translation
dict
{ "en": "We have grouped them as (a) Customer-focused trends, (b) Technology-focused trends, and (c) Engagement-focused trends.Customer-Focused Trends:-", "it": "Le abbiamo raggruppate come (a) tendenze incentrate sul cliente, (b) tendenze focalizzate sulle tecnologie e (c) tendenze incentrate sull'engagement." }
{ "en": "When did the Arab-Israeli conflict begin?", "it": "Quando ebbe luogo il primo conflitto arabo-israeliano?" }
{ "en": "—devices which conform to the rules in force in their territory on 31 December 1994 being placed on the market during a period of five years following the adoption of this Directive, and", "it": "- l'immissione in commercio dei dispositivi conformi alle norme in vigore nel loro territorio al 31 dicembre 1994 per un periodo di cinque anni a decorrere" }
{ "en": "Days of « FOUNTAIN DISPLAY»: Saturdays and Sundays from April to October 2017 + Tuesdays from May 23rd to June 27th, 2017 + April 4th,", "it": "Giorni delle « FONTANE IN MOSTRA »: Sabato e Domenica da Aprile a Ottobre 2017 + Martedì dal 23 Maggio al 27 Giugno 2017 + 4 Aprile," }
{ "en": "This paper aims to identify the main factors that contributed to the crisis of Italian Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) during the global economic downturn.", "it": "L’indagine si propone di identificare i principali fattori che hanno contribuito alla crisi delle Piccole e Medie Imprese (PMI) italiane durante la recessione economica globale." }
{ "en": "denatured alcohol (technical alcohol);", "it": "alcool denaturato (alcol tecnico);" }
{ "en": "Again, one of the most time-efficient ways to burn more calories is actually to gain more muscle!", "it": "Uno dei modi più efficienti in termini di tempo per bruciare più calorie è in realtà guadagnare più muscoli!" }
{ "en": "The interactive tool below allows you to explore past and current trends of heritage conservation literature published in a selection of 15 established heritage conservation journals in English, French, German and Spanish in terms of the global distribution of first authors and institutional activity, and also the research topics and types of cultural heritage that have received attention in the literature.", "it": "Lo strumento interattivo qui di seguito consente di esplorare le tendenze passate e attuali della letteratura della conservazione del patrimonio, pubblicate all'interno di una selezione di 15 riviste sulla conservazione del patrimonio in inglese, francese, tedesco e spagnolo, in termini di distribuzione globale dei primi autori e attività istituzionali, unitamente ad argomenti di ricerca e tipologie di patrimonio culturale, che hanno interessato la letteratura." }
{ "en": "TVLINE | Lord John is a gay man at a time when that is something he can’t be publicly, so it feels like there is so much in what he doesn’t say, the way he looks at people — Jamie, specifically.", "it": "Lord John è gay in un momento in cui l'esserlo è qualcosa che non si può mostrare pubblicamente, quindi sembra ci sia molto in ciò che non dice, nel modo in cui guarda le persone - Jamie, in particolare." }
{ "en": "The Queen orders a huntsman to kill Snow White and bring back her lungs and liver.", "it": "Ricordo il cacciatore incaricato dalla Regina di uccidere Biancaneve e di portarle il suo fegato e i suoi polmoni." }
{ "en": "A digital certificate, an electronic document that contains the digital signature of the issuing certificate authority, binds together a public key with an identity and can be used to verify that a public key belongs to a particular person or entity.", "it": "Un certificato digitale, un documento elettronico che contiene la firma digitale dell’autorità certificante, collega una chiave pubblica ad un’identità e può essere utilizzata per controllare l’appartenenza di una determinata chiave pubblica ad una particolare persona o entità." }
{ "en": "NASA, in cooperation with the National Space Biomedical Research Institute, has funded research on napping.", "it": "La NASA, in collaborazione con il National Space Biomedical Research Institute, ha finanziato la ricerca sul pisolino." }
