translation
translation |
---|
{
"en": "When assessing all the studies that refer to the wide incidence of RP in the post-anesthetic care units, it is important to consider a series of details pertaining to the intra-operative management, which are not always available.",
"es": "A la hora de valorar todos los estudios que hablan sobre la amplia incidencia de PR en las unidades de reanimación es preciso tener en cuenta una serie de detalles sobre el tratamiento intraoperatorio que no siempre se conocen."
}
|
{
"en": "Was a nerve stimulator used?",
"es": "¿Se usó un neuroestimulador?"
}
|
{
"en": "Was reversal used for residual blockade?",
"es": "¿Se antagonizó el bloqueo residual?"
}
|
{
"en": "We may suggest that RP is infrequent when NMM is used.",
"es": "Podemos sugerir que, con la MNM, la PR es muy poco frecuente."
}
|
{
"en": "Considering that the AP is one of the last muscles to recover, it is better to assess recovery by means of AP monitoring. 1. Intra-operative neuromuscular monitoring.",
"es": "Ya que el AP es uno de los músculos que más tardan en la recuperación, es preferible valorar la recuperación mediante la monitorización del AP."
}
|
{
"en": "4. The administration of anticholinesterases with a certain degree of spontaneous recovery of neuromuscular transmission is a critical step in reducing or eliminating RP.",
"es": "4. La administración de anticolinesterásicos con cierto grado de recuperación espontánea de la transmisión neuromuscular es un paso crítico en reducir o eliminar la PR."
}
|
{
"en": "6. A proposal developed recently is to use the new molecule sugammadex abbreviation of sugar and -y-cyclodextrin, specifically designed to bind to rocuronium selectively. At the present time, it is approved and marketed in Europe and Australia, but not in North America.",
"es": "6. Un propuesta desarrollada recientemente es la utitilización de la nueva molécula sugammadex abreviación de sugar y -y-cyclodextrina diseñada específicamente para unirse de un forma selectiva al rocuronio, en el momento actual aprobada y comercializada en Europa y en Australia pero no en Norteamérica."
}
|
{
"en": "Its main advantage is rapid action with minimal variation between individuals, after an adequate dose that can achieve a TOFR of 0.9 3-5 min.",
"es": "La principal ventaja es su rapidez de acción y mínima variación interindividual después de una dosis adecuada es capaz de conseguir TOFR de 0,9 3-5 min."
}
|
{
"en": "Research carried out during the immediate post-operative period at the time of extubation has shown RP with a higher possibility of morbidity.",
"es": "Investigaciones en el postoperatorio inmediato, durante el momento de la extubación, han demostrado PR con mayor posibilidad de morbilidad."
}
|
{
"en": "Murphy et al. conducted a study of TOFR quantified using AMG, immediately before tracheal extubation.",
"es": "En el trabajo de Murphy et al. se realizó un estudio del TOFR cuantificados con ACM inmediatamente antes de la extubación traqueal."
}
|
{
"en": "It was concluded that RP was present in most patients at the time of extubation.",
"es": "Se concluyó que la PR estuvo presente en la mayoría de los pacientes en el momento de la extubación."
}
|
{
"en": "Despite a protocol designed for monitoring and reversal, and despite the use of an intermediate-acting NDPNMB, there was some degree of RP at the end of surgery, while the patient was still in the operating room.",
"es": "A pesar de un protocolo dirigido a la monitorización y reversión, y del uso de un BNMND intermedio, hubo cierto grado de PR al final de la cirugía en el quirófano."
}
|
{
"en": "These authors recommend NMM to ensure that recovery is complete and that respiratory and pharyngeal function is normal.",
"es": "Estos autores recomiendan la MNM para asegurar que la recuperación sea completa y que la función respiratoria y la faríngea sean normales."
}
|
{
"en": "These researchers showed that intra-operative NMM using AMG as an objective method, together with an effort at educating the clinicians, led to a reduction of RP from 62% down to very low levels.",
"es": "Probablemente una de las evidencias más convincentes en la valoración de la PR ha surgido de los estudios de Baillard et al. Este grupo de trabajo demostró que la MNM intraoperatoria mediante un método objetivo la ACM y un esfuerzo educacional permitieron reducir la incidencia de PR del 62% a niveles muy bajos."
}
|
{
"en": "This finding contributed to the provision of quantitative neuromuscular function assessment devices in all the operating rooms.",
"es": "Este hallazgo contribuyó a equipar todos los quirófanos con métodos de valoración cuantitativa de la función neuromuscular."
