translation
dict
{ "en": "Dave’s family is big.", "it": "Famiglia di Dario è grande." }
{ "en": "Electric mobility alone is expected to generate € 255 billion in investment by 2023 worldwide.", "it": "Per la sola mobilità elettrica sono previsti a livello globale investimenti per 255 miliardi di euro entro il 2023." }
{ "en": "In the early days of 1950, the Panart starts selling its first long-playing records (LP) printed in Cuba.", "it": "Nei primi giorni del 1950, la Panart mette in circolazione i suoi primi dischi long-playing (LP) stampati a Cuba." }
{ "en": "“No arsenal, or no weapon in the arsenals of the world, is so formidable as the will and moral courage of free men and women.", "it": "„Nessun arsenale e nessun arma negli arsenali del mondo è così formidabile quanto la volontà e il coraggio morale degli uomini e delle donne liberi.“" }
{ "en": "Over the last 100 years, the global sea level has risen by about 10 to 25 cm.", "it": "Negli ultimi 100 anni il livello del mare in tutto il mondo si è alzato di 10-25 centimetri." }
{ "en": "Do whatever you can do by the strength of your hand, for there is no work in the grave where you are going, no reflection, no knowledge, no wisdom.\"", "it": "Tutto quello che la tua mano trova da fare, fallo con tutte le tue forze, poiché nel soggiorno dei morti dove vai, non v’è più né lavoro, né pensiero, né scienza, né sapienza”" }
{ "en": "from the 1844 manuscripts", "it": "Manoscritti del 1844" }
{ "en": "So far off the beaten tourist track you might not find your way back, but that's OK given all the great food, a couple of top blues clubs, and enormous parks.", "it": "Finora i turistici più battuti si potrebbe non trovare la via del ritorno, ma che è OK dato tutto l'ottimo cibo, un paio di top blues club e grandi parchi" }
{ "en": "One of the greatest challenges to business is increasing productivity.", "it": "Uno dei problemi più rilevanti per le imprese è aumentare la produttività." }
{ "en": "Nevertheless, we do recommend booking in advance during the peak season, which lasts from around May to September.", "it": "Tuttavia, si raccomanda di prenotare in anticipo durante l'alta stagione, che va da maggio a settembre." }
{ "en": "“We actually found significant weight loss with phone counseling which hasn’t been seen in other research,” said Marieke Van Wier, a researcher at VU University Medical Center in Amsterdam, who worked on the study.", "it": "\"Abbiamo riscontrato perdite di peso significative grazie alla consulenza via telefono superiori ad altri esperimenti\", ha detto Marieke Van Wier, ricercatrice al VU University Medical Centre di Amsterdam, che ha condotto lo studio." }
{ "en": "When misalignment exists between the inner and the outer rings, then the application of a radial load causes running traces to appear on the outer ring as shown in (M).", "it": "Quando si verifica il disallineamento tra l’anello interno ed esterno, l’applicazione di un carico radiale dà origine a tracce di rotolamento sull’anello esterno, come mostrato in figura (M)." }
{ "en": "Put Symbols and Special Characters in Your Documents", "it": "Word: inserire simboli e caratteri speciali nei documenti di testo" }
{ "en": "It takes around an hour and 20 minutes to reach Dundee from Glasgow or Edinburgh by rail.", "it": "In auto ci vuole circa un’ora e mezza per raggiungere Dundee da Glasgow o da Edimburgo." }
{ "en": "The next move in his growing career was to appear in the Broadway show Mr. Wonderful in 1956.", "it": "La tappa successiva della sua carriera fu l'apparizione nello spettacolo Mr. Wonderful a Broadway." }
{ "en": "Please top-up your phone and come back within 24 hours to continue.", "it": "Ricaricare il telefono e ritornare entro 24 ore per continuare." }
{ "en": "Previous:Where Do You Stand on the Thirteen Epistles?", "it": "Pagina precedente:Qual è la tua attitudine verso le tredici epistole?" }
{ "en": "Cheaper than a Big Mac:", "it": "che costa meno di un Big Mac" }
{ "en": "This conviction is based not only on religious motives, but also on social and cultural reality, since Christians, with other believers, make a great contribution to the specific identity of the region: a place of tolerance, mutual respect and acceptance.", "it": "Questa convinzione è fondata non solo su basi religiose, ma anche su realtà sociali e culturali, poiché i cristiani, insieme ad altri credenti, contribuiscono notevolmente all'identità specifica della regione: un luogo di tolleranza, rispetto reciproco e accettazione." }
{ "en": "Confessions of a Designer »", "it": "Confessioni di un designer »" }
