waszą uwagę z tymi dziwnymi obrazami , wyświetlanymi na ekranie , które pochodzą stamtąd . |
Comincerò con alcuni concetti portanti , alla base del progetto poi richiamerò qui John per discuterne tutti insieme per riflettere e porci delle domande . | Na początku powiem trochę o głównych założeniach , a potem zawołam tutaj Johna , żebyśmy mogli porozmawiać jeszcze trochę , pomyśleć i zadać pytania . |
Credo che a monte di tutto ci sia la domanda : Perché creare un mondo virtuale ? | Pierwsze pytanie brzmi : po co w ogóle tworzyć wirtualny świat ? Pierwsze pytanie brzmi : po co w ogóle tworzyć wirtualny świat ? |
Penso che la risposta sarà sempre legata , almeno in parte , a quelle persone inizialmente abbastanza pazze da ideare il progetto . | Odpowiedzi na to pytanie zawsze będą udzielać osoby , z założenia na tyle nienormalne , żeby rozpocząć taki projekt. z założenia na tyle nienormalne , żeby rozpocząć taki projekt . |
Perciò vi dirò qualcosa di me e del mio passato e cosa mi ha spinto , tornando a quando ero un adolescente , e poi un adulto , a cercare di realizzare questa mia idea . | Na początku mogę opowiedzieć jak było ze mną i co skłoniło mnie , żebym , jako nastolatek , a potem jako dorosły , próbował stworzyć coś takiego I co skłoniło mnie , żebym , jako nastolatek , a potem jako dorosły , próbował stworzyć coś takiego |
Ero un bambino molto creativo , leggevo molto . All' inizio mi piaceva l' elettronica , poi la programmazione dei computer , ed ero ancora giovanissimo . | Byłem bardzo twórczym dzieciakiem , dużo czytałem i interesowałem się elektroniką , a potem programowaniem komputerów – gdy byłem naprawdę młody |
Ero sempre indaffarato a cercare di costruire delle cose . | ciągle próbowałem coś stworzyć . |
Era un' ossessione : smontavo e rimontavo tutto e mi piaceva creare cose con le mani o il legno o l' elettronica , il metallo o qualsiasi altro materiale . | Uwielbiałem rozmontowywać i budować różne rzeczy Wszystko , co da się wykonać ręcznie , z drewna z metalu albo rzeczy związane z elektroniką . |
Ad esempio - ed è stata una gran cosa per Second Life - avevo la mia stanza . | No i – co jest fajne w Second Life – miałem swój pokój |
E sappiamo che ogni adolescente va a rifugiarsi in camera sua , ma io volevo la mia porta : mi sembrava bellissimo far scorrere la porta verso l' alto , proprio come in Star Trek , invece che aprirla normalmente . | i jak dla większości nastolatków , było to moje królestwo Ale ja pomyślałem , że byłoby super , gdyby drzwi otwierały się do góry . Tak jak w Star Treku . |
Mi sembrava fantastico . Mi arrampicai fino al soffitto tagliai una parte del solaio , per la felicità dei miei genitori , e vi inserii una porta che si potesse tirare su dal soffitto . | Bardzo chciałem to zrobić , więc przebiłem się do belek sufitowych , ku zachwytowi rodziców , i założyłem te drzwi tak , że były wciągane przez sufit . |
Costruii - sistemai nell' attico un meccanismo che tirasse su la porta . | Na strychu zamontowałem mechanizm od drzwi garażowych , który podnosił moje drzwi do góry . |
Immaginate quanto tempo ci misi a fare queste modifiche alla casa senza contare la disperazione dei miei genitori . | Możecie sobie wyobrazić ile czasu mi to zajęło oraz zachwyt moich rodziców . |
Una cosa che mi ha sempre colpito è che le persone possono avere idee straordinarie di cose da realizzare , ma , di fatto , troppo spesso non riescono a realizzarle davvero , a mettere davvero insieme i materiali e passare dal progetto all' esecuzione , al costruire quel qualcosa che in testa immaginavamo solo come progetto . | Zawsze uderzało mnie to , że my – ludzie mamy tyle wspaniałych pomysłów na to , co chcielibyśmy robić. ale w realnym świecie tak często nie jesteśmy w stanie . Nie jesteśmy w stanie zgromadzić materiałów i przejść przez etap faktycznego tworzenia tego , co zaprojektowaliśmy w naszej wyobraźni . |
