translation
translation
{ "en": "Gluten-free diet was the only intervention, after multiple treatment options used that led to a significant improvement in his gastrointestinal and histological profile.", "es": "La dieta libre de gluten fue la única intervención luego de las múltiples alternativas terapéuticas empleadas que llevaron a una mejoría significativa de su cuadro gastrointestinal e histológico." }
{ "en": "Currently, immunological studies and molecular biology are completed in this patient with polyglandular commitment, enteropathy and immunodeficiency.", "es": "Actualmente, se completan estudios inmunológicos y de biología molecular en este paciente con compromiso poliglandular, enteropatía e inmunodeficiencia." }
{ "en": "Female patient, 7 years old, with a history of recurrent sinus-lung infections, intestinal malabsorption and delay pondostatural since her 6 months of life.", "es": "Paciente de sexo femenino, de 7 años de edad, con antecedente de infecciones sino-pulmonares recurrentes, malabsorción intestinal y retardo pondoestatural desde los 6 meses de vida." }
{ "en": "At 16 months began with recurrent episodes of diarrheal stools, sometimes dysenteric and for which there was not germ isolation.", "es": "A los 16 meses comenzó con episodios recurrentes de deposiciones diarreicas, en ocasiones disentéricas y para las cuales no hubo aislamiento de germen." }
{ "en": "Showed an average of six pneumonia and five acute otitis media per year.", "es": "Presentó en promedio 6 neumonías y 5 otitis media aguda por año." }
{ "en": "At 3 years was diagnosed selective IgA deficiency.", "es": "A los 3 años se realizó diagnóstico de deficiencia selectiva de IgA." }
{ "en": "She was referred to our hospital at age 7 for presenting oral papillomatosis.", "es": "Fue referida a nuestro centro a los 7 años por presentar papilomatosis oral." }
{ "en": "It was also found hepatosplenomegaly and infection by Epstein Barr virus.", "es": "Se encontró además hepatoesplenomegalia e infección por virus del Epstein Barr." }
{ "en": "The serological tests for HIV, hepatitis B and C were negative.", "es": "Las serologías para VIH, hepatitis B y C fueron negativas." }
{ "en": "The tomography in her lung showed widespread bronchiectasis.", "es": "En la tomografía pulmonar se encontraron bronquiectasias generalizadas." }
{ "en": "Within the study of chronic diarrhea were made IgG anti-tTG which were positive.", "es": "Dentro del estudio de la diarrea crónica se realizaron anti-tTG IgG los cuales fueron positivos." }
{ "en": "Endoscopy showed nodular hyperplasia in the duodenum.", "es": "Se realizó endoscopia digestiva que mostró hiperplasia nodular en duodeno." }
{ "en": "In the histology was observed severe atrophy of the villi in the duodenum with increased intraepithelial lymphocytes.", "es": "En la histología se observó atrofia severa de las vellosidades en el duodeno con aumento de los linfocitos intraepiteliales." }
{ "en": "It started gluten-free diet wich presented normalization of stool and subsequent recovery of intestinal histology Figures 2A and 2B.", "es": "Se inició dieta libre de gluten con la que se presentó normalización de las deposiciones y recuperación posterior de la histología intestinal figuras 2A y B." }
{ "en": "Although the patient presents recurrent infectious processes by her immunodeficiency, her gastrointestinal symptoms were resolved after the therapy for CD. Figure 2. Duodenal biopsy for upper gastrointestinal endoscopy.", "es": "Aunque la paciente cursa con cuadros infecciosos recurrentes por su inmunodeficiencia, su sintomatología gastrointestinal se resolvió luego de la instauración del tratamiento para EC." }
{ "en": "B. Recovery of villous architecture and epithelial reparative changes. A diagnosis of requires CD confirmation by intestinal biopsy in all cases 40.", "es": "Para realizar el diagnóstico de EC se requiere de la confirmación mediante biopsia intestinal en todos los casos 40." }
{ "en": "Because histological changes in CD can be patchy, obtaining multiple samples from the second portion of the duodenum, or a more distal part, is recommended.", "es": "Se recomienda la obtención de múltiples muestras de la segunda porción del duodeno o más distales, porque los cambios histológicos en la EC pueden ser en parches." }
{ "en": "Marsh type3 villous atrophy is usually the histopathology presentation characteristic of CD. However there are cases where the intestinal biopsy is compatible with CD, although the evidence is less clear.", "es": "La atrofia vellositaria Marsh tipo 3 es la presentación histopatológica característica de EC; sin embargo, hay casos donde la biopsia intestinal es compatible, pero con evidencia menos clara." }
{ "en": "In these cases the diagnosis should be reinforced by the presence of positive serology tTG or EMA for CD 36.", "es": "En esos casos, el diagnóstico se refuerza con la presencia de las pruebas serológicas positivas tTG o EMA para EC 36." }