}
|
{
"en": "Despite the landmark introduction in 1942 of curare in clinical practice and the important advances in the understanding of the physiology of neuromuscular transmission, it is surprising to see that NMM continues to be considered only as an option.",
"es": "A pesar del hito que supuso en el año 1942 la introducción en clínica del curare y los grandes avances en el entendimiento de la fisiología de la transmisión neuromuscular, sorprendentemente en la actualidad la MNM sigue siendo solo una opción."
}
|
{
"en": "The purpose of this review is to convey practical and academic reasons to convince clinicians that NMM should be used in daily practice.",
"es": "El interés de esta revisión es transmitir razones prácticas y académicas para convencer que la MNM sea un acto cotidiano para todos los pacientes."
}
|
{
"en": "Published surveys show a low rate of use of NMM, as revealed by a survey conducted recently in the United Kingdom among 715 anesthetists.",
"es": "Las encuestas publicadas demuestran una baja utilización de la MNM; un ejemplo reciente es la realizada en el Reino Unido sobre 715 anestesiólogos, que demuestra esta práctica."
}
|
{
"en": "Of them, 28% used a monitor occasionally, 10% used it routinely, and up to 62% never used it.",
"es": "El 28% usaron un monitor solo de forma ocasional, el 10% de forma rutinaria y hasta el 62% nunca lo usaron."
}
|
{
"en": "We are aware that NMM is no absolute guarantee of perfect intubation conditions, optimal intra-operative muscle relaxation, or complete recovery.",
"es": "Somos conscientes de que la MNM no constituye una garantía absoluta para que las condiciones de intubación sean perfectas, para que la relajación quirúrgica sea óptima y para que la recuperación sea completa."
}
|
{
"en": "AP monitoring may be used for the duration of anesthesia, alternating if needed, with CPT.",
"es": "La monitorización del AP puede utilizarse durante todo el acto anestésico, alternando en caso de necesidad la modalidad de la CPT."
}
|
{
"en": "The information provided by NMM must be interpreted on the basis of the individual patient, the drugs used, and the clinical signs.",
"es": "La información del monitoreo neuromuscular MNM tiene que ser interpretada considerando el paciente, los fármacos utilizados y los signos clínicos."
}
|
{
"en": "NMM is very useful provided it is interpreted correctly.",
"es": "La MNM es muy útil siempre que sea interpretada de forma correcta."
}
|
{
"en": "AMG and a TOFR of 1 at the end of surgery help rule out RP.",
"es": "La ACM y un TOFR de 1 al final de la cirugía es un dato evidente de exclusión de PR."
}
|
{
"en": "In an editorial, Eriksson concluded that, \"it is time to act and give priority to the introduction of neuromuscular transmission monitors in all operating rooms and use them every time we give NDP muscle relaxants, instead of using them exclusively for research.",
"es": "Ericksson concluye en el siguiente editorial: Es el momento de pasar a la acción, debemos introducir un monitor de la transmisión neuromuscular en todos los quirófanos de forma prioritaria y siempre que utilicemos bloqueantes neuromusculares NDP, no debiendo ser una herramienta exclusiva solo para investigadores."
}
|
{
"en": "It is our duty as researchers interested in this matter to call the attention on the advances of the art and the science, and to highlight that muscles relaxants must be used with good judgment in order to maintain an adequate degree of relaxation according based on timing and need\". 4. Naguib M, Kopman A, Cynthia AL, Hunter J, Lopez A, Brull SJ.",
"es": "Es nuestra labor como autores interesados en esta materia llamar la atención sobre los progresos del arte y la ciencia y resaltar que, además de emplear un monitor, se deben administrar los bloqueantes neuromusculares con criterio para mantener el grado de relajación adecuado a cada momento y necesidad."
}
|
{
"en": "Intraoperative acceleromyography monitoring reduces symptoms of muscle weakness and improves quality of recovery in the early postoperative period. Anesthesiology. 2011;115:946-54.",
"es": "Agradecemos a la enfermera de nuestra Unidad de Reanimación Belén Mingorance Diaz su colaboración en la imagen de la monitorización del músculo CSC."