{ "en": "Rest and relaxation (reduced level of activity).", "it": "Riposare e rilassarsi (ridurre le attività fisiche)." }
{ "en": "You should definitely listen to this album!", "it": "Devo assolutamente ascoltare questo album!" }
{ "en": "She heard the words, “We have a law, and by our law He ought to die.”", "it": "Diranno: <<Abbiamo una legge, e secondo “la nostra legge” egli dovrà morire>>." }
{ "en": "\"How could this happen in a country we helped liberate, in a city we helped save from destruction?\"", "it": "“Come è potuto succedere in un paese che ha contribuito liberare, in una città che ha contribuito a salvare dalla distruzione?”" }
{ "en": "LH: I doubt this.", "it": "R: Sono dubbiosa su questo." }
{ "en": "Cut them off if they are too thick.", "it": "Taglio i canditi se sono troppo grossi." }
{ "en": "I don't think the Greek people have been humiliated, nor that the other Europeans have lost face.", "it": "Non penso che i greci siano stati umiliati, né che gli altri abbiano perso la faccia." }
{ "en": "Nevertheless, mDNA testing suggests a split between dogs and wolves around 100,000 years ago, no specimens prior to 33,000 years ago are clearly “morphologically” domesticated dog.", "it": "Anche se i DNA suggeriscono una divisione tra cani e lupi avvenuta circa 100.000 anni fa, non esistono resti di esemplari antecedenti i 33.000 anni." }
{ "en": "Blending action, horror and survival, Resident Evil 6 is an experience you will not forget.", "it": "Fondendo azione, horror e sopravvivenza, Resident Evil 6 ? un'esperienza che non si dimentica." }
{ "en": "\"Get off the Internet and meet in the street\"", "it": "\"Esci dalla tana, fatti vedere su Internet\"." }
{ "en": "\"Every dollar we invest in high-quality pre-education can save us seven dollars later.\"", "it": "«Ogni dollaro che investiamo nell’educazione dei più piccoli ci farà risparmiare più di sette dollari in futuro»." }
{ "en": "\"People say, ‘Why do you always got to say that you used to be a stripper?", "it": "“La gente mi dice: ‘Perché dici sempre che sei stata una spogliarellista?" }
{ "en": "A Patient's Experience with TAVI", "it": "L´esperienza di un paziente sottoposto a TAVI" }
{ "en": "The court has been asked by the federal government to review its decision.", "it": "Il governo federale ha chiesto alla Corte di rivedere la sua decisione." }
{ "en": "“The Lemonheads are no strangers to a cover, the grunge-pop heroes perfect the art.”", "it": "“I Lemonheads non sono affatto estranei alla realizzazione di cover, gli eroi del grunge-pop perfezionano quest’arte” NME" }
{ "en": "It is a call for action to rise up and transform our lives and our world.", "it": "È un appello all'azione per innalzare e trasformare le nostre vite e il nostro mondo." }
{ "en": "The crazy rhythm of everyday life, the psychological stress that often comes with physical fatigue, a diet based on fast meals or frozen food, require a holiday mixing cultural moments with relax and wellness.", "it": "I forsennati ritmi della quotidianità,lo stress psicologico che spesso si accompagna alla stanchezza fisica, l’alimentazione ormai costituita quasi in modo prevalente da pasti veloci o cibi surgelati, richiedono che una vacanza abbini i momenti culturali con relax e benessere." }
{ "en": "I'm living in America, and in America, you're on your own.", "it": "Io vivo in America, e in America tu sei SOLO." }
{ "en": "Falconry Experience for 1 person", "it": "Esperienza di falconeria per una persona" }
{ "en": "They do not contain any viruses and do not enable us to spy on you.", "it": "Non contengono virus e non ci consentono di spiarvi in alcun modo." }
{ "en": "Behind every evil in our society is money, or at least money is also included there.", "it": "«Dietro ogni male della nostra società – aggiunge – c’è il denaro, o almeno c’è anche il denaro." }
{ "en": "Until 1905, Marxists had only shown how a revolution in a European capitalist society could lead to a socialist one.", "it": "Fino al 1905, i marxisti avevano solo teorizzato come una rivoluzione in una società capitalista europea potesse portare a una società socialista." }
{ "en": "In part, this criticism has been aggravated by SNMP management program vendors, who create systems where SNMP is merely an alternative to remote shells rather than a new way of analyzing and managing networks.", "it": "Inoltre un altro problema riguarda i venditori, che creano software basati su SNMP spacciandoli come una alternativa alla console remota piuttosto che un nuovo prodotto per la gestione e l analisi della rete." }
