translation
dict |
---|
{
"en": "Obligations can produce a relatively stable redditual flow and are particularly attractive to investors interested in periodic returns.",
"it": "Le obbligazioni possono generare un flusso reddituale relativamente stabile e sono particolarmente adatte agli investitori interessati a una rendita periodica."
} |
{
"en": "Some registrars and resellers sell consapectly, for profit, elevated volumes of dominance to these segments [as many Registrars do not impenetrable enough to limit or block this infinite distribution of dominances.",
"it": "Alcuni registrar e reseller vendono consapevolmente, per profitto, elevati volumi di domini a questi soggetti [cos come] molti Registri non si impegnano abbastanza per limitare o bloccare questo rifornimento infinito di domini."
} |
{
"en": "An unnamed official told Azerbaijan news website Caucasian Knot: “In our country, sex minority members have never been persecuted”.",
"it": "Un portavoce del Ministero dell'Interno dell'Azerbaijan, intanto, ha rilasciato un breve comunicato per precisare che \"nel nostro Paese le minoranze sessuali non sono mai state perseguitate\"."
} |
{
"en": "The pedagogical management of these exchanges fosters the creation of transferable knowledge.",
"it": "L’organizzazione pedagogica di questi scambi incoraggia la creazione di conoscenza trasmissibile."
} |
{
"en": "Europe and the Toro?",
"it": "Europa e il Toro?"
} |
{
"en": "My friend got very surprised.",
"it": "Il mio amico era molto sorpreso."
} |
{
"en": "When Egyptian women are subjected to humiliating “virginity tests” merely for speaking out, it’s no time for silence.",
"it": "Quando le donne egiziane sono sottoposte a umilianti “test della verginità” solo per il fatto di aver parlato a voce alta, non è certo il momento di restare in silenzio."
} |
{
"en": "The UN, the EU and the Arab League are also involved.",
"it": "Saranno presenti anche Onu, Ue e Lega Araba."
} |
{
"en": "With him he said: “My ragazza is not what I expect.",
"it": "Con lui che dice: «La mia ragazza non è quella che mi aspettavo."
} |
{
"en": "Our world is full of offers, publicity, and attempts to attract our attention.",
"it": "Il nostro mondo oggigiorno è pieno di offerte, pubblicità, e tentativi costanti di attirare la nostra attenzione."
} |
{
"en": "2 What is today?",
"it": "2 Che ora è?"
} |
{
"en": "This is the heart of your testimony: the dimension of \"contemplation\" of the Order, to live, to cultivate and to transmit...",
"it": "Qui, è il cuore della vostra testimonianza: la dimensione di \"contemplatività\" dell’Ordine, da vivere, da coltivare e da trasmettere..."
} |
{
"en": "That doesn’t mean apathy, but such as when you’re in a position like Cobra or I are in, and you’re receiving trolling and attacking.",
"it": "Questo non significa apatia, ma come quando sei in una posizione come quella in cui ci troviamo io e Cobra, e stai ricevendo degli attacchi."
} |
{
"en": "This is what rugby is all about.”",
"it": "Stessa cosa per il rugby”."
} |
{
"en": "Essentially, adopted CU values are based on the number of sequencer runs needed to generate the corresponding data (Table S4).",
"it": "In sostanza, i valori adottati come CU si basano sul numero di sequenziamenti o genotipizzazioni che occorrono per generare i dati corrispondenti (Tabella S4 del lavoro originale)."
} |
{
"en": "This new guidance lays out achievable short-term and long-term goals for sodium reduction in about 150 categories of food.",
"it": "Tale guida riporta degli obiettivi a breve e lungo termine per ridurre il contenuto di sodio in 150 categorie di alimenti."
} |
{
"en": "No one is immune to the destructive behavior of their partner.",
"it": "Nessuno è immune alla rabbia distruttiva del loro partner."
} |
{
"en": "He ordered authorities to quickly resolve the crisis that threatens to undermine the credibility of February.",
"it": "Ha esortato le autorità a risolvere rapidamente la crisi che rischia di compromettere la credibilità di Febbraio."
} |
{
"en": "But he said mmm, but a picture is, well, a picture.",
"it": "Poi ha detto mmm per una foto s, fammene una."