}
|
{
"en": "Associate Professor, School of Medicine, Universidad Nacional de Colombia, Colombia Assistant Professor, Department of Anesthesia and Critical Care, Mayo Clinic, FL, USA Please cite this article as: Navarro-Vargas JR, Díaz JL. Síndrome posparo cardiaco. Rev Colomb Anestesiol. 2014;42:107–113.",
"es": "Profesor Asociado, Facultad de Medicina, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, Colombia Profesor Asistente, Departamento de Anestesia y Cuidado Crítico, Clínica Mayo, Jacksonville, Florida, Estados Unidos de América"
}
|
{
"en": "E-mail address: [email protected] J.R. Navarro-Vargas.",
"es": "Correo electrónico: [email protected]"
}
|
{
"en": "In 1972 the Russian pathophysiologist Vladimir Negovsky described the syndrome as “a post-resuscitation disease”.",
"es": "El fisiopatólogo ruso Vladimir Negovsky en el año 1972 describió este incidente como «una enfermedad postresucitación»."
}
|
{
"en": "However, since it involves a series of uncontrolled events, the International Liaison Committee on Resuscitation ILCOR adopted the term post cardiac arrest syndrome.",
"es": "Sin embargo, como se trata de una serie de eventos no controlados, el Comité Internacional de Enlace sobre Resucitación ILCOR adoptó el término «síndrome posparo cardiaco»."
}
|
{
"en": "The incidence rate due to all cardiac causes is 460,000 deaths/year.",
"es": "La tasa de incidencia por todas las causas cardiacas es de 460.000 muertes/año."
}
|
{
"en": "Prospective trials refer to 350,000 coronary disease-related deaths/year; this is 1–2/1000 people for the American population.",
"es": "Los estudios prospectivos refieren 350.000 muertes/año relacionadas con la enfermedad coronaria, es decir, de 1 a 2/1.000 personas de la población americana."
}
|
{
"en": "There are survival reports of patients with extra-hospital cardiac arrest of 23.8% at the time of admission and of 7.6% at the time of discharge.",
"es": "Hay reportes de sobrevida de pacientes con paro cardiaco extrahospitalario al ingreso al hospital de 23,8%, y del 7,6% a la salida del hospital."
}
|
{
"en": "Biological death depends on the cardiac arrest mechanism, on the underlying disease and on the delay in starting the resuscitation maneuvers CPR.",
"es": "La muerte biológica depende del mecanismo del paro cardiaco, de la enfermedad de base y del retraso en el inicio de las maniobras de reanimación cardiopulmonar RCP."
}
|
{
"en": "A poor neurological progno sis after 4–6 min of an unattended arrest is irreversible, and hence resuscitation must be a constant mission.",
"es": "El mal pronóstico neurológico después de 4 a 6 min del paro sin atención es irreversible; la reanimación, por ello, debe ser una misión permanente."
}
|
{
"en": "When the arrest mechanism is an asystole or a pulseless electrical activity PEA, the progression to neurological injury is faster and leads to a worse prognosis.",
"es": "Cuando el mecanismo del paro es una asistolia o una actividad eléctrica sin pulso AESP, la progresión a daño neurológico es más rápida y conlleva un peor pronóstico."
}
|
{
"en": "A narrative review of the literature using Medline via PubMed and Clinical Trials using the terms MeSH cardiac arrest – Cardiopulmonary Resuscitation and no term MeSH Post cardiac arrest syndrome was carried out.",
"es": "Se realizó una revisión narrativa de la literatura a través de las bases electrónicas de Medline vía PubMed y Ensayos Clínicos usando los términos MeSH Cardiac arrest -Cardiopulmonary resuscitation y el término no MeSH Post cardiac arrest syndrome."
}
|
{
"en": "Once the patient recovers spontaneous cardiac circulation, a cascade of events develops, mainly characterized by anoxic brain injury, post cardiac arrest myocardial dysfunction, “ischemic/reperfusion” systemic response, and the typical pathology of the triggering cause of the cardiac arrest.",
"es": "Después de que la víctima recupera la circulación cardiaca espontánea, se presenta una cascada de eventos cuya característica fundamental son la lesión cerebral anóxica, la disfunción miocárdica posparo cardiaco, la respuesta sistémica «isquemia/reperfusión» y la patología propia de la causa desencadenante del paro cardiaco."
}
|
{
"en": "The clinical evolution shall be dependent on clinical conditions such as the patient’s co-morbidities, the duration of the ischemic lesion and the cause that triggered the cardiac arrest.",
"es": "La evolución del cuadro clínico va a depender de condiciones clínicas como las comorbilidades de la víctima, la duración de la lesión isquémica y la causa que precipitó el paro cardiaco."
}
|
{
"en": "If the victim is resuscitated using CPR/defibrillation maneuvers, with resumption of spontaneous circulation, PCSS develops, which is characterized by a systemic inflammatory response of the immune system and of coagulation.",
"es": "Si la víctima es reanimada mediante las maniobras de RCP/desfibrilación y recupera la circulación espontánea, se presenta el cuadro de síndrome posparo cardiaco S-PPC, que se caracteriza por una respuesta inflamatoria sistémica protagonizada por el sistema inmunológico y la coagulación."