E quindi per me , e so che vi sembrerà strano , quando arrivò Internet ed ero giò dentro alla programmazione e cercavo semplicemente di mandare avanti la mia azienda e capire cosa avrei potuto fare con Internet e con i computer rimasi subito colpito dal fatto che , proprio l' ultima delle cose che ti può venire in mente di realizzare con Internet e con i computer , sia quella di sfruttare Internet e la connessione tra computer per creare un' imitazione del mondo reale , ricreare le leggi della fisica e le regole per cui certe cose stanno insieme e altre no - tipo - l' idea degli atomi e di come si costruiscono le cose , | Gdy pojawił się Internet , zajmowałem się programowaniem komputerów Gdy pojawił się Internet , zajmowałem się programowaniem komputerów próbowałem prowadzić własną firmę I chciałem odkryć , co można zrobić z Internetem i komputerami . Natychmiast uderzyło mnie , że zasadniczą rzeczą , którą człowiek będzie chciał zrobić z Internetem i komputerami , będzie wykorzystanie Internetu i sieci komputerów do stworzenia wirtualnego świata , odtworzenia praw fizyki i reguł rządzących światem , na przykład idei atomów i tworzenia różnych rzeczy , |
e farlo dentro un computer per permettere a tutti di ritrovarsi lì e creare roba . | i odtworzenia tego w komputerze tak , żebyśmy wszyscy mogli korzystać i coś stworzyć . |
Per me è stato proprio questo a innescare la sfida iniziale . | Było to tak kuszące . |
Volevo questo posto dove si potessero costruire delle cose . | Chciałem stworzyć miejsce , gdzie można budować . |
E credo che questo si veda perfettamente nella genesi di quello che è diventato Second Life , e credo sia importante . | Widać to w sposobie powstawania Second Life . I to jest ważne . Widać to w sposobie powstawania Second Life . I to jest ważne . |
Credo anche , più in generale , che l' uso di Internet e della tecnologia intesi come uno spazio di creatività e progettualità , sia una tendenza condivisa . | Bardziej ogólnie , wykorzystanie Internetu i technologii , jako pola dla kreatywności i projektowania jest powszechną tendencją . |
È una grande forma di progresso umano . | To wielki postęp ludzkości . |
Generalmente la tecnologia è usata per permetterci di creare in una modalità il più sociale possibile . | Technologia pozwala na wspólne , społeczne tworzenie w największym stopniu . |
E credo che Second Life e , in generale , tutte le realtà virtuali rappresentino quanto di meglio si possa fare per ottenere questo , oggi . | Second Life i wirtualne światy reprezentują najlepsze , co możemy zrobić , by teraz osiągnąć ten cel . |
C' è anche un altro modo di vedere la cosa , e i contenuti e di riflettere sullo spazio , e collegare le realtà virtuali allo spazio dell' universo . | Inny sposób patrzenia na to zagadnienie Związany z treścią i myśleniem o kosmosie polega na łączeniu wirtualnych światów z kosmosem . |
Credo sia interessante soffermarsi su questo un momento . | Fajnie byłoby o tym chwilę pomówić . |
Immaginate di viaggiare nello spazio , è affascinante . | Jeśli myślisz o podróży w kosmos , jest to fascynujące . |
Ci sono così tanti film , così tanti bambini , che sognano di esplorare lo spazio . Ma perché ? | Bohaterowie filmów i dzieci marzą o badaniu kosmosu . Tak jak my wszyscy . Dlaczego ? |
Fermiamoci per un momento e chiediamoci , perché ? | Skąd ta fanaberia ? |
Cosa ci spinge a volere una cosa del genere ? | Dlaczego my - ludzie chcemy badać kosmos ? |
Un paio di cose . C' e ' quello che vediamo nei film il sogno che tutti condividiamo . | Jest kilka powodów . Widzimy to w filmach , wszyscy o tym marzymy . |
D' altra parte , andando nello spazio potremmo cominciare da capo . | Po pierwsze , w kosmosie moglibyśmy zacząć od nowa . |
In un certo senso , quel viaggio ci trasformerebbe in qualcun altro , ci lasceremmo alle spalle la civiltà e la vita che conosciamo . | W tej podróży moglibyśmy stać się kimś innym , ponieważ zostawilibyśmy społeczeństwo i życie , jakie znamy , za sobą . |
E inevitabilmente ci trasformeremmo - forse irreversibilmente - partendo per questa esplorazione . | Zmienilibyśmy się nieodwracalnie , gdybyśmy rozpoczęli tę wyprawę . |