} |
{
"en": "Most people tend to think forward with a problem.",
"it": "La maggior parte delle persone nella maggior parte dei casi tende a rispondere con un pensiero."
} |
{
"en": "\"There really is room for everybody.\"",
"it": "“C’è veramente Spazio per tutti”."
} |
{
"en": "Kylo Ren’s terminology is also not... When he says ‘I don’t know anything’ – what does it mean?",
"it": "Anche la terminologia di Kylo Ren non è... Quando dice ‘Non Sei nessuno’ – che cosa significa?"
} |
{
"en": "binding upon member states.",
"it": "vincolante nei confronti degli Stati Membri."
} |
{
"en": "A similar situation is drammatic for the faith because it makes clear its true point of redemption: the intimate friendship with Jesus, from which everything descends, minaccia of annaspare in the eye.”",
"it": "Una simile situazione è drammatica per la fede perché rende incerto il suo autentico punto di riferimento: l’intima amicizia con Gesù, da cui tutto dipende, minaccia di annaspare nel vuoto»."
} |
{
"en": "How to qualify for Medicaid in Georgia",
"it": "Come qualificarsi per Medicaid in Georgia"
} |
{
"en": "^ \"The Last World by Christoph Ransmayr\".",
"it": "Il mondo estremo di Christoph Ransmayr."
} |
{
"en": "It lacks profundity, if I may say so.",
"it": "Manca di profondità direi."
} |
{
"en": "Since 1989, the brand has been known for the combination of unique style, practicality and comfort, which are the primary values of every designer.",
"it": "Sin dal 1989, il brand è conosciuto per la combinazione dello stile unico, della calzabilità ed il comfort delle calzature, valori primari di ogni designer."
} |
{
"en": "Mounting must be propounded to its own view.",
"it": "La montatura deve essere proporzionata al proprio viso."
} |
{
"en": "Significative Sequence: When the sequence in which the content is presented coincides with its meaning, it is possible to determine in a programmatic way the sequence of reading.",
"it": "Sequenze significative: Quando la sequenza in cui il contenuto è presentato incide sul suo significato, è possibile determinare in modo programmatico la corretta sequenza di lettura."
} |
{
"en": "Afternoon in the park?",
"it": "Pomeriggio al parco."
} |
{
"en": "And to this serve the short silence before the priest, acknowledging the intentions of each individual, speaks high to God, in the name of all, the common precept that concludes the introduction rituals, making approximatively the “colletta” of the individual intentions.",
"it": "E a questo serve il breve silenzio prima che il sacerdote, raccogliendo le intenzioni di ognuno, esprima a voce alta a Dio, a nome di tutti, la comune preghiera che conclude i riti d’introduzione, facendo appunto la “colletta” delle singole intenzioni."
} |
{
"en": "As an example, by using Google Analytics cookies, we can examine aggregate models such as the average number of searches performed by users, the keywords used by users, countries and languages.",
"it": "Ad esempio, utilizzando i cookie di Google Analytics, possiamo esaminare modelli aggregati come il numero medio di ricerche eseguite dagli utenti, le parole chiave utilizzate dagli utenti, i paesi e le lingue."
} |
{
"en": "Buy with the same spirit.",
"it": "Acquistato con lo stesso spirito."
} |
{
"en": "In the unfortunate case of being involved in a road accident, I was able to photograph the parts of the veil at the end of successive indention practices.",
"it": "Nello sfortunato caso di coinvolgimento in un incidente stradale ricordatevi di fotografare le parti danneggiate del veicolo ai fini delle successive pratiche d’indennizzo."
} |
{
"en": "They have a very important role to play as consultants, with a lot of experience, so their consultancy has been of such great help that we need to recognize them.”",
"it": "Hanno giocato un ruolo molto importante quali consulenti, con molta esperienza, cos la loro consulenza è stata di cos grande aiuto che dovremmo riconoscerlo“."
} |
{
"en": "Mattis instructed all F-15, F-16, F/A-18, F-22 and F-35 squadrons of the U.S. Army Air Force and Marine Corps to receive an 80 percent mission boost by the end of September 2019.",
"it": "Mattis aveva incaricato tutti gli squadroni F-15, F-16, F/A-18, F-22 e F-35 dell'Aeronautica Militare e della Marina Militare degli Stati Uniti di ottenere un tasso di missione dell’80% entro la fine di settembre 2019."