}
|
{
"en": "Cell damage seems to affect the enzyme calpain and peroxidation caused by oxygen free radicals that begin to develop during the phase of global ischemia and perpetuates during reperfusion.",
"es": "El daño celular parece recaer en la actividad de la enzima calpaína y la peroxidación que producen los radicales libres de oxígeno, cuya aparición se inicia en la fase de isquemia global y se perpetúa durante la reperfusión."
}
|
{
"en": "The main cause of extra-hospital cardiac arrest in the adult is acute myocardial infarction.",
"es": "La principal causa de paro cardiaco extrahospitalario en el adulto es el infarto agudo de miocardio."
}
|
{
"en": "There are many other pathologies leading to multisystem failure and subsequent cardiac arrest in the hospitalized patient.",
"es": "En el paciente hospitalizado hay muchas otras patologías que conllevan a fallo multisistémico y, consecuentemente, al paro cardiaco."
}
|
{
"en": "Systemic perfusion and in particular cerebral perfusion have prognostic implications.",
"es": "La perfusión sistémica y en especial la perfusión cerebral tienen implicaciones pronósticas."
}
|
{
"en": "Cardiac arrest patients experience a loss of cerebral self-regulation.",
"es": "En pacientes víctimas de paro cardíaco hay pérdida de la autorregulación cerebral."
}
|
{
"en": "Based on positron emission tomography studies, the suggestion is to maintain a mean pressure between 80 and 100 mmHg because this is the range in which perfusion matches the cerebral metabolic activity.",
"es": "Basado en estudios de tomografía con emisión de positrones, se sugiere mantener la presión arterial media entre 80 y 100 mmHg, porque es el rango en el cual hay acoplamiento entre la perfusión y la actividad metabólica cerebral."
}
|
{
"en": "During the first 48–72 h following the cardiac arrest, vasopressors and inotropic agents are usually needed.",
"es": "Durante las primeras 48-72 h del paro cardíaco es frecuente el requerimiento de agentes vasopresores e inotrópicos."
}
|
{
"en": "Transthoracic echocardiography may assist in accomplishing this goal.",
"es": "La utilización de la ecocardiografía transtorácica puede ayudar a dirigir esta meta."
}
|
{
"en": "Apparently there is no difference in terms of the clinical prognosis regardless of the vasopressor norepinephrine versus dopamine.",
"es": "Se considera que no hay diferencia en cuanto al pronóstico clínico si se utiliza un agente vasopresor u otro norepinefrina versus dopamina."
}
|
{
"en": "Monitoring the mixed venous saturation may help in the interpretation of pharmacological interventions such as the introduction of inotropic agents.",
"es": "El seguimiento de la saturación venosa mixta puede ayudar a la interpretación de intervenciones farmacológicas como la iniciación de inotrópicos."
}
|
{
"en": "Hypothermia has shown huge benefits since 2002; however, the procedure is not standardized in every country.",
"es": "La hipotermia ha demostrado sus enormes beneficios desde el año 2002, pero no en todos los países está estandarizada."
}
|
{
"en": "There is an Italian study in ICUs indicating that only 16% used the therapeutic hypothermia protocol.",
"es": "Hay un estudio italiano realizado en las UCI que encontró una tasa de solo el 16% en utilización del protocolo de hipotermia terapéutica."
}
|
{
"en": "The induction phase body temperature between 32 C and 34 C. It should be started early to prevent neuroexcitotoxicity.",
"es": "Fase de inducción temperatura corporal entre 32 y 34 C. Hay que iniciarla de manera precoz para prevenir la aparición de neuro-excitoxicidad."
}
|
{
"en": "It has been shown that the benefit of hypothermia will not be achieved if it is introduced after 6 h of the spontaneous return of circulation.",
"es": "Se ha demostrado que si la hipo termia se inicia luego de 6 h del retorno espontáneo de la circulación, se pierde su beneficio."
}
|
{
"en": "Both PRINCE Pre-ROSC Intranasal Cooling Effectivenessand Nagao trials showed that initiating hypothermia before the patient recovers spontaneous cardiac circulation during CPR improves the neurological results and protects the myocardium from reperfusion injuries.",
"es": "Incluso el estudio Pre-ROSC Intranasal Cooling Effectiveness PRINCEy el estudio de Nagao encontraron que la hipotermia iniciada desde antes de que la víctima recupere su circulación cardiaca espontánea, durante la RCP, mejora los resultados neurológicos y protege al miocardio de la lesión por reperfusión."