L' altra cosa è che esiste questo senso pratico per cui se si va abbastanza distanti si possono scovare laggiù - cose che neppure ci immaginiamo di trovare una volta arrivati là , nello spazio . | Drugą przyczyną jest to namacalne poczucie , że jeśli podróżujesz wystarczająco daleko możesz znaleźć ... Och , tak ! Nie masz pojęcia , co znajdziesz w kosmosie . Och , tak ! Nie masz pojęcia , co możesz znajdziesz w kosmosie . |
Sarà certamente molto diverso da com' è qui . | Będzie inaczej niż tutaj . |
Sarà così diverso da quello che vediamo qui sulla terra che qualsiasi cosa ci sembrerà possibile . | Będzie to tak różne od tego , co widzimy na Ziemi , że wszystko będzie możliwe . |
Questo genere di idee - che noi desideriamo in modo pazzesco , crearci una nuova identità e proiettarci in una realtà in cui tutto sia possibile . | My – ludzie łakniemy nowej tożsamości i podróży do miejsca , gdzie wszystko jest możliwe . |
E credo che anche voi se vi fermate un momento a pensarci , riconoscerete nelle realtà virtuali e nella direzione in cui giorno dopo giorno le nuove tecnologie ci stanno portando , una possibilità realistica e praticabile di una potenziale versione dell' esplorazione dello spazio . | Wirtualne światy i miejsca , do których się udajemy Wirtualne światy i miejsca , do których się udajemy za sprawą rozwijającej się technologii komputerowej reprezentują prawdopodobną i taktycznie możliwą wersję eksploracji kosmosu . |
Anche solo l' idea di realtà virtuali ci smuove perché come nello spazio ci consentono di reinventarci e contengono tutto e probabilmente , laggiù può accadere qualsiasi cosa . | Jesteśmy poruszeni pomysłem wirtualnych światów , ponieważ tak jak kosmos , pozwalają one nam się zmienić , wszystko w nich jest i wszystko może się tam zdarzyć . |
Ora per darvi un' idea della dimensione , della scala , per confrontare l' universo e Second Life , molti non si rendono conto che - stiamo parlando di Internet all' inizio degli anni ' 90 . | Żeby przybliżyć wam skalę przedsięwzięcia , porównam Second Life z przestrzenią kosmiczną . To tak , jak na początku lat 90. z Internetem . |
Oggi le realtà virtuali di Second Life somigliano molto all' Internet degli anni 90 : sono tutti parecchio emozionati , agitati , Ci sono grande emzione ed eccitazione intorno a un' idea è un continuo , e poi c' è un senso di disperazione e tutti credono che non funzionerà . | Ze światami wirtualnymi Second Life jest dziś bardzo podobnie : wszyscy są podekscytowani , robi się dużo szumu wokół tego , czy innego pomysłu , a za jakiś czas nastaje kompletna rozpacz i wszyscy myślą , że to nie wypali . |
Tutto ciò che accade attraverso Second Life e in generale con i vari mondi virtuali , è successo nei primi anni 90 . | To , co dzieje się z Second Life i ogólnie ze światami wirtualnymi , zdarzyło się już w latach 90 . |
In ufficio facciamo sempre un gioco : si prende un articolo qualsiasi poi , sempre in quell ' articolo , si sostituiscono le parole " " Second Life " " con " " Web " " e al posto di " " realtà virtuale " " si mette " " Internet " " . E ti ritrovi con lo stesso tipo di articoli scritti su qualsiasi cosa la gente stia osservando . | Często w biurze bawimy się tak : bierzemy dowolny artykuł i szukamy identycznego , w którym zamieniamy „ Second Life ” na “ sieć Web ” , albo „ rzeczywistość wirtualną ” na „ Internet ” i mamy artykuły opisujące dokładnie to , co teraz obserwujemy . |
Per darvi un' idea delle dimensioni , Second Life usa circa 20.000 processori ( CPU ) | A teraz o skali . Second Life to obecnie około 20 000 komputerów PC |
che equivale a circa 20.000 computer messi in rete in tre luoghi negli Stati Uniti , che proprio ora , imitano questo spazio virtuale . E di per sé lo spazio virtuale - ospita circa 250.000 persone al giorno che gironzolano ; questa specie di popolazione attiva corrisponde a una piccola città . | połączonych ze sobą za pomocą trzech urządzeń w USA , zarządzających tą wirtualną przestrzenią . Codziennie buszuje po niej jakieś 250 000 ludzi . To coś w rodzaju aktywnej populacji małego miasta , |