} |
{
"en": "If you are wondering what you can do, the answer is definitively long!",
"it": "Se vi state chiedendo cosa si pu fare qui, l’elenco è decisamente lungo!"
} |
{
"en": "AP Retail Writer Anne D''Innocent'' and AP Journalist Larry Fenn in New York contributed to this report.",
"it": "AP Retail Scrittrice Anne D''Innocenzio e AP dati giornalista Larry Fenn a New York ha contribuito a questo rapporto."
} |
{
"en": "The morning has an adjustment to the spatial theme, reversing the form of the “bolts” that surround the house.",
"it": "Il soggiorno ha un arredamento a tema spaziale, riprendendo la forma delle “bolle” che compongono la casa."
} |
{
"en": "After the First World War, the name was changed in memory of the Vittorio Veneto battle.",
"it": "Poi, dopo la prima guerra mondiale, il suo nome fu cambiato in ricordo della battaglia di Vittorio Veneto."
} |
{
"en": "Catalogue of printed materials – CDs – DVDs – and other publications of the Chamber of Commerce of Zambia",
"it": "Catalogo a colori degli strumenti esposti – CD – DVD – ed altre Pubblicazioni del Circolo della Zampogna"
} |
{
"en": "The box contained only trash.",
"it": "Il sacchetto conteneva solamente indumenti."
} |
{
"en": "Human history can only record what has been experienced.",
"it": "La storia umana può registrare solo ciò che è stato vissuto."
} |
{
"en": "Reliability—especially focus on consistency of execution (62 percent) and profitability (60 percent)—are the qualities disruptors value most, as they refuse to sacrifice profitability for faster growth.",
"it": "L’affidabilità, in particolare, l’attenzione alla coerenza di esecuzione (62%) e alla profittabilità (60%), rappresenta la qualità che gli innovatori ritengono maggiormente importante, mentre, al tempo stesso, si rifiutano di sacrificare la redditività per una crescita più veloce."
} |
{
"en": "Anyone witnessing such behavior is encouraged to contact an AWS staff member so direct action can be taken.",
"it": "Chiunque dovesse notare tali comportamenti è incoraggiato a contattare lo staff AWS, perché possano essere prese azioni immediate."
} |
{
"en": "In each of the three cities a fintech forum is being held with government and industry aimed at boosting city-to-city links in the sector.",
"it": "In ogni città si tiene un forum fintech con rappresentanti del governo e dell'industria, con l'obiettivo di potenziare i legami tra le città nel settore."
} |
{
"en": "Lego by Merlin Entertainments",
"it": "Lego di Merlin Entertainments"
} |
{
"en": "We want to be there every step of the way!",
"it": "Vogliamo esserci ad ogni passo!"
} |
{
"en": "We would have preferred our Holy Father to canonize Mother in the very city where she lived and served.",
"it": "Avremmo preferito che il nostro Santo Padre canonizzasse Madre Teresa nella sua città, dove lei ha vissuto e servito."
} |
{
"en": "Born in Milan on October 14, 1955, Sergio Dompé is President and CEO of the omonimo biofarmaceutical group, focusing on the development of innovative therapeutic solutions for rare diseases, often orphan diseases.",
"it": "Nato a Milano il 14 ottobre 1955, Sergio Dompé è Presidente e CEO dell’omonimo Gruppo biofarmaceutico, focalizzato nello sviluppo di soluzioni terapeutiche innovative per malattie rare, spesso orfane di cura."
} |
{
"en": "Saxo Bank A/S (hereafter “Saxo Bank”) makes no representation or warranty as to the actual performance of the trades executed on behalf of the investor through SaxoSelect.",
"it": "Saxo Bank A/S (di seguito \"Saxo Bank\") non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia circa l'effettiva performance delle operazioni di trading effettuate per conto dell'investitore tramite SaxoSelect."
} |
{
"en": "His daughter Sharon had asked Bishop Monson if he would “do something” to bring her father back into activity.",
"it": "Sua figlia Sharon aveva chiesto al vescovo Monson se poteva ‘fare qualcosa’ per riattivare il padre."