}
|
{
"en": "Therapeutic hypothermia may not last less than 6 h and it should be continued for 12–24 h. Some recommend starting a rapid saline solution infusion at 4 C to accomplish these goals.",
"es": "La duración de la hipotermia terapéutica no debe ser menor de 6 h y debe continuar durante 12 a 24 h. Algunos recomiendan iniciar una infusión rápida de solución salina a 4 C para lograr estos objetivos."
}
|
{
"en": "The rate at which the body temperature drops is close to 1 C in 15 min, when administering 1 liter of cold saline solution.",
"es": "La tasa de disminución de la temperatura corporal es cercana a 1 C en 15 min cuando se administra 1 l de solución salina fría."
}
|
{
"en": "This method is thought to be comparable to or even better than the use of intravascular catheters.The infusion of 30 ml/kg of saline solution at 4 C lowers the body temperature at a rate of over 2 C/h.",
"es": "Este método se considera comparable o mejor que el de catéteres intravasculares."
}
|
{
"en": "Chills are one of the side effects of cooling down because of the rise in metabolic oxygen consumption; the recommendation to prevent chills includes administering magnesium sulfate 5 g/5 h, sedation and proper analgesia, in addition to the occasional administration of muscle relaxants.A very common intravenous sedation regime is titrating with a continuous infusion of Propofol up to 50 Δg/kg/min and Fentanyl.",
"es": "La infusión de 30ml/kg de solución salina a 4 C disminuye la temperatura corporal a más de 2 C/h. Uno de los efectos colaterales del enfriamiento es el escalofrío porque aumenta el consumo metabólico de oxígeno; para su prevención se recomienda la administración de sulfato de magnesio 5 g/5 h, sedación y analgesia de manera adecuada, y ocasionalmente administración de relajantes musculares."
}
|
{
"en": "Hypothermia between 32 C and 34 C results in a drop in cardiac output between 25% and 40% at the expense of a heart rate decrease.",
"es": "La hipotermia entre 32 y 34 C produce caída del gasto cardiaco entre un 25 y un 40% a expensas de la disminución de la frecuencia cardiaca."
}
|
{
"en": "Arrhythmias occur at much lower temperatures than these ranges or as a result of electrolyte imbalances.",
"es": "Las arritmias se presentan con temperaturas mucho más bajas de estos rangos, o por alteración en los electrólitos."
}
|
{
"en": "The most destabilizing factors during this phase are hypovolemia and electrolyte imbalances hypokalemia and hypomagnesemia.",
"es": "Los factores más desestabilizantes de esta fase son la hipovolemia y los trastornos electrolíticos hipopotasemia e hipomagnesemia."
}
|
{
"en": "Increased diuresis results in a hydro-electrolytic imbalance, hemoconcentration and a rise in blood viscosity.",
"es": "El aumento de la diuresis produce un desequilibrio hidro-electrolítico, hemoconcentración y aumento de la viscosidad sanguínea."
}
|
{
"en": "The maintenance phase should be free of any temperature variations beyond 0.2–0.5 degrees centigrade of the temperature achieved.",
"es": "Fase de mantenimiento."
}
|
{
"en": "Be very careful with the metabolic requirements of the patient since these are reduced in up to 50% and monitor coagulation, although different trials do not show a significant risk of bleeding. Hypothermia extends the half-life of all drugs.",
"es": "En la cual no deben producirse fluctuaciones de la temperatura conseguida más allá de 0,2 a 0,5 C. Se debe tener mucha precaución con los requerimientos metabólicos del paciente, por cuanto están disminuidos hasta en un 50%, y vigilar el estado de coagulación, a pesar de que en diferentes estudios no se plantea un riesgo de sangrado significativo; la hipotermia prolonga la vida media de todos los medicamentos."
}
|
{
"en": "The administration of muscle relaxants may suppress chills and hence prevent rises in body temperature.",
"es": "La administración de relajantes musculares puede suprimir el escalofrío y de esta forma evitar aumentos en la temperatura corporal."
}
|
{
"en": "However, muscle relaxants may mask seizures that are present in up to 44% of the cases.",
"es": "Sin embargo, los relajantes musculares pueden enmascarar convulsiones que ocurren hasta en el 44% de los casos."
}
|
{
"en": "The therapeutic approach includes the use of multiple anti-convulsive agents as is the case in status epilepticus valproic acid, phenytoin, midazolam, phenobarbital and propofol because seizures tend to be refractory.",
"es": "El abordaje terapéutico incluye el uso de múltiples anticonvulsivantes, como en el status epilepticus ácido valproico, fenitoína, midazolam, fenobarbital y propofol, porque las convulsiones suelen ser refractarias."