{ "en": "Manang bali is the third and highest degree of shamanism after accomplishing the second degree of manang mansau \"cooked shaman\" and the first degree of manang mataq \"uncooked shaman\".", "it": "Manang bali è il terzo e più alto grado di sciamanesimo dopo aver conseguito il secondo grado di manang mansau “sciamano cotto” e il primo grado di manang mataq “sciamano crudo”." }
{ "en": "Without a 1:1 sales figure or registration process, user counting is a difficult problem to solve.", "it": "Senza una caratterisitica di vendita o un processo di registrazione 1:1, il conteggio degli utenti rimane un problema con gravi errori di stima." }
{ "en": "Bill Viola, born in New York in 1951, is considered one of the most important video-artists in the world.", "it": "Bill Viola, nato a New York nel 1951, è considerato tra i più grandi interpreti della videoarte." }
{ "en": "except I shall speak to you either by revelation,", "it": "Riporterò solo delle (ampie) parti del suo discorso." }
{ "en": "Cold therapy reduces swelling, and can stop pain by numbing the area.", "it": "Terapia del freddo riduce il gonfiore, e può fermare il dolore da intorpidire la zona." }
{ "en": "I've never been across the ocean.", "it": "Non ho mai attraversato l’Oceano." }
{ "en": "A vaccine is recommended for people at high risk (trappers, hunters, and laboratory workers who work with the organism).", "it": "PREVENZIONE: Un vaccino è raccomandato per le persone a rischio elevato (cacciatori, analisti di laboratorio e persone che lavorano con quegli organismi)." }
{ "en": "Zope allows and encourages third-party developers to package and distribute ready-made applications.", "it": "Zope permette ed incoraggia gli sviluppatori a pacchettizzare e di distribuire applicazioni pronte per l'uso." }
{ "en": "There he tells about how he in April 1989, just before Wojciech Jaruzelski's upcoming visit to the Soviet Union, reviewed the Katyn documents.", "it": "Ci racconta di come lui nell’aprile del 1989, poco prima dell’imminente visita di Wojciech Jaruzelski in Unione Sovietica, avesse esaminato i documenti di Katyn." }
{ "en": "This is really useful if you aren’t sure if upgrading one package will mess up other programs, which happens occasionally with things like PHP and mail server libraries.", "it": "Questo è davvero utile se non sei sicuro che l'aggiornamento di un pacchetto rovinerà altri programmi, cosa che accade occasionalmente con cose come PHP e mail librerie server." }
{ "en": "(It was precisely thus in Nabat.)", "it": "(Questo era vero nel caso di Rob.)" }
{ "en": "Long before the modern essayists and scholars wrote of “racial identity” as a problem for a multi-racial world, musicians were returning to their roots to affirm that which was stirring within their souls.”", "it": "Molto prima che moderni saggisti e studiosi scrivessero di “identità razziale” come di un problema per un mondo multi-razziale, i musicisti erano tornati alle loro radici per esprimere ciò che si agitava nella loro anima." }
{ "en": "Public opinion began shifting to his side in 1864, when he used the expanded Prussian army, in alliance with Austria, to wrest the provinces of Schleswig and Holstein from Denmark.", "it": "Nel 1864, questo è diventato un sostegno popolare quando si utilizza il riorganizzato esercito prussiano, in alleanza con l'Austria, per diventare province di Schleswig e Holstein dalla Danimarca." }
{ "en": "Some are of the opinion that it is a discovery of Aristides, afterwards perfected by Praxiteles.", "it": "Taluni la credono un’invenzione di Aristeides poi perfezionata da Prassitele." }
{ "en": "Long-term apartment rentals in Barcelona from 6 to 11 months", "it": "Affitti di appartamenti a lungo termine a Barcellona da 11 mesi a 3 anni" }
{ "en": "International Agency for Cancer Research, “Press release: IARC monographs evaluate consumption of red meat and processed meat.”", "it": "Il 26 ottobre un comunicato stampa ha agitato i nostri pasti: Iarc Monographs evaluate consumption of red meat and processed meat." }