} |
{
"en": "Clients have been requesting the multi-national finance giant Goldman Sachs to participate in the cryptocurrency trading industry.",
"it": "I clienti hanno chiesto al gigante finanziario multinazionale Goldman Sachs di partecipare al settore del trading di criptovalute."
} |
{
"en": "She has the television up loud, and is dozing in the armchair.",
"it": "Ha la televisione a tutto volume, e sonnecchia in poltrona."
} |
{
"en": "Religious devotion also mirrors the tone of many popular festivals, especially the Festas del Esprito Santo (Festa del Spirito Santo), which is celebrated in the Azores, and in Terceira in particular, between May and September.",
"it": "La devozione religiosa imposta anche il tono di molte feste popolari, in particolare la Festas do Esprito Santo (Festa dello Spirito Santo), che si celebra nelle Azzorre, e, a Terceira in particolare, tra maggio e settembre."
} |
{
"en": "A condition, however, is that steroids are injected slowly and uniformly before taking HCG.",
"it": "Una condizione, tuttavia, è che gli steroidi l’assunzione o il dosaggio ridotto lentamente e in modo uniforme prima di prendere HCG."
} |
{
"en": "It was released a teaser on the official channel of the project on YouTube, where it says that the episode of \"Bond\" will be called \"No Time To Die\".",
"it": " stato pubblicato un teaser sul canale ufficiale del progetto su YouTube, da cui ne consegue che l'episodio dell'anniversario di \"Bond\" si chiamerà \"No Time To Die\"."
} |
{
"en": "3 People who bought this.",
"it": "3 persone hanno comprato questo prodotto"
} |
{
"en": "So far at least 28 killed, 10 wounded,” said Muhibullah Muhib, the spokesman for Farah province, adding that all were civilians.",
"it": "Al momento ci sono almeno 28 morti e 10 feriti\", ha detto Muhibullah Muhib, un portavoce della polizia nella provincia di Farah, citato da Afp."
} |
{
"en": "In one of the sales at the University of Kansas, a woman asks, “What did you do?” and recounts 18 stories of sexual violence through the clothes worn at the time of the attack.",
"it": "In una delle sale dell'Università del Kansas è esposta una mostra che si intitola “Cosa indossavi?\" e racconta 18 storie di violenza sessuale viste attraverso i vestiti le vittime indossavano al momento dell'aggressione."
} |
{
"en": "The incorporation of the military, the construction of a regular army, the suppression of the PUM in Madrid, have been decreted with their approval.",
"it": "L’incorporazione delle milizie, la costituzione di un esercito regolare, la soppressione del POUM a Madrid, sono stati decretati con la loro approvazione."
} |
{
"en": "The most important things for people in an online profile are \"About me\" (55%) and the \"Pictures\" section (45%).",
"it": "La cosa più importante per le persone in un profilo online sono la'About me '(55%) e la sezione' Pictures '(45%)."
} |
{
"en": "The Germans were located north of the 1st Battalion and south of the 1st Compagnia, together with other minor units.",
"it": "I tedeschi furono circondati a nord dal 1o Battaglione e a sud dalla 1a Compagnia, assieme ad altre unità minori."
} |
{
"en": "The first were in fact a series of glass bottles placed on a ledge - these lost some light, but they probably weren't so transparent.",
"it": "Le prime finestre erano infatti lastre di ciottoli di vetro posate su una cornice di legno - queste lasciavano passare qualche luce, ma probabilmente non erano cos trasparenti."
} |
{
"en": "27 Level of control for the entry of small businesses into an enterprise",
"it": "27 Elenco di controllo per l'avvio di piccole imprese per l'avvio di un'impresa"
} |
{
"en": "A simple analogy will help you.",
"it": "Una semplice analogia ci aiuterà qui."
} |
{
"en": "Do not climb on tarpaulin-filled tarpaulin, because it will damage the tarpaulin.",
"it": "Non camminare su tetti in cemento amianto ondulato, poiché si corre il rischio di cadere attraverso il tetto."
} |
{
"en": "They will always be updated and updated and maintained for a period not exceeding the time required for the finality of the execution of the Contract, except for the elimination of legal and fiscal obligations which require longer storage periods (limitation of storage).",
"it": "Saranno sempre aggiornati ed esatti e conservati per un arco di tempo non superiore a quanto necessario per la finalità di dare esecuzione al Contratto, fatto salvo l’adempimento di obblighi di legge e fiscali che fissino tempi più lunghi di conservazione (limitazione della conservazione)."