In sé lo spazio disponibile è circa 10 volte più grande di San Francisco , e ha la stessa densità di edifici . | ale około 10-krotnie większego od San Francisco o porównywalnej gęstości zabudowania . |
Questo dovrebbe darvi un' idea delle dimensioni . E si espande molto rapidamente - con un ritmo di crescita mensile del 5 % e parliamo dell' uso di nuovi server . | Tyle na temat rozmiarów . Bardzo szybko się powiększa : o około 5 % na miesiąc . To pod względem dodawanych serwerów . |
E quindi molto diversamente , com' è ovvio , dal mondo reale e più simile a Internet , il tutto si sta espandendo molto velocemente e storicamente in modo esponenziale . | Całkiem odwrotnie niż rzeczywisty świat , ale dokładnie tak , jak Internet , rozrasta się bardzo szybko i gwałtownie . |
Quindi l' idea del viaggio nello spazio trova un equivalente qui in relazione alla quantità di contenuto che ospita , e credo che stia in questa quantità il punto di forza . | Przypomina to eksplorację kosmosu Pod względem wielkości zawartości , która , moim zdaniem , jest przełomowa . |
È stato un presupposto stesso delle realtà virtuali poter ospitare una serie infinita di possibilità . | Była przełomowa w przypadku świata wirtualnego , który jest światem nieograniczonych możliwości . |
Una cosa a cui diamo una grande importanza . | Jako ludzie jesteśmy czuli na tym punkcie . |
Te ne accorgi quando lo vedi . Sai quando in un posto puoi fare quello che ti pare e quando invece non puoi . | Kiedy ją widzisz , wiesz , czy możesz zrobić coś w przestrzeni , Czy nie . |
Second Life oggi corrisponde a questi 20.000 computer e contiene circa 100 milioni di oggetti creati dagli utenti , un oggetto è una cosa simile , ma possibilmente interagisce . | Second Life to dzisiaj 20 000 komputerów , i około 100 milionów stworzonych przez użytkowników obiektów . Obiekt , to coś interaktywnego |
Decine di milioni di questi oggetti pensano di continuo : sono dotati di un codice . | 10 milionów cały czas myśli każdy z nich ma przypisany własny kod . |
È un mondo davvero grande se pensiamo a quanto ci sta dentro il che ha una sua importanza , e grande . | To naprawdę duży świat , jeśli wziąć pod uwagę zawartość i to jest ważne . |
Per esempio immaginate di voler giocare a World of Warcraft , World of Warcraft è un gioco virtuale che sta tutto in soli 4 DVD . | Coś dla grających w World of Warcraft : wychodzi on na 4 płytach DVD . |
Second Life invece contiene 100 terabyte di dati creati dagli utenti , il che significa : 25.000 volte più grande . | Dla porównania : Second Life ma 100 terabajtów danych stworzonych przez użytkowników , co czyni go 25 000 razy większym . |
È sempre lo stesso paragone , per esempio Internet e AOL , e le chat e i contenuti di AOL negli anni ' 90 , mentre quello che accade qui è molto diverso proprio in base a quante cose la gente può fare è siccome possono fare praticamente tutto , è piuttosto incredibile , no ? | To jak Internet w porównaniu z AOL oraz czaty i zawartość w AOL , tutaj dzieje się coś innego , ponieważ sama skala tego , co ludzie mogą zrobić , kiedy mają możliwość zrobienia wszystkiego , jest niesamowita . |
Ultimo concetto importante : è praticamente certo che qualsiasi sarà la sua evoluzione crescera ' più del Web stesso nel numero degli utenti totali . | Prawie na pewno prawdą jest to , że w cokolwiek to ewoluuje w ogólnym użyciu będzie większe niż sama sieć . |
E lasciate che ve lo spieghi con due semplici affermazioni . | Uzasadnię to za pomocą dwóch stwierdzeń . |
Comunemente , il Web si usa per organizzare , scambiare , creare e consumare informazioni . | Sieci używamy do organizacji , wymiany tworzenia i przyswajania informacji . |
È come dire che Irene parla di Google , guidata da dei dati . | To jak mówienie , że Google jest sterowany danymi . |
Voglio dire , anche per me ormai mondo equivale a informazione . | Myślę o świecie jako o informacji . |