{ "en": "“I would kill everyone in this room for a drop of sweet beer.”", "it": "\"Ucciderei tutti i presenti in questa stanza per un sorso di dolce birra\"." }
{ "en": "Stay with me, Jesus, for though my soul is poor, it desires to be an abode of love for You, a place of consolation.", "it": "RESTA con me Gesù, perché quantunque la mia anima sia assai povera, desidera essere per te un luogo di consolazione, un nido d’amore." }
{ "en": "The first part of the Esoteric Astrology course, “The Soul’s Journey Through the Stars”, ended yesterday.", "it": "La prima parte del corso di Astrologia Esoterica, \"Il Viaggio dell’Anima attraverso le Stelle\", è giunto al termine." }
{ "en": "Like Mary, the Church offers God to the world not only in the proclamation of the Word and in the sacraments, but in a living way, making present and effective its being as gift, love, relationship, and communion.", "it": "Come Maria la Chiesa offre allora al mondo Dio non solo nell’annuncio della Parola e attraverso i sacramenti, ma vitalmente, rendendo presente e storicamente efficace il suo essere Dono, Amore, Relazione, Comunione[13]." }
{ "en": "The holy book of the Babis is the Bayan (Declaration).", "it": "Il libro sacro del Babis è il Bayan (Dichiarazione)." }
{ "en": "After reconstitution, the medicinal product must be used immediately.", "it": "Dopo la ricostituzione, il medicinale deve essere usato immediatamente." }
{ "en": "But it’s necessary to fight against this terrorism of the tongue, against this terrorism of gossip, of insults, of throwing people out, yes, with insults or saying to them things that hurt the heart.", "it": "Ma è difficile lottare contro questo terrorismo della lingua, delle chiacchiere, degli insulti, di cacciare via la gente, con insulti o cose che fanno male al cuore“." }
{ "en": "In order to survive and flourish in the 21st century, humankind needs effective global cooperation, and so far the only viable blueprint for such cooperation is offered by liberalism.", "it": "Per sopravvivere e prosperare nel 21° secolo, il genere umano ha bisogno di un’efficace cooperazione globale, e finora l’unico progetto attuabile per tale cooperazione è offerto dal liberalismo." }
{ "en": "They included sections of a new educated petty bourgeoisie — foremost among them the Catholic schoolteacher, poet, and Irish language activist Pádraig Pearse.", "it": "Essi includevano sezioni di una nuova piccola borghesia istruita – primo fra i quali il maestro di scuola cattolico, poeta e attivista a favore della lingua irlandese Pádraig Pearse." }
{ "en": "If the transition began when Marsiglio of Padua published Defensor pacis in the year 1324, it took another six centuries for the Church fully to reconcile itself to democracy.", "it": "Se la transizione ebbe inizio quando Marsilio da Padova pubblicò il Defensor pacis nell'anno 1324, alla Chiesa occorsero altri sei secoli per accettare in toto la democrazia." }
{ "en": "Writemonkey 3 is a “zenware” writing application with an extremely stripped down user interface, leaving you alone with your thoughts and your words.", "it": "Writemonkey è un'applicazione di scrittura zenware multipiattaforma con un'interfaccia utente estremamente ridotta, che ti lascia solo con i tuoi pensieri e le tue parole." }
{ "en": "the ideal place to connect with green economy and recycling industry operators,", "it": "È il luogo ideale dove connettersi con gli operatori dell´industria della Green economy e dell..." }
{ "en": "Oops, something went wrong, please reload the page and try again.", "it": "Qualcosa è andato storto, quindi ti preghiamo di ricaricare la pagina e riprovare." }
{ "en": "The offences against free expression documented in that first issue's Index Index listing included censorship in Greece and Spain, then dictatorships, and Brazil, which had just banned the film Zabriskie Point on the grounds that it \"insulted a friendly power\" - the United States, where it had been made and freely shown.", "it": "Le offese alla libertà d'espressione presenti in questi volumi hanno incluso casi di censura in Grecia e Spagna, poi nelle dittature e anche il Brasile, che aveva bannato il film Zabriskie Point perché offendeva un paese amico, gli Stati Uniti, dove questo era stato prodotto e proiettato liberamente." }