} |
{
"en": "The staff was professional and attentive, especially the receptionist and receptionists.",
"it": "«Lo staff è professionale e allegro, soprattutto quello della reception e delle pulizie.»"
} |
{
"en": "But it’s not a joke.......",
"it": "ma non cè un giuramento......."
} |
{
"en": "But in all Israel there was no man who was so loathed for his beauty as Assalonians; from the top of the feet to the bottom of the head there was no man in him worthy of any.",
"it": "Ma in tutto Israele non vi era uomo che fosse tanto lodato per la sua bellezza quanto Assalonne; dalle piante dei piedi alla cima del capo non vi era in lui difetto alcuno."
} |
{
"en": "Some of the industry’s leading brands today announced a record £65k sponsorship of the Ice London Consumer Protection Zone (CPZ).",
"it": "I contributi di alcuni dei marchi leader del settore hanno ora portato il totale delle sponsorizzazioni per la Consumer Protection Zone (CPZ) di Ice London a un record di £ 65.000."
} |
{
"en": "The commercial organization developed over the years let us constantly monitor the evolution of fashion trends in the footwear sector, both nationally and internationally.",
"it": "L’organizzazione che l'impresa ha sviluppato negli anni, le ha permesso di monitorare con assidua continuità l’evoluzione delle tendenze moda del settore calzaturiero, sia a livello nazionale che internazionale."
} |
{
"en": "Giolitti completed Nitti’s work.",
"it": "Giolitti completò l'opera di Nitti."
} |
{
"en": "Very well, Ornella.",
"it": "Tutto bene, Ornella."
} |
{
"en": "Several studies show that the combination of alcohol with Levitra (Vardenafil) generally does not have serious side effects.",
"it": "Alcuni studi dimostrano che combinare gli alcolici con il Levitra (vardenafil) generalmente non presenta veri e propri effetti collaterali.."
} |
{
"en": "Each Party included in the Agreement shall agree to abide by the provisions of paragraph 1, with the aim of minimising the social, environmental and economic effects on the countries in the developing Parties, particularly those specified in Article 4, paragraphs 8 and 9 of the Convention.",
"it": "Ogni Parte inclusa nell'Allegato I si impegnerà ad adempiere agli impegni indicati nel paragrafo 1, al fine di ridurre al minimo gli effetti sociali, ambientali ed economici contrari sui paesi in via di sviluppo Parti, in particolare quelli indicati all'articolo 4, paragrafi 8 e 9, della Convenzione."
} |
{
"en": "However, this approach does not take into account the relative importance of each factor in determining the performance of long-term contracts.",
"it": "Tuttavia, questo approccio non prende in considerazione la relativa importanza di ciascun fattore nello spingere la performance dei titoli di lungo periodo."
} |
{
"en": "However, placebo drugs are generally combined with a standard treatment in most clinical studies on cancer.",
"it": "Tuttavia, i farmaci placebo sono in genere combinati con un trattamento standard nella maggior parte degli studi clinici sul cancro."
} |
{
"en": "“It’s absolutely terrifying to enter the lives of another person because I can’t understand anyone and judge them at the same time,” Brown said of his decision to interpret rules that are different between them.",
"it": "«Trovo incredibilmente terapeutico entrare nei panni di un’altra persona perché non puoi interpretare qualcuno e giudicarlo allo stesso tempo», aggiunge Brown sulla sua decisione di interpretare ruoli cos differenti tra loro."
} |
{
"en": "He was about to attack the very solemn first bar of that great musical fresco when his glance fell on one of the pulpits by Donatello very close to him, with figures lit up in a way that intimidated him.",
"it": "Stava per dare l'attacco alla solennissima prima battuta di quel grandissimo affresco musicale quando il suo sguardo cadde su uno dei vicinissimi pulpiti del Donatello, con le figure illuminate in modo da [...]"
} |
{
"en": "For Prada Uomo and Donna Autunno/Inverno 2017, AMO showcases the simplicity of daily life.",
"it": "Per la sfilata Prada Uomo e Donna Autunno/Inverno 2017, AMO mette in scena la spoglia semplicità della vita quotidiana."