{ "en": "The diagnostic criteria of celiac disease currently used are those established by the European Society of Pediatric Gastroenterology and Nutrition ESPGAN 41. The presence of two criteria is required: characteristic abnormalities of the intestinal mucosa while the patient’s diet contains a significant quantity of gluten, and resolution of histological changes or symptoms with a strict gluten-free diet.", "es": "Los criterios diagnósticos de enfermedad celíaca utilizados actualmente son los establecidos por la Sociedad Europea de Gastroenterología y Nutrición Pediátrica ESPGAN 41, se requiere la presencia de los dos criterios; alteraciones características de la mucosa intestinal mientras la dieta del paciente contenga una cantidad significativa de gluten, y resolución de los cambios histológicos o de los síntomas con una dieta estricta libre de gluten." }
{ "en": "The presence of auto-immune antibodies is hugely important additional evidence for diagnosis and management of these patients Figure 3.", "es": "La presencia de autoanticuerpos es una evidencia adicional de gran importancia en el enfoque diagnóstico y seguimiento de estos pacientes figura 3." }
{ "en": "In symptomatic patients, the presence of anti-EMA or anti TGT is highly predictive 97% to100% of histological changes compatible with CD 42. Figure 3.", "es": "En pacientes sintomáticos, la presencia de anti-EMA o anti-tGT son altamente predictivos 97-100% de cambios histológicos compatibles con EC 42." }
{ "en": "Modified from: J Pediatr Gastroenterol Nutr 2005; 40: 1-19. The decision to diagnose CD in a patient is important since the disease is life-long and people with CD have a higher risk of malignancy in adulthood if their adherence to a gluten-free diet is poor 43.", "es": "La decisión de calificar a un paciente de celíaco es relevante, ya que la enfermedad dura toda la vida y tiene mayor riesgo de malignización en la edad adulta, con una mala adherencia a la dieta libre de gluten 43." }
{ "en": "The only scientifically proven treatment to date is a gluten-free diet No wheat, barley or rye. This must be strictly adhered to for life, independent of the person’s clinical status 39.", "es": "El único tratamiento científicamente comprobado hasta ahora sigue siendo la dieta libre de gluten trigo, cebada y centeno, que debe ser estricta y para toda la vida, independientemente del estado clínico del paciente 39." }
{ "en": "With respect to oats, their exclusion from the CD patient’s diet is also recommended. Even though we know that oats are not harmful to the vast majority of celiacs, oats may contain trace amounts of gluten from cross-contamination in mills where wheat, barley and rye are also processed.", "es": "Respecto a la avena, se recomienda también excluirla de la dieta; aunque se sabe que no produce daño en la gran mayoría de los celíacos, la avena puede contener pequeñas trazas de gluten por contaminación cruzada en los molinos, con trigo, cebada y centeno." }
{ "en": "The patient’s diet should be supplemented with multivitamins, calcium and vitamin D, and the iron and folate deficiency should be repaired.", "es": "Debe además suplementarse multivitamínicos, calcio y vitamina D, y corregirse la deficiencia de hierro y de folatos." }
{ "en": "Treatment should begin only after diagnostic confirmation by biopsy.", "es": "El tratamiento solo debe comenzar luego de la confirmación diagnóstica mediante biopsia 36." }
{ "en": "36 70% of patients’ symptoms improve after two weeks of a gluten-free diet 44. If there is no improvement after in the following weeks, the most common cause is incomplete removal of gluten from the diet.", "es": "El 70% de los pacientes presenta mejoría de los síntomas a las dos semanas de iniciada la dieta libre en gluten 44, si no hay mejoría en las semanas siguientes, la causa más común es la remoción incompleta del gluten en la dieta." }
{ "en": "Histological resolution is not as immediate, and may be observed later.", "es": "La resolución de la alteración histológica no es tan inmediata, y puede observarse posteriormente." }
{ "en": "Treatment options focused on the pathophysiological targets of CD are now being developed on the basis of the improved understanding of the molecular and cellular basis of CD that has been achieved in the last decade 9.", "es": "Dado el mayor entendimiento sobre las bases moleculares y celulares de la EC que se ha logrado en la última década, futuras alternativas de tratamiento enfocadas en los blancos fisiopatológicos de dicha entidad clínica están en marcha 9." }
{ "en": "These include enzyme therapy designed to promote complete digestion of gliadin peptides and preventing the immune response to them. Another method under study is identification of antigenic epitopes and the development of immunomodulators against them. One possibility would be selective inhibition of TGT autoantigens CHD 45.", "es": "La terapia enzimática dirigida a promover la digestión completa de los péptidos de gliadina, evitando su respuesta inmunológica, la identificación de epítopes antigénicos, y el desarrollo de inmunomoduladores contra estos, al igual que la inhibición selectiva de tGT autoantígenos de la EC 45, son algunos de los blancos posibles de tratamiento." }