{ "en": "McMillan added that results from banks have been good, which suggests the U.S. economy is in decent shape.", "it": "McMillan ha aggiunto che i risultati dalle banche sono stati buoni, il che suggerisce che l'economia degli stati UNITI è in forma decente." }
{ "en": "However, if we can confirm these results, we may have candidates to treat drug-resistant prostate cancer,” concluded Prof Atsushi Mizokami.", "it": "Tuttavia, se possiamo confermare questi risultati, potremmo avere candidati per il trattamento del carcinoma della prostata resistente ai farmaci\" conclude il Dr Andrea Militello." }
{ "en": "The old argument of design in nature, as given by Paley, which formerly seemed to me to me so conclusive, fails, now that the law of natural selection has been discovered.", "it": "Il vecchio argomento di una natura ideata, così come fornito da Paley, che prima mi sembrava così conclusivo, fallisce, ora che la legge della selezione naturale è stata scoperta." }
{ "en": "Few studies, however, have tested myofascial release therapy specifically, partly because the exact elements of myofascial release therapy vary from therapist to therapist.", "it": "Pochi studi, tuttavia, hanno testato la terapia di rilascio miofasciale specificamente, in parte perché gli elementi esatti di terapia rilascio miofasciale variano da terapista a terapista." }
{ "en": "The effects on the people would have been dire.", "it": "impatto sulla gente, si sarebbe verificato." }
{ "en": "Bitdefender has the best malware detection rate in the industry for the last 5 years", "it": "Il software di sicurezza di Bitdefender ha ottenuto il miglior tasso di rilevamento dei malware del settore negli ultimi 5 anni." }
{ "en": "Guess again, the Venue 8 Pro debuted earlier this month.", "it": "Indovina ancora, Venue 8 Pro ha debuttato all'inizio di questo mese." }
{ "en": "I’m also influenced by books, movies or whatever happens around me.", "it": "Traggo poi ispirazione anche da libri e film, a volte dai sogni o da ciò che mi circonda." }
{ "en": "Home/About the Knights – History of a Sovereign Order", "it": "Home/I Cavalieri – Storia di un Sovrano Ordine" }
{ "en": "Cometa Formazione’s Employment Office (EO) was set up at the service of training of young and adults and has then become an accredited employment services office, with a specific focus on integration between school and work (internships, apprenticeships) and counselling young people in the transition between school and work.", "it": "L’Ufficio Orientamento & Lavoro di Cometa Formazione nasce al servizio dell’attività di formazione di giovani e adulti per diventare oggi un centro accreditato di servizi per il lavoro, con un focus particolare sull’integrazione tra scuola e lavoro (tirocini, apprendistati) e sull’accompagnamento al lavoro dei giovani." }
{ "en": "“We look forward to partnering with SIA, along with our key stakeholders to ensure that the end product delivers on what Canadians asked for and ultimately strengthens Canada’s competitive advantage on the global stage.”", "it": "“Insieme ai nostri principali stakeholder, non vediamo l’ora di collaborare con SIA per garantire che il prodotto finale soddisfi le richieste dei canadesi e rafforzi il vantaggio competitivo del Canada sulla scena globale.”" }
{ "en": "As early as high school he had become very interested in neo-Nazism and later held memberships in both the American Nazi Party and the Ku Klux Klan.", "it": "Fin dai tempi delle scuole superiori prese a manifestare forti interessi, prima verso i Cristiani Evangelici, poi verso il nazismo; in seguito si assocerà sia all'American Nazi Party che al Ku Klux Klan." }
{ "en": "It is possible to pause an account.", "it": "È comunque possibile eliminare un account." }