}
|
{
"en": "The premise during the warm-up phase is to slowly recover the temperature at a rate of 0.2–0.3 degrees centigrade.",
"es": "Fase de recalentamiento."
}
|
{
"en": "It is recommended to start warming-up after 12–24 h of introducing the hypothermia until the temperature is normalized.",
"es": "La premisa es recuperar la temperatura de manera lenta, a razón de 0,2 a 0,3 C. Se recomienda iniciarla luego de 12 a 24 h de haber instaurado la hipotermia y llevarla hasta la normotermia."
}
|
{
"en": "It is usual to experience hyperkalemia, cerebral edema, and seizures during this phase; likewise, ruling out any risk of infection is a priority since one of the effects of hypothermia is the inhibition of the immune response.",
"es": "En esta fase suele observarse: hiperpotasemia, edema cerebral y convulsiones; igualmente, es prioritario descartar cualquier riesgo de infección, por cuanto uno de los efectos de la hipotermia es inhibir la respuesta inmune."
}
|
{
"en": "The use of antibiotic prophylaxis is only indicated for high-risk patients or in prolonged hypothermia over 48 h. The level of coagulopathy is considered to be mild when compared against that of cardiac arrest victims who are maintained at a normal temperature.",
"es": "El uso de antibióticos profilácticos solo está indicado en pacientes de alto riesgo o en hipotermia prolongada más de 48 h. El grado de coagulo patía es considerado leve cuando se compara con víctimas de paro cardíaco que son mantenidos en normotermia."
}
|
{
"en": "Increased infection rates have been described associated with therapeutic hypothermia for 24 h; however, it has not been associated with higher mortality.",
"es": "Se ha descrito un aumento de infecciones asociadas a hipotermia terapéutica durante 24 h, aunque no se ha establecido una asociación con una mayor mortalidad."
}
|
{
"en": "There can also be bradycardia, prolongation of the QTc segment, hyperglycemia, diuresis with subsequent hypokalemia, hypomagnesemia and hypofosfatemia.",
"es": "También se puede presentar bradicardia, prolongación del segmento QTc, hiperglucemia, diuresis con subsecuente hipopotasemia, hipomagnesemia e hipofosfatemia."
}
|
{
"en": "During the first phase, when the patient recovers spontaneous circulation, hypothermia reduces the metabolic consumption of oxygen and glucose.",
"es": "En la primera fase, cuando el paciente recupera la circulación espontánea, la hipotermia disminuye el consumo metabólico de oxígeno y de glucosa."
}
|
{
"en": "During the second phase, hypothermia reduces the occurrence of excitatory amino acids, particularly glutamate; these amino acids are responsible for the activation of the cytotoxic cascade, the formation of reactive oxygen species ROS and nitric oxide.",
"es": "En la segunda fase, la hipotermia disminuye la aparición de los aminoácidos excitatorios, especialmente del glutamato, que son los responsables de la activación de la cascada citotóxica, formación de especies de oxígeno reactivo ROS y óxido nítrico."
}
|
{
"en": "During the third phase, hypothermia preserves the integrity of cell membranes interfering with the action of calpain and thus preventing the occurrence of cerebral edema, neuronal death and blood brain barrier injury.",
"es": "En la tercera fase, la hipotermia preserva la integridad de las membranas celulares interfiriendo con la acción de la calpaína, y así previene que se produzca edema cerebral, muerte neuronal y lesión de la barrera hematoencefálica."
}
|
{
"en": "The benefits of therapeutic hypothermia have been very well explained in a recent meta-analysis.",
"es": "El beneficio de la hipotermia terapéutica ha sido muy bien explicado en un metaanálisis reciente."
}
|
{
"en": "Patients treated with therapeutic hypothermia exhibited improved neurological function RR 1.55; 95 CI 1.22–1.96 and had a higher probability of survival at discharge RR 1.35; 95 CI 1.10–1.65 compared to patients not treated with hypothermia.",
"es": "Los pacientes tratados con hipotermia terapéutica presentaron mejor función neurológica RR: 1,55; IC 95%: 1,22-1,96 y tuvieron mayor probabilidad de sobrevida al egreso hospitalario RR; 1,35; IC 95%: 1,10-1,65 en comparación con los pacientes que no fueron tratados con hipotermia."