{ "en": "One pharmacological target for development of drugs against celiac disease is zonulin inhibitors.", "es": "Una de las dianas farmacológicas utilizadas para el desarrollo de fármacos contra la enfermedad celíaca son los inhibidores de la zonulina." }
{ "en": "This protein is elevated in patients with CD. It increases intestinal mucosa permeability, facilitating the passage of gluten through the mucosa.", "es": "Esta proteína, que se encuentra elevada en pacientes con EC, aumenta la permeabilidad de la mucosa intestinal, y facilita el paso del gluten a través de esta." }
{ "en": "Another therapeutic alternative that is being studied is the use of gluten digesting enzymes such as prolyl-endopeptidase which is derived from the Aspergillus Niger fungus. It is said to be capable of degrading gluten protein into fragments safe for celiac patients.", "es": "Otra de las alternativas terapéuticas más estudiada es el uso de enzimas capaces de digerir el gluten, como la procedente del hongo Aspergillus Niger, denominada prolil-endopeptidasa capaz de degradar el gluten en fragmentos proteicos inocuos para los pacientes celíacos." }
{ "en": "Studies are also underway on the therapies using with IL10 to promote antigenic tolerance, and against IL15 to decrease inflammatory activity.", "es": "También se están realizando estudios en terapias con acciones sobre la IL10, para promover tolerancia antigénica, y sobre la IL15 para disminuir su actividad proinflamatoria." }
{ "en": "Correction of defects in the intestinal barrier basically requires restoration of the balance of gut-associated lymphoid tissue and neuroendocrine tissue and between tolerance and immunity to foreign antigens. Despite future therapeutic possibilities for CD, adequate education for CD patients, families and health professionals should be included as a mainstay.", "es": "La corrección del defecto en la barrera intestinal básicamente se refiere a alternativas para reestablecer el equilibrio del tejido linfoide asociado al intestino y el tejido neuroendocrino entre la tolerancia y la inmunidad a antígenos extraños." }
{ "en": "A prospective study conducted in Denver, Colorado provides information in regard to the moment of introduction of gluten in infant feeding.", "es": "A pesar del futuro terapéutico de la EC, el pilar fundamental debe incluir una adecuada educación sobre la EC al paciente, la familia y los profesionales de la salud." }
{ "en": "The study of 1,560 children who were at risk of CD or type 1 myotonic dystrophy was conducted over a 10 year period. It concluded that children with risk factors for CD who were exposed to gluten during the first 3 months of life have 5 times more risk of developing CD than those exposed between 4 and 6 months of life 46.", "es": "Respecto al momento de introducción del gluten en la alimentación del lactante, un estudio prospectivo, realizado durante 10 años en Denver, Colorado, donde se incluyeron 1.560 niños en riesgo de EC o DM1, concluyó que los niños con factor de riesgo para EC expuestos al gluten durante los 3 primeros meses de vida presentan un riesgo de EC de 5 veces más que los expuestos entre los 4-6 meses de vida 46." }
{ "en": "However, it has also been found that this risk increased when the exposure was delayed until after the seventh month of life compared with exposure between 4-6 months.", "es": "Sin embargo, también se encontró que este riesgo aumentaba cuando la exposición se tardaba hasta luego del séptimo mes de vida comparado con la exposición entre los 4-6 meses." }
{ "en": "Unfortunately, this article does not refer to data on the amount of gluten consumed since this is important in connection with the hypothesis that CD risk increases more if gluten is introduced rapidly at 6 months than if it is introduced slowly from 4 months and if breastfeeding is not discontinued 47.", "es": "Desafortunadamente, este artículo no refiere datos sobre la cantidad de gluten consumido, un dato importante, en relación con la hipótesis que postula que el riesgo de EC se incrementa si se introduce rápidamente el gluten a los 6 meses, comparándolo cuando se hace lentamente desde los 4 meses y sin interrupción de la lactancia materna 47." }
{ "en": "Several studies have also concluded that breastfeeding and the continuation of breast feeding after gluten is introduced to the diet are associated with reduced risks of CD development 48, 49.", "es": "Varios estudios a su vez han concluido que la lactancia materna se asocia a una reducción en el riesgo de desarrollar EC, al igual que su continuación en el momento de la introducción del gluten en la dieta 48, 49." }
{ "en": "Death is still the most feared complication of CD.", "es": "La malignidad sigue siendo la complicación más temida de la EC." }
{ "en": "The study by West et al of group of 4,732 CD patients that they had a 30% higher risk of developing malignancies 50. Among the possible malignancies the most closely associated with CD was enteropathy-associated T cell lymphoma 8.", "es": "El estudio realizado por West y cols encontró, en un grupo de 4.732 pacientes con EC, un aumento del riesgo del 30% de desarrollar cualquier malignidad 50, y dentro de estas, la enteropatía asociada a linfoma de células T es la más frecuentemente asociada 8." }