Tutto quello con cui interagiamo , le esperienze che facciamo , è un lasciarsi trasportare da un mare di informazioni con cui interagiamo in tanti modi diversi . | Wszystko , z czym mamy kontakt , nasze doświadczenia to jak przepływanie przez morze informacji oraz używanie i stosowanie ich na różne sposoby . |
Nel Web le informazioni arrivano coe testi e immagini . | Sieć przedstawia informacje w postaci tekstu i obrazu . |
La geografia del Web è per lo più fatta di link ipertestuali . | Topologia , geografia Sieci to w większości łącza tekstowe . |
Uno dei tanti modi per organizzare l' informazione , però ci sono almeno un paio di differenze nell' accedere alle informazioni in un mondo virtuale che credo sia importante notare proprio per la diversa modalità e perché migliori rispetto a quanto fatto fino ad ora con il Web . | To jeden ze sposobów organizacji informacji , lecz są dwie sprawy dotyczące sposobu dostępu do informacji w świecie wirtualnym ważne sposoby , które się bardzo różnią i o wiele lepsze niż to , z czym mieliśmy do czynienia w Sieci . |
La prima è , come ho già detto , sì insomma , la prima differenza nelle realtà virtuali è che l' informazione venga presentata all' interno del mondo virtuale stesso utilizzando la simbologia iconica più potente disponibile tra gli esseri umani . | Pierwszą różnicą dla świata wirtualnego jest to , że w świecie wirtualnym informacja prezentowana jest za pomocą najbardziej ikonicznego symbolu jakiego może użyć człowiek . |
Facciamo un esempio , S-E-D-I-A è la parola italiana che indica questa , ma un' immagine diventa un simbolo universalmente riconosciuto . | K-R-Z-E-S-Ł-O to słowo na to , lecz obraz tego to uniwersalny symbol |
Tutti sanno cos' è . Non c' è alcun bisogno di tradurre . | Wszyscy wiedzą , co to znaczy . Nie trzeba tego tłumaczyć . |
Oltretutto l' immagine è anche più facile da memorizzare rispetto alla scritta S-E-D-I-A su un pezzo di carta . | Będzie to łatwiej zapamiętać , jak pokażę wam obrazek , i K-R-Z-E-S-Ł-O na kartce papieru . |
Si possono fare dei test che dimostrano che vi ricorderete molto meglio , tra un paio di giorni , che stavo parlando di una sedia . | Możecie sprawdzić , że za kilka dni będziecie o wiele lepiej pamiętać , że mówiłem o krześle . |
Perciò quando aggreghiamo informazioni usando i simboli nella nostra memoria , usando quei simboli tanto noti , in cui siamo stati immersi tutta la nostra vita , massimizziamo sia lo stimolo che la risposta siamo in grado di ricordare , trasferire e manipolare i dati . | Kiedy organizujemy informacje za pomocą symboli w naszej pamięci , najbardziej powszechnych symboli , które spotykaliśmy w życiu , maksymalnie pobudzamy , stymulujemy , jesteśmy w stanie zapamiętać , transferować i manipulować danymi . |
E quindi i mondi virtuali sono il modo migliore per organizzare e fruire le informazioni al meglio . | Wirtualne słowa są najlepszym sposobem organizowania i doświadczania informacji . |
E guardate , credo che di questo si stia parlando da oltre 20 anni - cioè del 3D , di quel contesto simile alla vita reale che sono fattori così importanti , quasi magici per noi . | To , o czym ludzie mówili przez 20 lat , realistyczne środowisko 3D jest dla nas naprawdę ważne w jakiś magiczny sposób . |
La seconda cosa - e qui credo sia meno scontato il concetto - è che fruire , creare , consumare ed esplorare le informazioni sia un' attività , implicitamente e intrinsecamente , sociale . | Drugą , mniej oczywistą , rzeczą jest to , że doświadczanie tworzenia , przyswajania i badania informacji w wirtualnym świecie jest z natury społeczne . |
Siete sempre lì con altre persone . | Jesteśmy tam zawsze z innymi ludźmi . |
In quanto esseri umani siamo creature sociali che devono o sono facilitate , o meglio ancora si divertono di più a fruire l' informazione in compagnia . | My , jako ludzie , jesteśmy tworami społecznymi i musimy , lub potrzebujemy lub cieszymy się tym , że przyswajamy informacje w obecności innych . |
Per noi è fondamentale . Non si scappa . | To jest niezbędne . Nie możemy tego uniknąć . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.