{ "en": "What services must a hotel offer to organize successful meetings and conferences?", "it": "Quali servizi deve offrire un hotel per organizzare meeting e congressi di successo" }
{ "en": "the financing costs for funds mobilised by the Member States to buy in products, in accordance with the calculation methods set out in Annex IV;", "it": "le spese finanziarie relative alle risorse mobilizzate dagli Stati membri per l’acquisto dei prodotti, secondo le modalità di calcolo definite nell’allegato IV" }
{ "en": "This conversion must be understood in an integral way, as a transformation of how we relate to our sisters and brothers, to other living beings, to creation in all its rich variety and to the creator who is the origin and source of all life.", "it": "Tale conversione va intesa in maniera integrale, come una trasformazione delle relazioni che intratteniamo con le nostre sorelle e i nostri fratelli, con gli altri esseri viventi, con il creato nella sua ricchissima varietà, con il Creatore che è origine di ogni vita." }
{ "en": "Wherever they settled, the Hospitallers always established first a Hospital and Hospice and then, if they needed to, built defence fortifications.", "it": "Dovunque si siano insediati, i Cavalieri hanno sempre prima stabilito l’Ospedale e l’Ospizio e poi costruito – se necessario – fortificazioni difensive." }
{ "en": "He is the one who is constantly creating it.", "it": "Egli è il Motore che la crea continuamente." }
{ "en": "The processing of personal data of users through these cookies is carried out by Patrick S.r.l. as data controller.", "it": "Il trattamento dei dati personali degli utenti tramite tali cookie è effettuato da Longhin S.r.l. in qualità di titolare del trattamento." }
{ "en": "One of the three central characters is a prostitute named Manlu (Anita Mui) who becomes a “hostess” to support her formerly well-to-do family; the other two are her kid sister, Manjing (Wu Chien-lien), who initially works at a factory, and a businessman named Shujun (Leon Lai), the son of a wealthy merchant.", "it": "Uno dei personaggi principali è una prostituta di nome Manlu (Anita Mui) che sceglie di vendersi per mantenere la sua famiglia un tempo benestante; gli altri due sono sua sorella minore, Manjing (Wu Chien-lien), che all’inizio lavora in fabbrica, e un uomo d’affari, Shujun (Leon Lai), figlio di un ricco mercante." }
{ "en": "The network aims to reach all EU countries within 5 years and develop a referral system to ensure at least 75 % of patients are treated in a EURACAN centre.", "it": "La rete si propone di ampliarsi in tutti i paesi della UE entro 5 anni e di sviluppare un sistema di riferimento per assicurare che almeno il 75% dei pazienti sia trattato in un centro EURACAN." }
{ "en": "In June summit talks with President Donald Trump in Singapore, the North’s leader reportedly agreed to dismantle the Sohae satellite launch facility near the border with China, also known as the Dongchang-ri missile base.", "it": "Nel vertice di giugno, a Singapore, durante il colloquio con il presidente Donald Trump, il leader nordcoreano aveva acconsentito a smantellare il sito di lancio di satelliti a Sohae vicino al confine con la Cina, noto anche come base missilistica di Dongchang-ri." }
{ "en": "That’s why we created a Playroom.", "it": "Per questo abbiamo creato la SALA GIOCHI." }
{ "en": "“What environmental policies?”", "it": "\"Quali politiche per l'ambiente?" }
{ "en": "And many modern men, stuck in a vague transition point between old models of the masculine and new identities, have become ambiguous at their core, unable to be fully present and confident in relationship and in their lives.", "it": "E molti uomini moderni, si trovano in un punto morto, un vago punto di transizione tra i vecchi modelli di mascolinità e le nuove identità, diventando essenzialmente ambigui, incapaci … Leggi tutto DONNE E UOMINI" }
{ "en": "“Interestingly, between 1995-2006, the Swedish government tracked gang rapes, identifying a drastically increasing trend.", "it": "È interessante notare che, tra il 1995-2006, il governo svedese ha monitorato gli stupri di gruppo, identificando un trend drasticamente in aumento." }
