line
stringlengths 2
76
|
---|
to make Dounia an open and shameful proposal, promising her all sorts of
|
inducements and offering, besides, to throw up everything and take her
|
to another estate of his, or even abroad. You can imagine all she went
|
through! To leave her situation at once was impossible not only on
|
account of the money debt, but also to spare the feelings of Marfa
|
Petrovna, whose suspicions would have been aroused: and then Dounia
|
would have been the cause of a rupture in the family. And it would
|
have meant a terrible scandal for Dounia too; that would have been
|
inevitable. There were various other reasons owing to which Dounia could
|
not hope to escape from that awful house for another six weeks. You know
|
Dounia, of course; you know how clever she is and what a strong will she
|
has. Dounia can endure a great deal and even in the most difficult cases
|
she has the fortitude to maintain her firmness. She did not even write
|
to me about everything for fear of upsetting me, although we were
|
constantly in communication. It all ended very unexpectedly. Marfa
|
Petrovna accidentally overheard her husband imploring Dounia in the
|
garden, and, putting quite a wrong interpretation on the position, threw
|
the blame upon her, believing her to be the cause of it all. An awful
|
scene took place between them on the spot in the garden; Marfa Petrovna
|
went so far as to strike Dounia, refused to hear anything and was
|
shouting at her for a whole hour and then gave orders that Dounia should
|
be packed off at once to me in a plain peasant’s cart, into which they
|
flung all her things, her linen and her clothes, all pell-mell, without
|
folding it up and packing it. And a heavy shower of rain came on, too,
|
and Dounia, insulted and put to shame, had to drive with a peasant in an
|
open cart all the seventeen versts into town. Only think now what answer
|
could I have sent to the letter I received from you two months ago and
|
what could I have written? I was in despair; I dared not write to
|
you the truth because you would have been very unhappy, mortified
|
and indignant, and yet what could you do? You could only perhaps ruin
|
yourself, and, besides, Dounia would not allow it; and fill up my letter
|
with trifles when my heart was so full of sorrow, I could not. For a
|
whole month the town was full of gossip about this scandal, and it came
|
to such a pass that Dounia and I dared not even go to church on account
|
of the contemptuous looks, whispers, and even remarks made aloud about
|
us. All our acquaintances avoided us, nobody even bowed to us in the
|
street, and I learnt that some shopmen and clerks were intending to
|
insult us in a shameful way, smearing the gates of our house with pitch,
|
so that the landlord began to tell us we must leave. All this was set
|
going by Marfa Petrovna who managed to slander Dounia and throw dirt at
|
her in every family. She knows everyone in the neighbourhood, and that
|
month she was continually coming into the town, and as she is
|
rather talkative and fond of gossiping about her family affairs and
|
particularly of complaining to all and each of her husband--which is not
|
at all right--so in a short time she had spread her story not only in
|
the town, but over the whole surrounding district. It made me ill, but
|
Dounia bore it better than I did, and if only you could have seen how
|
she endured it all and tried to comfort me and cheer me up! She is
|
an angel! But by God’s mercy, our sufferings were cut short: Mr.
|
Svidrigaïlov returned to his senses and repented and, probably
|
feeling sorry for Dounia, he laid before Marfa Petrovna a complete and
|
unmistakable proof of Dounia’s innocence, in the form of a letter Dounia
|
had been forced to write and give to him, before Marfa Petrovna
|
came upon them in the garden. This letter, which remained in Mr.
|
Svidrigaïlov’s hands after her departure, she had written to refuse
|
personal explanations and secret interviews, for which he was entreating
|
her. In that letter she reproached him with great heat and indignation
|
for the baseness of his behaviour in regard to Marfa Petrovna, reminding
|
him that he was the father and head of a family and telling him how
|
infamous it was of him to torment and make unhappy a defenceless girl,
|
unhappy enough already. Indeed, dear Rodya, the letter was so nobly and
|
touchingly written that I sobbed when I read it and to this day I cannot
|
read it without tears. Moreover, the evidence of the servants, too,
|
cleared Dounia’s reputation; they had seen and known a great deal more
|
than Mr. Svidrigaïlov had himself supposed--as indeed is always the case
|
with servants. Marfa Petrovna was completely taken aback, and ‘again
|
crushed’ as she said herself to us, but she was completely convinced of
|
Dounia’s innocence. The very next day, being Sunday, she went straight
|
to the Cathedral, knelt down and prayed with tears to Our Lady to give
|
her strength to bear this new trial and to do her duty. Then she
|
came straight from the Cathedral to us, told us the whole story, wept
|
bitterly and, fully penitent, she embraced Dounia and besought her to
|
forgive her. The same morning without any delay, she went round to all
|
the houses in the town and everywhere, shedding tears, she asserted in
|
the most flattering terms Dounia’s innocence and the nobility of
|
her feelings and her behavior. What was more, she showed and read to
|
everyone the letter in Dounia’s own handwriting to Mr. Svidrigaïlov and
|
even allowed them to take copies of it--which I must say I think was
|
superfluous. In this way she was busy for several days in driving about
|
the whole town, because some people had taken offence through precedence
|
having been given to others. And therefore they had to take turns, so
|
that in every house she was expected before she arrived, and everyone
|
knew that on such and such a day Marfa Petrovna would be reading the
|
letter in such and such a place and people assembled for every reading
|
of it, even many who had heard it several times already both in their
|
own houses and in other people’s. In my opinion a great deal, a very
|
great deal of all this was unnecessary; but that’s Marfa Petrovna’s
|
character. Anyway she succeeded in completely re-establishing Dounia’s
|
reputation and the whole ignominy of this affair rested as an indelible
|
disgrace upon her husband, as the only person to blame, so that I really
|
began to feel sorry for him; it was really treating the crazy fellow too
|
harshly. Dounia was at once asked to give lessons in several families,
|
but she refused. All of a sudden everyone began to treat her with marked
|
respect and all this did much to bring about the event by which, one may
|
say, our whole fortunes are now transformed. You must know, dear Rodya,
|
that Dounia has a suitor and that she has already consented to marry
|
him. I hasten to tell you all about the matter, and though it has been
|
arranged without asking your consent, I think you will not be aggrieved
|
with me or with your sister on that account, for you will see that we
|
could not wait and put off our decision till we heard from you. And you
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.