} |
{
"en": "This is only valid for asylum seekers who at 31 December 2004 were asylum seekers with the LVA for the Saarland or settled in the Saar.",
"it": "Ci non è valido soltanto per gli assicurati che al 31.dicembre 2004. erano assicurati con la LVA für das Saarland o abitino nella Saar."
} |
{
"en": "In light of the lack of certainty in demographic projections, policymakers need to show that they can actually plan for health care and social and pensions services.",
"it": "malgrado l'elevata incertezza delle previsioni demografiche, i politici devono provvedere a programmare in concreto l'assistenza sanitaria e la previdenza sociale e pensionistica."
} |
{
"en": "Home / Blog / What is the most effective technique for trapping fish?",
"it": "Home / Blog / Qual è la tecnica più efficace per il trapianto di capelli?"
} |
{
"en": "A. The A.F.S. organizes all the university, middle school and elementary school teachers and staff in charge of Fine Arts and Libraries into distinct sections.",
"it": "R. La A.F.S. organizza in distinte sezioni tutti gli insegnanti universitari, medi, elementari e il personale addetto alle Belle Arti e alle Biblioteche."
} |
{
"en": "A man who causes injustice.",
"it": "Un uomo che odia le ingiustizie."
} |
{
"en": "The culture in which we live has created this epidemic.",
"it": "La cultura in cui viviamo ha creato questa epidemia."
} |
{
"en": "I had an idea and I didn’t like the product more.",
"it": "Ho cambiato idea e non voglio più il prodotto"
} |
{
"en": "Do we want to make them even more severe?",
"it": "Vogliamo, in questo modo, renderli ancora più severi?"
} |
{
"en": "The most important goal for the development of this tool was to provide the network administrator with a set of network security tools.",
"it": "Il maggior intento per lo sviluppo di questo strumento è stato l’offrire l’amministratore di network con un set di strumenti di sicurezza network."
} |
{
"en": "A series of spectacular Madonnas seated on the throne and an extraordinary processional chest—the Sant’Antonio Abate contemplates the death of Saint Paul the Hermit now relevant to the brotherhood of Mele—highlight the theatrical values of Maragliano’s compositions, for which the biographer Ratti, reporting the judgment of the people, wrote, “have all the air of Paradise.”",
"it": "Una serie di spettacolari Madonne, sedute in trono, e una straordinaria cassa processionale – il Sant’Antonio Abate contempla la morte di san Paolo eremita oggi pertinente all’omonima confraternita di Mele – restituiscono le valenze di teatralità delle composizioni maraglianesche, per le quali il biografo Ratti, riportando il giudizio del popolo, scriveva: “…han tutta l’aria di Paradiso”."
} |
{
"en": "What is the Mitsubishi Conductor Code?",
"it": "Cos'è il Libretto del Conducente Mitsubishi?"
} |
{
"en": "This restriction does not apply to anti-inflammatory drugs belonging to the class of H2 receptor blockers.",
"it": "Questa restrizione non si applica nel caso di antiacidi appartenenti alla classe dei bloccanti dei recettori H2."
} |
{
"en": "Other features will be added in the future in addition to the existing game functions and the addition of completely new functionality to the system.",
"it": "Gli altri verranno rilasciati nel tempo insieme ai faretti delle funzioni di gioco e alle aggiunte di funzionalità completamente nuove al sistema."
} |
{
"en": "“I will send a messenger also to me,” he said.",
"it": "“Date una mitragliatrice anche a me”, sussurr."
} |
{
"en": "Our daily life begins with Domenica – the liberator of God we want to accompany and protect.",
"it": "La nostra vita quotidiana di ogni settimana comincia con la Domenica – dono liberatorio di Dio che vogliamo accogliere e custodire."
} |
{
"en": "His looks aren’t specified, coloring-wise, and there’s no mention of accents, so this character could pop up anywhere.",
"it": "Le sue sembianze non sono specificate, non si parla di accenti, quindi questo personaggio potrebbe comparire ovunque."
} |
{
"en": "The world’s most international communications team",
"it": "Il team per criptovalute più internazionale al mondo"
} |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.