{ "en": "You only have until 3/24!", "it": "Hai tempo fino al 3/3!." }
{ "en": "Magician of Water", "it": "Maghi dell'Acqua" }
{ "en": "Am I missing an identity?", "it": "Ci manca ancora un’identità?" }
{ "en": "In the forward part of the fuselage was proposed to put two turbojet P-195 used during acceleration and takeoff from water.", "it": "Nel naso della fusoliera, è stato proposto di posizionare due R-195 turbojet utilizzati per la dispersione e il decollo dall'acqua." }
{ "en": "Learn before you burn your budget", "it": "Studia prima di bruciare i tuoi soldi." }
{ "en": "May the example and intercession of the new blessed increase everyone's love for the Sacrament of the altar\".", "it": "L’esempio e l’intercessione della nuova Beata accrescano in tutti l’amore per il mirabile Sacramento dell’altare." }
{ "en": "This temptation is there because mobile casinos can be accessed via mobile devices no matter where one is.", "it": "Questa tentazione esiste perché i casinò mobili sono accessibili tramite dispositivi mobili, indipendentemente da dove si sia." }
{ "en": "He added: \"We might use Ford capacity here in the U.S. to build cars for us.\"", "it": "“Potremmo usare la capacità di Ford qui negli Stati Uniti per costruire automobili per noi.”" }
{ "en": "Illnesses that occur after the first three months following the date of arrival of the interested party, can not justify expulsion from Spanish territory.", "it": "L’insorgere di malattie posteriormente ad un periodo di tre mesi successivi alla data di arrivo non può giustificare l’allontanamento dal territorio." }
{ "en": "But some who had known Tchartkoff in his earlier days could not understand how the talent of which he had given such clear indications in the outset could so have vanished; and strove in vain to divine by what means genius could be extinguished in a man just when he had attained to the full development of his powers.", "it": "Qualcuno che conosceva Èartkòv da prima, non riusciva a capire come fosse potuto scomparire in lui quel talento i cui segni apparivano chiari agli inizi, e si domandava perchè si fosse già spento l'ingegno in un uomo che aveva appena raggiunto il pieno sviluppo delle proprie forze." }
{ "en": "If you have that salad.", "it": "Se volete mangiare questa insalata." }
{ "en": "With a large and beautiful garden, Pansion Pero Elez is located just 200 metres away from the foothill of Krizevac Mountain and 15 minutes' walk from St. Jacob's Church.", "it": "Dotata di un ampio e ameno giardino, la Pansion Pero Elez si trova a 200 metri dalla base del Monte Krizevac e 15 minuti a piedi dalla Chiesa di S. Giacomo." }
{ "en": "Along with, key developments, budgetary details, sale, and gross margin, company short-term and long-term approaches and smart card readers SWOT analysis which is one of the analytical tools of our research analysts of those businesses.", "it": "Insieme a sviluppi chiave, dettagli di bilancio, vendita e margine lordo, approcci a breve e lungo termine della società e analisi Recupero del campione SWOT che è uno degli strumenti analitici dei nostri analisti di ricerca di tali aziende." }
{ "en": "The proof of our happiness.", "it": "La prova della mia felicità." }
{ "en": "In the words of Musk;", "it": "Diga di Mosul," }
{ "en": "“Together We Can Achieve the Extraordinary”", "it": "Insieme raggiungeremo l’ ExtraOrdinario" }
{ "en": "“It has already been recalled that, in the circumstances in which it is regularly practiced, IVF and ET involves the destruction of human beings, which is something contrary to the doctrine on the illicitness of abortion previously mentioned.", "it": "È già stato ricordato come, nelle circostanze in cui è abitualmente praticata, la FIVET implichi la distruzione di esseri umani, fatto questo che è contro la dottrina già richiamata sulla illiceità dell’aborto (49)." }