{ "en": "Other related neoplasms are adenocarcinoma of the small intestine, and oropharyngeal and esophageal carcinomas 43.", "es": "Otras neoplasias relacionadas son el adenocarcinoma de intestino delgado, el carcinoma orofaríngeo y esofágico 43." }
{ "en": "Refractory celiac disease can occur through primary resistance to the gluten-free diet, called primary refractory celiac disease, or it can occur when a patient who initially responds well to the gluten-free diet frequently breaks the diet. This is called secondary refractory celiac disease.", "es": "La enfermedad celíaca refractaria, se puede presentar de dos formas, como una resistencia primaria a la dieta libre de gluten, llamada enfermedad celíaca refractaria primaria, o como la EC refractaria secundaria, en un pequeño grupo de pacientes que responde inicialmente a la dieta libre de gluten, pero recaen frecuentemente." }
{ "en": "These diagnoses are made after causes of enteropathy similar to celiac disease and the possibility of inadvertent gluten intake have been ruled out.", "es": "Es un diagnóstico de exclusión, una vez se hayan eliminado otras causas de enteropatía semejante a la enfermedad celíaca y se haya eliminado la posibilidad de ingesta inadvertida de gluten." }
{ "en": "Severe cases may require complete intravenous nutrition.", "es": "Los casos severos pueden requerir de nutrición parenteral total." }
{ "en": "Immunosuppressive medications such as corticosteroids are the first-line drug in treatment of refractory celiac disease, while cyclosporine has been used successfully in severe cases 51.", "es": "Los corticoides son el medicamento de primera línea en el tratamiento de la enfermedad celíaca refractaria, la ciclosporina también ha sido utilizada exitosamente en casos severos 51." }
{ "en": "These are rare, but often fatal complications in adults between 60 and- 70 years of age. Another complication is collagen CD in which there is no response to the elimination of gluten from the diet. Over time collagen deposits develop in the lamina propia.", "es": "Otras de las complicaciones son la yeyunoileítis ulcerosa, que representa una complicación infrecuente pero a menudo fatal, en adultos mayores, entre los 60-70 años, y la EC colagenosa, donde no hay respuesta a la eliminación del gluten de la dieta y con el tiempo desarrollan depósitos de colágeno en la lámina propia." }
{ "en": "If the disease is not recognized and treated appropriately, patients can develop malnutrition and dye from complications.", "es": "Si no se reconoce la enfermedad y se trata de forma apropiada, los pacientes pueden desarrollar desnutrición, y morir por las complicaciones." }
{ "en": "The prognosis for correctly diagnosed and treated CD patients is excellent.", "es": "El pronóstico de los pacientes con EC correctamente diagnosticada y tratada es excelente." }
{ "en": "E-mail address: [email protected]", "es": "Correo electrónico: [email protected]" }
{ "en": "As an extension to the physical exam, point of care ultrasonography is a tool with multiple applications.", "es": "Historia del artículo: Recibido el 19 de febrero de 2013 Aceptado el 2 de diciembre de 2013 On-line el 11 de marzo de 2014" }
{ "en": "We will review briefly the applications that are useful in anesthesia, and we recommend reading the relevant references for a more detailed description.", "es": "Vamos a revisar de manera muy somera qué aplicaciones son útiles en anestesia; para una descripción más detallada, se recomienda consultar las bibliografías respectivas." }
{ "en": "It is also worth remembering that the goal is to recognize patterns and make immediate diagnoses, and not to perform quantitative ultrasound or replace formal ultrasonography or more advanced diagnostic means.", "es": "Vale la pena recordar también que el objetivo es reconocer patrones y hacer diagnósticos inmediatos, mas no hacer ecografía cuantitativa o reemplazar las ecografías formales o los medios diagnósticos más avanzados." }
{ "en": "We will use an ABCDE sequence, like the one used to guide management of trauma patients, used also in some courses where ultrasound is taught.", "es": "Utilizaremos una secuencia ABCDE, como la que guía el manejo del paciente con trauma, utilizada también en algunos de los cursos que difunden la ecografía." }
{ "en": "With ultrasound it is easy to determine the size of the trachea and the size of the appropriate tube, and whether there are significant deviations. It allows visualization of the esophagus during intubation in order to rule out esophageal intubation and, with some specific maneuvers filling the balloon with water it also allows to check passage of the tube through the vocal cords.", "es": "Con ecografía es fácil verificar el tamaño de la tráquea y el tubo apropiado, si hay desviaciones significativas, y es posible estar viendo el esófago durante toda la intubación, para descartar una intubación esofágica; incluso, con algunas maniobras específicas llenar el balón con agua, se puede verificar el paso del tubo por las cuerdas." }