{ "en": "Therefore teaching and teacher are mirror like concepts.", "it": "Per cui insegnamento ed insegnante sono concetti speculari." }
{ "en": "Jaipur (AsiaNews/Icns) – A few hundred metres from the Rajasthan’s Prime Minister’s home, a group of fanatics attacked a Christian missionary in front of his family and local television yesterday.", "it": "Jaipur (AsiaNews/Icns) – A poche centinaia di metri dalla casa del primo ministro del Rajasthan, un gruppo di fanatici indù ha attaccato ieri un missionario cristiano, davanti alla sua famiglia ed alle telecamere di una televisione locale." }
{ "en": "Our view is that getting all the assumptions exactly right is less important.", "it": "Riteniamo che la probabilità che tutte queste ipotesi si dimostrino corrette sia molto esigua." }
{ "en": "Flush-free niacin, while free of the unpleasant effects of standard niacin, is ineffective as a THC cleanse.", "it": "La niacina liquida ,sebbene senza effetti sgradevoli della niacina standard, è inefficace come una pulizia del THC." }
{ "en": "If you are returning to Egypt and do not want to see the same sites that you have already visited, do not be afraid to ask for changes to be made.", "it": "Se si fanno ritorno in Egitto e non vogliono vedere gli stessi siti che avete già visitato, non abbiate paura di chiedere modifiche da apportare." }
{ "en": "After Nero committed suicide in AD 68, he was succeeded by Galba.", "it": "Dopo il suicidio di Nerone nel 68 il senato manifestò il proprio consenso per Galba," }
{ "en": "Ooh, they point the cannon at you, Lord.", "it": "Ooh, they point the cannon at you, Lord, Puntano il cannone contro di te... oh mio dio!" }
{ "en": "Enki did warn Noah who was a hybrid to prepare.", "it": "Enki ha avvisato Noè, che era un ibrido, di prepararsi." }
{ "en": "(countable) or (uncountable) The fruit is the part of a plant or tree that holds the seeds.", "it": "La fava (Vicia faba) è una pianta della famiglia delle Leguminose o Fabaceae." }
{ "en": "Beware of hurricane season.", "it": "Attenzione per la stagione degli uragani." }
{ "en": "Meanwhile, Harry's mother Sara (Ellen Burstyn), who spends her days watching television, is told she has the opportunity to appear on her favorite game show; wanting to lose enough weight to fit into her favorite red dress, she visits a sleazy doctor who gives her a prescription for amphetamines.", "it": "Nel frattempo, alla madre di Sara (Ellen Burstyn), che passa le sue giornate guardando la televisione, viene detto che ha l’opportunità di apparire sul suo game show preferito, così vuole perdere peso sufficiente per indossare il suo vestito preferito, rosso e visitare un medico squallido che le dà una prescrizione di anfetamine." }
{ "en": "All scared to disagree with the pastor.", "it": "E ognuno espresse il suo dissenso verso il parroco." }
{ "en": "In turn, the ecclesiastical administration in the ideological paradigm of “the Empire” begins to be perceived by supporters of the Primate of Constantinople as a sacred, primordial, and universal phenomenon.", "it": "A sua volta, l'amministrazione ecclesiastica nel paradigma ideologico dell'impero comincia a essere percepita dai sostenitori del primate di Costantinopoli come un fenomeno sacro, primordiale e universale." }
{ "en": "Nazi films portrayed Jews as “subhuman” creatures infiltrating Aryan society.”", "it": "I film del regime dipingevano gli Ebrei come creature “subumane”, infiltratesi nella società ariana." }
{ "en": "entitled to enforce it.", "it": "diritto di eseguirla." }
{ "en": "Be patient with the child's progress and with yourself: Progress will be slow.", "it": "Siate pazienti nei confronti dei progressi del bambino e di voi stessi: I progressi saranno lenti." }
{ "en": "Here we have the opportunity to share cultural experiences with the families that live in the area.", "it": "Qui abbiamo l'opportunità di condividere esperienze culturali con le famiglie che vivono nella zona." }
{ "en": "At driving, the maximum alcohol allowed is 0.5 g/l (inclusive).", "it": "Alla guida, il tasso alcolico massimo consentito è 0.5 g/l (compreso)." }
{ "en": "The Supreme Court established the release on bail of Gornath Chalanseth.", "it": "La Corte suprema ha stabilito il rilascio su cauzione di Gornath Chalanseth." }
{ "en": "• Experience in kitchens or hospitality is desirable", "it": "• Esperienza nella cosmetica o hospitality costituisce un plus" }
{ "en": "Christ in all the Scriptures.", "it": "Cristo in tutte le Scritture" }