{ "en": "“As it’s been stated previously, will the top 20 athletes worldwide in the Open qualify for the Games or will that number change?”", "it": "Come è stato affermato in precedenza, i primi 20 atleti di tutto il mondo che parteciperanno agli Open si qualificheranno per i Games, è ancora cosi ? questo numero è destinato a cambiare ?" }
{ "en": "Kazakhstan (since 18th century): 18th–19th centuries—Russian army officers and soldiers; 1930s–industrialization, since 1950s—settlers on virgin lands - re-emigration in 1990s", "it": "Kazakistan (dal XVIII secolo): XVIII-XIX secolo ufficiali e soldati dell'esercito russo, 1930 industrializzazione, dal 1950 colonizzatori di terre vergini - re-emigrazione negli anni novanta;" }
{ "en": "Have you a family story?", "it": "Hai una storia di famiglia?" }
{ "en": "The policy of “ruining [Falun Gong practitioners’] reputations” has been carried out by the media, which are under the absolute control of the CCP.", "it": "La linea di condotta di «rovinare la loro reputazione [dei praticanti del Falun Gong]» è stata eseguita dai mezzi di comunicazione, che sono sotto il controllo assoluto del PCC." }
{ "en": "My mother participates in a voluntary organization helping homeless people to survive the winter.", "it": "L'iniziativa di una mamma che ha coinvolto un gruppo di bambini per aiutare i senzatetto a superare l'inverno." }
{ "en": "Introductory note: The inclusion of goods in this Annex is without prejudice to the rules applicable to the goods included in Annexes I, II and III.", "it": "Nota introduttiva: l'inclusione di beni nel presente allegato fa salve le regole applicabili ai beni inclusi negli allegati I, II e III." }
{ "en": "THE SLOVAK government has agreed to spend over €1.4 million on the prevention, diagnosis and treatment of HIV and AIDS, according to the National HIV/AIDS Prevention Programme in the Slovak Republic for 2013-2016.", "it": "Il governo slovacco ha dato il via allo stanziamento di oltre 1 milione e 400 mila euro per un programma nazionale di prevenzione, diagnosi e trattamento dell’AIDS stilato dal Ministero della Salute per gli anni 2013-2016." }
{ "en": "Given that we exclusively use materials of the highest quality, we offer the best price for a truly exceptional dental service.", "it": "Dal momento che utilizziamo solo materiali di altissima qualità, con noi si può ottenere il miglior prezzo per un servizio odontoiatrico davvero eccellente." }
{ "en": "Go to the site where you want to add a plan.", "it": "Accedere al sito in cui si vuole aggiungere un piano." }
{ "en": "It smells fantastic, but the smell quickly fades once you have applied it to skin or hair.", "it": "Inoltre questo olio ha un odore fantastico, che tuttavia svanisce rapidamente dopo averlo applicato sulla pelle o sui capelli." }
{ "en": "Chateau Montelena's rich history began on a chilly fall morning when Alfred L. Tubbs spaded over and inspected the soil where he thought of planting estate vineyards.", "it": "Ricca storia di Chateau Montelena iniziata una caduta fredda mattina quando Alfred L. Tubbs vangato sopra e ispezionato il terreno dove pensava di piantare vigneti di proprietà." }
{ "en": "Region to know: Taurasi DOCG.", "it": "Denominazione: Taurasi DOCG." }
{ "en": "Also these loops show a very narrow bandwidth, thus a motorized tuning condenser is necessary; they can operate also inside of an attic with the same restrictions as for the above-mentioned 14 Mc loop.", "it": "Anche queste antenne hanno una larghezza di banda molto piccola e quindi sono equipaggiate con dispositivo di sintonia motorizzato; esse possono funzionare anche all'interno di una soffitta, con le precauzioni dette a proposito del loop per i 14 Mhz." }
{ "en": "Edward Burne Jones, Love among the Ruins", "it": "Edward Burne Jones, Amore tra le Rovine" }
{ "en": "Tests carried out by an external laboratory on an Audi 1.4 TFSI have confirmed an increase in horsepower of up to 4% with respect to the standard air vent.", "it": "I test compiuti da un laboratorio esterno su una vettura Audi 1.4 TFSI, hanno certificato un aumento fino al 4% di cavalli rispetto alla presa aria standard." }