{ "en": "Before a rapid sequence induction, it is used to measure gastric volume and to assess the probability of regurgitation.", "es": "Antes de una inducción de secuencia rápida es posible medir el volumen gástrico y valorar la probabilidad de regurgitación." }
{ "en": "In the intensive care setting, where bacterial sinusitis is a frequent cause of fever in the intubated patient, ultrasound helps in making the diagnosis.", "es": "En cuidados intensivos, donde la sinusitis bacteriana es causa frecuente de fiebre en el paciente intubado, es posible hacer un diagnóstico ecográfico." }
{ "en": "Ultrasound is also useful to guide percutaneous procedures such as tracheostomy and cricothyrotomy, particularly through vascularized masses, and avoid the vessels injury to the vessels.", "es": "La ecografía también es útil para guiar procedimientos percutáneos, como traqueostomía y cricotirotomía, en especial a través de masas vascularizadas, intentando evitar al máximo los vasos." }
{ "en": "Lung ultrasound, developed over the past 20 years in the intensive care ICU setting has different applications.", "es": "La ecografía pulmonar, desarrollada en los últimos 20 años en la unidad de cuidados intensivos UCI, tiene diversas utilidades." }
{ "en": "Initially, if expansion of both lungs is documented and pleural sliding is observed, the intubation made in A is confirmed and monobronchial intubation is also ruled out.", "es": "Inicialmente, si se documenta la expansión de ambos pulmones, verificando el sliding o deslizamiento pleural se garantiza la intubación que se realizó en A, y así mismo se descarta una intubación monobronquial." }
{ "en": "In multiple trauma patients or after a procedure such as vascular access, pneumothorax may be ruled out if pleural sliding is confirmed, with a 100% negative predictive value although the absence of sliding is not sufficiently specific to provide a confident diagnosis and other ultrasound signs must be present such as the lung point and, possibly, A lines. Using the M mode, diaphragmatic mobility may be ascertained after inter-scalene blocks.", "es": "En un paciente politraumatizado, o después de un procedimiento como un acceso vascular, se puede descartar un neumotórax con la presencia de este deslizamiento pleural, con un valor predictivo negativo del 100% aunque para diagnosticarlo con seguridad, la ausencia de este deslizamiento no es lo suficientemente específica y tienen que asociarse otros signos ecográficos: lung point y, posiblemente, líneas A. Con modo M, se puede verificar la movilidad diafragmática después de un bloqueo interescalénico." }
{ "en": "Pleural effusions may be observed and quantified, although a more sophisticated use is the diagnosis of acute lung edema, ARDS and consolidations.", "es": "Se pueden observar derrames pleurales y cuantificar su volumen, y mucho más avanzado es el uso para el diagnóstico de edema agudo de pulmón, SDRA y consolidaciones." }
{ "en": "Also under B, some protocols include, in the work-up of hypoxemic patients, the use of lower limb venous ultrasound and some right ventricular echocardiographic windows in order to look for signs of pulmonary embolism.", "es": "También en B, algunos protocolos incluyen en el estudio del paciente hipoxémico la ecografía venosa de miembros inferiores y algunas ventanas ecocardiográficas de ventrículo derecho, en búsqueda de signos de embolismo pulmonar." }
{ "en": "In the ICU, and for clinicians in general, ultrasound may be used to enhance the safe performance of a thoracocentesis.", "es": "En la UCI y para el clínico en general, la ecografía puede guiar con mayor seguridad para el paciente la práctica de la toracocentesis." }
{ "en": "There are protocols for the diagnosis of patients in shock and for guiding resuscitation.", "es": "Existen protocolos para el paciente en choque, para hacer diagnóstico y para guiar la reanimación." }
{ "en": "Using a few transthoracic echocardiographic windows, it is possible to determine the cause of shock in patients with hypotension. Pericardial effusions and significant abnormalities of global and segmental contractility may be observed, explaining patient disorders and ruling out acute ischemic events, heart failure and significant valve disease, as well as signs of massive pulmonary thromboembolism although it is important to remember that it does not rule out embolism with smaller hemodynamic compromise. The volemic status can be determined and patient response to volume may be monitored dynamically using inferior caval ultrasound to measure size and collapsibility as well as looking for congestive signs in the lung ultrasound as volume is infused, with the presence of multiple B lines. It can help find potential sources of bleeding performing a FAST-E to find peritoneal fluid, lung windows to rule out pleural effusion or hemothorax, and performing aortic ultrasound to determine whether there is a ruptured abdominal aortic aneurism.", "es": "Con unas pocas ventanas de ecocardiografía transtorácica es posible diferenciar la causa del choque en pacientes con hipotensión; se pueden ver derrames pericárdicos y trastornos grandes de la contractilidad global y segmentaria, que pueden explicar las alteraciones del paciente descartando así eventos isquémicos agudos, fallo