{ "en": "One day he was recording for Bambino when the singer introduced him to a boy of his age whom he had sent for because he wanted to record an album.", "it": "Un giorno stava registrando per Bambino quando il cantante lo presentò a un ragazzo della sua età che aveva mandato a chiamare perché voleva fargli registrare un disco." }
{ "en": "The company, thanks to the GHG Protocol standard, monitors and records the emissions associated with its production activities; furthermore, through a voluntary agreement with the Environment Ministry, it declares its active commitment in accordance with the 2015 Paris Agreement, which asks not only States but also companies and individuals to take actions to reduce greenhouse gas emissions that alter the climate and damage ecosystems.", "it": "L’azienda, grazie allo standard GHG Protocol, monitora e contabilizza le emissioni associate alle proprie attività produttive; inoltre, attraverso un accordo volontario stipulato con il ministero dell’Ambiente, ha deciso di dichiarare il proprio impegno attivo nel rispetto dell’Accordo di Parigi del 2015 che ha chiesto, non solo agli Stati ma anche alle aziende e alle singole persone, di mobilitarsi per ridurre le emissioni di gas serra che alterano il clima e danneggiano gli ecosistemi." }
{ "en": "\"The mission entrusted to us as masters of the faith,\" he said in his homily, \"consists in recalling that our Savior 'desires everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.' ...", "it": "\"La missione che ci è affidata, come Maestri della fede\" - ha detto il Papa nell'omelia - \"consiste nel ricordare (...) che il nostro Salvatore 'vuole che tutti gli uomini siano salvati e arrivino alla conoscenza della verità'. (...)" }
{ "en": "That woman is not human.", "it": "Quella donna non è umana." }
{ "en": "Dr Anthony Samuel, specialist in nuclear medicine and head of the Department of Radiology at Mater Dei Hospital presents the PET scanner. © SDC", "it": "Il dottor Anthony Samuel, medico specializzato in medicina nucleare e primario del reparto di radiologia dell’ospedale Mater Dei di Malta, presenta lo scanner PET. © DSC" }
{ "en": "Many others are vegetarian.", "it": "Molti altri sono vegetariani." }
{ "en": "So, too, must be the movement of the workers.", "it": "A questo punto deve esserci la mobilitazione anche dei lavoratori." }
{ "en": "Network of Fear", "it": "La rete della paura" }
{ "en": "If a person wants to write an article, he can write it anywhere.", "it": "Se una persona ha desiderio di scrivere lo fa in qualunque posto." }
{ "en": "Compared to the traditional jumper or solder based systems, it is easier to connect, experiment and build and simplifies the learning.", "it": "Rispetto al jumper o al sistema basato su saldatura, è più facile effettuare collegamenti, sperimentare, costruire e semplificare il sistema di apprendimento." }
{ "en": "In fact, basic strategy is all but encouraged in casinos.", "it": "In realtà, la strategia di base è quasi incoraggiata nei casinò." }
{ "en": "It wants them to become numb from frequent exposure to inhumane brutality and develop the mentality that the best you can hope for is to avoid being persecuted.", "it": "Vuole che diventino storditi dalla frequente esposizione alla brutalità disumana e che sviluppino la mentalità per cui «la migliore cosa da desiderare è evitare di essere perseguitati»." }
{ "en": "I lost my voice but it was so worth it.", "it": "Ho perso la voce, ma ne è valsa la pena." }
{ "en": "The condition itself is painless, so dogs usually adapt well to going blind.", "it": "La condizione in sé è dolorosa quindi i cani si adattano bene al fatto di diventare cechi." }
{ "en": "His mother, Karen, functioned as a psychiatrist prior to the birth of the couple's 4 kids-- Mark, Randi, Donna and Arielle.", "it": "Sua madre, Karen, ha lavorato come psichiatra prima della nascita dei quattro figli della coppia: Mark, Randi, Donna e Arielle." }
{ "en": "So not as many participated, as they say, as they do today.\"", "it": "E non camuffare, come fanno tanti oggi»." }
{ "en": "It uses the example of a turkey that sees how each day it gets fed at 9 in the morning.", "it": "Così spiegò la sua posizione: c’è un tacchino che tutte le mattine alle ore 9 riceve il suo pasto." }
{ "en": "But this our Dragon, when copulating with our Serpent, is forced to comply with her, degrading itself from its undetermined Being for the production of our second way.", "it": "Ma questo nostro Dragone, quando copula con la nostra Serpe, è forzato a compiacerla, degradando se stesso dal proprio stato indeterminato per la produzione della nostra seconda via." }