}
|
{
"en": "The international agencies AHA – ERC have accepted and promoted the indication of hypothermia for managing the post cardiac arrest syndrome, not only in defibrillatoramenable patients, but also in cases of worse AESP prognosis and asystole in which the most important prognostic factor is the initiation of therapy.",
"es": "Los organismos internacionales AHA-ERC han aceptado y promulgado la indicación de la hipotermia para el manejo del S-PPC, no solo en los ritmos desfibrilables, sino también en aquellos de peor pronóstico AESP y asistolia, cuyo factor de pronóstico más importante es el inicio de la terapia."
}
|
{
"en": "The hypothermia protocol must be interrupted in the presence of sepsis or pneumonia, refractory hemodynamic instability and severe refractory arrhythmia.",
"es": "Se debe suspender el protocolo de hipotermia cuando se presente sepsis o neumonía, inestabilidad hemodinámica refractaria y arritmia severa refractaria."
}
|
{
"en": "Hypothermia in patients with a FV cardiac arrest has an NNT of 6 confidence interval of 4–13.",
"es": "La hipotermia en pacientes cuyo paro cardiaco fue FV, tiene un NNT de 6 IC de 4-13."
}
|
{
"en": "Despite the consistency of the trials in terms of the rhythm of presentation of the arrest, cooling method used, time to reach therapeutic hypothermia and duration thereof, no follow-up studies have been made beyond one year to establish the final neurological involvement.",
"es": "A pesar de la consistencia de los estudios en cuanto a ritmo de presentación del paro, método de enfriamiento, tiempo para alcanzar la hipotermia terapéutica y duración de la misma, no se han hecho estudios de seguimiento posteriores a un año para establecer el compromiso neurológico final."
}
|
{
"en": "The best site to monitor the central temperature is through the pulmonary artery catheter or the central venous line; however, other sites are recommended such as the esophagus and the bladder, because they are easy to place and have minimal effects.",
"es": "El mejor sitio de monitoría de temperatura central es a través del catéter de arteria pulmonar o central venosa; sin embargo, en la práctica se recomiendan otros sitios, como esófago y vejiga, por la simplicidad en la colocación y mínimos efectos."
}
|
{
"en": "The bladder temperature may be misinterpreted in the presence of oliguria.",
"es": "La temperatura vesical puede ser interpretada erróneamente si existe oliguria."
}
|
{
"en": "Ask about any history of coronary heart disease, prior chest pain symptoms and initial arrest rhythm if the QRS tracing in the ECG is widened, it is most likely of coronary etiology; however, the literature has not found a positive predictive value for coronary obstruction of these two parameters.",
"es": "Hay que interrogar el antecedente de enfermedad coronaria: indagar por sintomatología de dolor precordial previo y ritmo inicial del paro si el QRS en el trazado del ECG es ancho, es muy probable la etiología coronaria, sin embargo la literatura no ha encontrado un valor predictivo positivo para obstrucción coronaria en estos dos parámetros."
}
|
{
"en": "Thrombolysis is only recommended in isolated cases of pulmonary embolism and acute myocardial infarction with ST elevation IAMST and a 3-h therapeutic window or in the case of IAMST, with no other option for invasive coronary intervention.",
"es": "La trombólisis solo se recomienda en casos aislados de embolismo pulmonar e infarto agudo de miocardio con elevación del ST IAMST y una ventana terapéutica de 3 h o en caso de IAMST sin ninguna otra posibilidad de intervención coronaria invasiva."
}
|
{
"en": "In cardiac arrest patients with no evident extra cardiac cause or who present ST elevation in the ECG or sudden left branch blockade, an early angiographic exploration is recommended, followed by percutaneous coronary intervention. In a report written by Spaulding et al., 49% of all cardiac arrest survivors who underwent routine coronary angiography showed a severe coronary obstruction.",
"es": "En pacientes que presentan paro cardiaco sin una causa extracardiaca evidente o que presentan elevación del segmento ST en el electrocardiograma o bloqueo de rama izquierda súbito, se recomienda realizar una exploración angiográfica temprana seguida de intervención coronaria percutánea Hay un reporte descrito por Spaulding y colaboradores, en donde a todos los sobrevivientes de paro cardiaco a quienes se les realizó como procedimiento de rutina una angiografía coronaria se les encontró en el 49% de ellos una obstrucción coronaria severa."
}
|
{
"en": "Further randomized clinical trials are needed showing the positive impact of emergency percutaneous coronary intervention in this syndrome.",
"es": "Hacen falta ensayos clínicos aleatorizados que demuestren los efectos positivos de la intervención coronaria percutánea de urgencia en este síndrome, Hasta ahora los estudios que reportan beneficios utilizando la hipotermia terapéutica asociada a la intervención coronaria percutánea PCI tienen diferentes sesgos y factores de confusión no determinados."