cardíaco y las valvulopatías muy significativas, y encontrar signos de tromboembolismo pulmonar masivo recordar que no descarta los embolismos con menor compromiso hemodinámico; se puede determinar el estado de volemia, y de manera dinámica estar verificando la respuesta a volumen del paciente haciendo una ecografía de cava inferior, para medir su tamaño y su colapsabilidad, así como buscando signos de congestión en la ecografía pulmonar a medida que se infunde volumen, con la presencia de múltiples líneas B, y a continuación encontrar las posibles fuentes de sangrado haciendo un FAST-E para encontrar líquido peritoneal, unas ventanas pulmonares para descartar derrame pleural o hemotórax, y haciendo una ecografía de aorta para encontrar un aneurisma de aorta abdominal que pueda estar roto." }
{ "en": "There are even protocols for patients in cardiac arrest where treatable causes are actively explored with minimal massage interruptions.", "es": "Existen incluso protocolos para el paciente en paro cardíaco, donde con mínimas interrupciones del masaje se buscan activamente causas tratables." }
{ "en": "Vascular access is also part of circulation management; ultrasound-guided vascular access, with greater evidence in the internal jugular vein, but also useful in the subclavian and femoral vessels, as well as for arterial access. Ultrasound shortens procedure times, and it is suggested that it also reduces mechanical and infectious complications.", "es": "También como parte de la C, está el acceso vascular con ecografía, con mayor evidencia en la yugular interna pero útil también en la subclavia y en la femoral, así como para el acceso arterial; disminuye el tiempo de realización del procedimiento, y se sugiere que disminuye las complicaciones mecánicas e infecciosas." }
{ "en": "Transesophageal echocardiography has been shown to be useful in cardiovascular anesthesia, intensive care and even in major surgery. It is useful for refining pre-operative diagnoses, for guiding the surgeon in certain procedures, and for intraoperative hemodynamic monitoring.", "es": "La ecocardiografía transesofágica tiene utilidad demostrada en anestesia cardiovascular, cuidado intensivo e incluso, en cirugía mayor; sirve para refinar diagnósticos preoperatorios, para guiar al cirujano en algunos procedimientos y para la monitorización hemodinámica intraoperatoria." }
{ "en": "Neuroanesthetists and neurointensivists are already familiar with the use of transcranial Doppler as a tool for diagnosis and intra-operative monitoring.", "es": "Los neuroanestesiólogos y neurointensivistas ya están familiarizados con el doppler transcraneal como herramienta de diagnóstico y monitorización intraoperatoria." }
{ "en": "But other point-of-care applications have been documented in acutely ill patients. Using a high-frequency probe it is possible to see pupillary reaction to light useful in patients with palpebral edema whose eyes cannot be opened, and to make the diagnosis of papilledema, useful in patients in whom intracranial hypertension is suspected.", "es": "Pero se han documentado otras aplicaciones que son útiles para el clínico en el paciente agudo; con un transductor de alta frecuencia se puede ver la reacción pupilar a la luz útil en los pacientes con edema palpebral, a quienes no se les pueden abrir los ojos y se puede hacer diagnóstico de papiledema, útil en el paciente en quien se sospecha hipertensión endocraneana." }
{ "en": "Using a curved transducer, ultrasound is faster and more accessible than tomography to observe the midline in many patients and determine the presence of mass-effect hematomas in just a few seconds.", "es": "También con un transductor curvo se puede observar la línea media en muchos pacientes, de manera mucho más rápida y accesible que una tomografía, pudiendo en segundos evidenciar hematomas con efecto de masa." }
{ "en": "Some ultrasound applications have already become popular in our setting, including the management of acute pain, and some diagnostic and therapeutic applications in chronic pain.", "es": "En nuestro medio ya se han difundido algunos usos del ultrasonido, que incluyen el manejo del dolor agudo, y algunas aplicaciones diagnósticas y terapéuticas en dolor crónico." }
{ "en": "It is used in regional anesthesia, with evidence of reduced time for performing the block, shorter latency and, in some cases, a lower dose of the local anesthetic. Also it is thought to improve block safety and effectiveness.", "es": "Se utiliza en anestesia regional, con evidencia de disminución en el tiempo de realización del bloqueo, disminución de la latencia, y en algunos casos disminución de la dosis de anestésico local; se piensa que también mejora la seguridad y la efectividad de los bloqueos." }
{ "en": "The use of ultrasonography has also contributed to a more generalized use of certain blocks such as the transverse abdominal plane and the paravertebral blocks.", "es": "La presencia de la ecografía también ha permitido mayor difusión de algunos bloqueos, como el del plano transverso abdominal y el paravertebral." }