{ "en": "- Third, the European Trademark Registry in Madrid does not use all the languages of the Union.", "it": "· · Terza riserva: il servizio dei marchi registrati, con sede a Madrid, non usa tutte le lingue degli Stati membri dell’Unione." }
{ "en": "The foundations of the Çayırova Glass Plant were laid.", "it": "​​Vengono poste le fondamenta dello Stabilimento del Vetro di Çayırova." }
{ "en": "Our culture has created this epidemic.", "it": "La cultura in cui viviamo ha creato questa epidemia." }
{ "en": "That book is not available in the library.", "it": "Il libro non è disponibile in biblioteca." }
{ "en": "Therefore if Jesus were the real son of Joseph, he would have been disqualified from sitting on David’s throne.", "it": "Ne consegue che se Gesù è il Figlio di Dio, il suo regno non può essere ridotto al regno di Davide." }
{ "en": "We instituted civil affairs [in 1982] which provides development for 70 percent of the population, while we kill 30 percent.", "it": "Essa è stata attuata [nel 1982] con il programma di intervento civile che consiste nell'aiutare lo sviluppo del 70% della popolazione e nell'eliminare il rimanente 30%." }
{ "en": "However, for everyone or organisation that has a large, receptive following, there are thousands extra that do not.", "it": "Ma per ogni persona o azienda che ha molti seguaci, ci sono migliaia di altri che non ne hanno uno." }
{ "en": "But doctors can’t predict which people will go on to develop wet macular degeneration, which is more severe and progresses more rapidly than dry macular degeneration.", "it": "Ma i medici non possono prevedere chi svilupperà la degenerazione maculare umida, che è più grave e progredisce più rapidamente della degenerazione maculare secca." }
{ "en": "Why weren’t the rivers dredged?", "it": "Perché i fiumi non erano stati puliti?" }
{ "en": "Writing in A History of Preaching, E. C. Dargan notes that the Reformation was propelled chiefly by the preaching of the Word of God.", "it": "«Scrivendo A History of Preaching, E. C. Dargan evidenzia che la Riforma fu alimentata principalmente dalla predicazione della Parola di Dio." }
{ "en": "But those foreground sources can be important in other fields of astronomy, and it was in Planck's short wavelength data that scientists were able to identify 234 bright sources with characteristics that suggested they were located in the distant, early universe.", "it": "Ma queste sorgenti poste fra noi e la radiazione cosmica a microonde possono essere importanti in altri campi astronomici, ed è stato nei dati di Planck a corta lunghezza d’onda che gli scienziati sono stati capaci di identificare 234 sorgenti luminose con caratteristiche che suggeriscono che esse debbano essere localizzate nel distante, e giovane Universo." }
{ "en": "Dinner at romantic restaurants", "it": "Cena in un ristorante romantico" }
{ "en": "In the morning he went to see how she was.", "it": "Una mattina mi sono recato da lui per sapere come stava." }
{ "en": "In general, this type consists of a large part of the \"liberal government\" as well as a significant segment of other government institutions.", "it": "In generale, questa linea è partecipata da una gran parte del “governo liberale” nonché da un significativo segmento di altre istituzioni pubbliche." }
{ "en": "If too few cows are available, Beat buys in meat from the nearby Bernese Oberland, home to his favourite breed, the Simmentaler.", "it": "Se le mucche sono troppo poche Beat compra la carne nel vicino Oberland Bernese, da cui provengono le mucche della sua razza preferita, ossia la Simmental." }
{ "en": "Concepts like \"magical stones,\" teleportation, ghosts, all-seeing eye, psychic power and using spirits to achieve results in the real world are all givens in this game realm.", "it": "Concetti come “pietre magiche”, teletrasporto, fantasmi, l’occhio che tutto vede, potere psichico e l’utilizzo di spiriti per ottenere risultati nel mondo reale sono tutti “doni occulti”." }
{ "en": "Once upon a time in a village in ancient China there was an old man who lived alone with his son.", "it": "Molto tempo fa, in un villaggio al confine settentrionale della Cina, un vecchio viveva da solo con suo figlio." }
{ "en": "“2020 represents an unmissable opportunity to place nature at the heart of key international treaties and ensure a sustainable future for people and nature.", "it": "Il 2020 rappresenta un’opportunità imperdibile di porre la natura al centro dei principali trattati internazionali e garantire un futuro sostenibile per le persone e la natura." }