}
|
{
"en": "As of now, the studies reporting benefits with the use of PCI-associated therapeutic hypothermia exhibit various biases and undetermined confounding factors.",
"es": "La similitud del compromiso cardiohémico del S-PPCcon el shock séptico ha buscado alternativas de manejo agresivo con resultados bastante exitosos, como el soporte circulatorio con oxigenación extracorpórea y la terapia de remplazo renal con hemofiltración de alto volumen."
}
|
{
"en": "The similarity of the cardiohemic involvement of PCAS to septic shock has led to the search of alternative aggressive management options with quite successful results such as circulatory support with extracorporeal oxygenation and renal replacement therapy with high volume hemofiltration.",
"es": "En pacientes con paro cardiaco refractario se ha propuesto la alternativa de utilizar la oxigenación con membrana extra-corpórea venoarterial y la PCI."
}
|
{
"en": "In refractory cardiac arrest patients, the alternative to use venous-arterial extracorporeal membrane oxygenation and PCI has been suggested.",
"es": "El cerebro es el órgano clave en la reanimación, de ahí que se haya dado tanta importancia a la hipotermia terapéutica."
}
|
{
"en": "The brain is the key organ in resuscitation, hence the high importance given to therapeutic hypothermia.There is an interesting article on the “self-fulfilling prophecy”that states that no negative prior judgments should be made in a patient who has overcome the arrest, regardless of the cause because by not doing what should be done, the patient will not survive, giving the false impression that what is appropriate is not to start any medical intervention under these circumstances.",
"es": "Hay un artículo interesante que revisa «la profecía que se autocumple» cuando plantea que no deben hacerse juicios negativos previos en un paciente que ha salido del paro, sea la causa que fuere, porque al dejar de hacer lo que se debe hacer el paciente no va a sobrevivir, dando la falsa credibilidad de que lo apropiado es no iniciar ningún tipo de manejo médico en estas circunstancias."
}
|
{
"en": "However, there is always room for uncertainty in every prognosis.",
"es": "Por otro lado, todo pronóstico tiene un área de incertidumbre."
}
|
{
"en": "The prognosis after the clinical and paraclinical exams at different points in the evolution must have a 72-h 3 days period of observation before any decision is made.The American Academy of Neurology suggests that in the absence of brain death, findings of the clinical examination such as absence of corneal or pupillary reflexes, of motor response or extended absence of motor response, lead to a high rate or poor prognosis and consequently low false positives.",
"es": "El pronóstico después de los exámenes clínicos y paraclínicos y en diferentes momentos de la evolución debe tener un periodo de observación de 72 h 3 días antes de tomar cualquier decisión. La Academia Americana de Neurología sugiere que, en ausencia de muerte cerebral, los hallazgos del examen clínico, como ausencia de reflejo corneal o pupilar y de respuesta motora, o que esta persista en extensión, las tasas de pobre pronóstico son altas, y las de falsos positivos, consecuentemente, bajas."
}
|
{
"en": "Efforts have been made to identify serum markers for predicting the development of multiple organ failure in PCAS patients.",
"es": "Se han tratado de encontrar marcadores séricos para predecir el desarrollo de disfunción orgánica múltiple en pacientes con S-PPC."
}
|
{
"en": "Soluble Ang1 factor stabilizes the endothelium Ang2 levels, and a higher proportion of Ang2/Ang1 is predictive of multiple organ failure and poor prognosis.",
"es": "Un estudio reciente demostró que los niveles aumentados de Ang2 y la proporción mayor de Ang2/Ang1 es predictiva de disfunción orgánica múltiple y mal pronóstico."
}
|
{
"en": "High procalcitonin levels are shown to be associated with PCAS and adverse neurological prognosis rather than to early infection in patients with anoxic encephalopathy.",
"es": "Los niveles elevados de procalcitonina sérica han demostrado estar asociados a S-PPC con pronóstico neurológico adverso y no a infección temprana en pacientes con encefalopatía anóxica."
}
|
{
"en": "Among the clinical factors themselves, a research comparing two hospitals in distant geographical regions showed that the pre-and intra-cardiac arrest conditions determine the severity of the PCAS.",
"es": "Entre los factores clínicos per se, una investigación que comparó 2 hospitales de regiones geográficas distantes demostró que las condiciones preparo e intraparo cardíaco determinan la severidad del S-PPC."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.