{ "en": "Its use in neuroaxial anesthesia in pregnant women and other populations has contributed to a greater use of this procedure in some studies, making it a good alternative in difficult spinal approaches.", "es": "Su uso en neuroaxial, en maternas y en otras poblaciones ha facilitado la realización del procedimiento en algunos estudios, por lo que es una buena alternativa para la columna difícil de abordar." }
{ "en": "In chronic pain, although fluoroscopy is the gold standard, there are a growing number of publications on ultrasoundguided procedures.", "es": "En dolor crónico, aunque el estándar de oro es la fluoroscopia, cada vez se publican más procedimientos guiados con ultrasonografía." }
{ "en": "Likewise, muscle-skeletal ultrasound helps in the diagnosis of chronic pain.", "es": "Así mismo, el ultrasonido musculoesquelético ayuda a refinar diagnósticos en patologías de dolor crónico." }
{ "en": "Certain procedures usually performed blindly, such as paracentesis or abscess drainage, may be done under ultrasound guidance, perhaps with increased safety for the patient.", "es": "Algunos procedimientos que los clínicos hacen usualmente a ciegas, como la paracentesis o el drenaje de abscesos, se pueden guiar con ecografía, posiblemente con mayor seguridad para el paciente." }
{ "en": "The use of ultrasound is also advocated in the ICU for the diagnosis of gall bladder acalculous cholecystitis, urinary tract, gastrointestinal tract and soft tissue diseases, as well as fractures and neck injuries, among others.", "es": "También se predica el uso de la ecografía por el clínico en la UCI para diagnóstico de patologías de vesícula colecistitis acalculosa, tracto urinario, tracto gastrointestinal, tejidos blandos, fracturas y patologías del cuello, entre otros." }
{ "en": "I would like to take this opportunity to send my affectionate greetings through this issue of our prestigious magazine to all our readers, colleagues and friends, but especially to members of other Gastroenterology, Endoscopy, Coloproctology, and Hepatology associations in Colombia.", "es": "Tengo la oportunidad de enviar un saludo afectuoso a través de la prestigiosa revista de nuestra asociación, a todos sus lectores, colegas y amigos, y de manera muy especial a todos los miembros de las Asociaciones Colombianas de Gastroenterología, Endoscopia Digestiva, Coloproctología y Hepatología." }
{ "en": "As you may already know, at the last Colombian Gastroenterology Congress held in Cartagena, we achieved acceptance by the members of the Association who through their votes and with their great confidence chose to pass the reins of the Association to us. This new Board of Directors is composed of a new group of doctors carefully selected to perform the difficult task of leading the association and its members in the next two years.", "es": "Como es de ustedes conocido, en el pasado Congreso Colombiano de Gastroenterología realizado en la ciudad de Cartagena, logramos obtener la aceptación de los miembros de la Asociación Colombiana de Gastroenterología, quienes con su voto y gran confianza, decidieron entregar las riendas de la asociación a una junta directiva conformada por un nuevo grupo de médicos cuidadosamente seleccionados, para la difícil tarea de conducir su rumbo y el de sus afiliados en los siguientes dos años." }
{ "en": "This new Board of Directors has a special condition: it is the first time in the history of the association that a woman has been elected to the presidency.", "es": "Reviste a esta junta una condición especial, ya que por primera vez en la historia de la Asociación, es a una mujer a quien se elige en la Presidencia." }
{ "en": "This situation is a great honor and recognition for me, and it is in accordance with the projection of women around the world. This fact is one more stimulus for the other two women on the board, and the whole group of select clinical gastroenterologists and surgeons, to move forward in our projects and not allow ourselves to retreat from the achievements realized by all of the preceding boards.", "es": "Si bien tal situación es para mí un gran reconocimiento, acorde con la proyección Mundial de la mujer, este hecho es un estímulo más para que, con la colaboración de otras dos gastroenterólogas y un selecto grupo de gastroenterólogos clínicos y cirujanos, avancemos en los proyectos y no permitamos un retroceso de lo realizado por todas las juntas directivas que nos han precedido." }
{ "en": "We have received an association which has been able to turn efforts into tangible results. Among these we would like to highlight this magazine and its international projection which is an award to the quality and the quantity of articles it publishes. We would also like to highlight our very friendly and accessible web page in which we can find important information for our specialized practice as well as assets that allow us to calmly plan the future of our association.", "es": "Hemos recibido una Asociación que ha logrado traducir esfuerzos en resultados tangibles, dentro de los que podemos resaltar, entre otros: una revista con proyección internacional como premio a la calidad y cantidad de artículos en ella publicados, una página web de agradable y fácil acceso en la que podemos encontrar información importante para nuestra práctica especializada y unos activos que permiten planear con tranquilidad el futuro de la Asociación." }
{ "en": "The new board started working on new projects and proposals from each of the members from the first day we were elected. We will keep you up to date on all of them, and will always be open to your suggestions and to working together for our common good.", "es": "La nueva junta ha iniciado sus labores desde el mismo día de su nombramiento en proyectos propuestos por cada uno de sus miembros y de los cuales los mantendremos informados, atentos siempre a sus sugerencias y trabajando unidos por un bien común." }
{ "en": "Morbid obesity is the second leading preventable cause of death after cigarette smoking in the world.", "es": "Hospital Universitario Fundación Santa Fe de Bogotá. Bogotá, Colombia." }
{ "en": "It is a chronic pathology which requires interdisciplinary management in which bariatric surgery plays a fundamental part.", "es": "La obesidad mórbida es, después del cigarrillo, la causa de mayor mortalidad prevenible en el mundo entero." }
{ "en": "It results in greater weight loss and better maintenance of weight loss than any other treatment in the effort to resolve or diminish secondary comorbidities associated with morbid obesity.", "es": "Es una patología crónica de manejo interdisciplinario en la que la cirugía bariátrica hace parte fundamental del tratamiento, ya que logra, más que cualquier otro, la disminución y mantenimiento del peso con el propósito de resolver y/o mejorar las comorbilidades secundarias." }
{ "en": "One of the surgical tools used for this surgery is sleeve gastrectomy vertical gastrectomy. This procedure has demonstrated itself to be physiological, effective, and safe for management of this disease.", "es": "Dentro del armamento quirúrgico se encuentra la gastrectomía vertical o manga gástrica, procedimiento que ha demostrado ser fisiológico, efectivo y seguro en el manejo de esta enfermedad." }
{ "en": "These days it is considered to be a procedure restricted only by the hormonal changes it brings about in orexigenic hormones such as ghrelin, glucagon-like peptide-1 GLP1 and peptide YY PYY.", "es": "Hoy día no se trata de un procedimiento únicamente restrictivo, sino que conlleva a cambios hormonales con respecto a las hormonas orexigénicas como la ghrelina y en otras como la GLP1 y en el PYY." }
{ "en": "Morbidity and mortality rates for this surgery are very low, but surgical results to date are excellent. This has moved sleeve gastrectomies into an important place within bariatric surgery.", "es": "Su morbilidad y mortalidad quirúrgica es muy baja y sus excelentes resultados hasta el momento son de gran importancia dentro de la cirugía bariátrica." }
{ "en": "Obesity and overweight have reached epidemic proportions in the entire world, with no less than 2.6 million deaths per year.", "es": "La obesidad y el sobrepeso han alcanzado proporciones epidémicas en el mundo entero, con no menos de 2,6 millones de muertes al año." }
{ "en": "Recent calculations from the WHO indicate that in 2005 there were approximately 1,600 million overweight adults older than 15 and at least 400 million obese adults.", "es": "Los últimos cálculos de la OMS indican que en 2005 había en todo el mundo aproximadamente 1.600 millones de adultos mayores de 15 años con sobrepeso y al menos 400 millones de adultos obesos." }
{ "en": "Also, WHO estimates that in 2015 there will be approximately 2,300 million overweight adults and more than 700 million obese adults.", "es": "Además, la OMS calcula que en 2015 habrá aproximadamente 2.300 millones de adultos con sobrepeso y más de 700 millones con obesidad." }
{ "en": "In 2005 there were at least 20 million obese children under the age of 5 1.", "es": "En 2005 había en todo el mundo al menos 20 millones de menores de 5 años con sobrepeso 1." }
{ "en": "Although it was believed that this was exclusively a problem in rich countries, obesity is increasing rapidly in poorer countries, especially in urban areas 1.", "es": "Aunque antes se consideraba un problema exclusivo de los países de altos ingresos, el sobrepeso y la obesidad están aumentando espectacularmente en los países de ingresos bajos y medios, sobre todo en el medio urbano 1." }
{ "en": "Prevalence of overweight and obesity in Colombia is reaching alarming levels because they affect about half of the country’s population according to the National Survey on the Nutritional Situation Encuesta Nacional de Situación Nutricional - ENSIN 2 carried out by the Colombian Institute of Family Welfare in coordination with the National Survey on Demographics and Health on a sample of 19,500 households.", "es": "La prevalencia del sobrepeso y la obesidad en Colombia está alcanzando niveles alarmantes, pues afecta a cerca de la mitad de la población del país, de acuerdo con la Encuesta Nacional de Situación Nutricional ENSIN 2, realizada por el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar ICBF en coordinación con la Encuesta Nacional de Demografía y Salud, con información de una muestra de 19.500 hogares." }