translation
dict
{ "en": "Not just politics.", "it": "Non solo politica USA." }
{ "en": "Indeed, with anti-Semitism growing day by day, today there might be a much worse catastrophe than the one that occurred in Europe 70 years ago.", "it": "Infatti, con l’antisemitismo che cresce di giorno in giorno, oggi può essere una catastrofe ancora peggiore di quel che è accaduto in Europa 70 anni fa." }
{ "en": "\"As part of that campaign it appears the Rothschilds and their ilk have resurrected George Soros as their point-man.", "it": "Come parte di questa campagna sembra Rothschild e loro simili hanno resuscitato George Soros come loro uomo-chiave." }
{ "en": "Make a third of the capital invested in each of them.", "it": "Mettere un terzo del capitale investito in ciascuno di essi." }
{ "en": "• Speech in Piacenza, June 17, 1923: To the People of Piacenza", "it": "Discorso di Piacenza, 17 giugno 1923: Al popolo di Piacenza" }
{ "en": "So the court affirmed the decision:", "it": "Cos il tribunale ha giustificato la decisione:" }
{ "en": "What Happens When Hackers Take Control of a Jeep Outside", "it": "Cosa succede quando gli hacker prendono il controllo di una Jeep a distanza" }
{ "en": "The text of Article 7 1, second frase, indicates that the point of participation in any evaluation relative to the existence of a \"pena\" is in determining whether the measure concerned has been postponed as a result of a condition for a return.", "it": "Il testo dell’articolo 7 1, seconda frase, indica che il punto di partenza di qualsiasi valutazione relativamente all’esistenza di una «pena» consiste nel determinare se la misura in questione sia stata imposta a seguito di una condanna per un reato." }
{ "en": "Their application for the right to return to work shows the extent of their dispersion that they have achieved: they have completely abandoned the living space where they are buried and are trying to correct the one error in their life that causes all their mischief: being located from the shackled part of the building.", "it": "Il loro appello per il diritto al ritorno mostra l'estremo livello di disperazione che hanno raggiunto: hanno abbandonato completamente la gabbia invivibile dove sono intrappolati e stanno chiedendo di correggere l'unico errore nella loro vita che causa tutta la loro miseria : essere nati dalla parte sbagliata della barricata." }
{ "en": "The airway will be pre-booked at the same time, until it is re-booked at, in the days determined by the re-booking date.", "it": "L'aula verrà prenotata alla stessa ora, finchè Ripeti fino al, nei giorni determinati dal Tipo ripetizione." }
{ "en": "The results related to yogurt suggest that this can be integrated into a healthy food model.", "it": "I risultati relativi allo yogurt suggeriscono quindi che questo pu essere incorporato in un modello alimentare sano”." }
{ "en": "And justice means having all the corrupt people in court?", "it": "E la giustizia passa per far sedere nei tribunali tutti i corrotti?" }
{ "en": "Quercus L., including the legname which has not retained the natural surface, originary of the United States of America, including the legname conforming to the description of which is referred to in letter b) of the NC 44160000 codice, and provided that from the documentation resulted that the legname was treated or transformed through a thermal treatment which allowed it to reach a minimum temperature of 176 °C for 20 minutes,", "it": "Quercus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda naturale, originario degli Stati Uniti d'America, escluso il legname conforme alla descrizione di cui alla lettera b) del codice NC 44160000, e purché dalla documentazione risulti provato che il legname è stato trattato o trasformato mediante un trattamento termico che ha consentito di raggiungere una temperatura minima di 176 °C per 20 minuti," }
{ "en": "Getting off the train with the sense of guilt.", "it": "Scendo dal treno con i sensi di colpa." }
{ "en": "Date a comment to our updated post on TTFB.", "it": "Date un’occhiata al nostro post approfondito sul TTFB." }
{ "en": "Remember to protect little ones from the Sun!", "it": "Proteggiamo i piccoli dal sole!" }
{ "en": "Yenukidze told Maximov, “While before the Cold War the Soviet government could be reorganized by organizing certain strata of the population to antisovietic tendencies, today the situation is muted... and it is necessary to pass to more energistic methods to take power.”", "it": "Yenukidze inform Maximov che, «mentre prima la Destra calcolava che il governo sovietico potesse essere rovesciato organizzando certi strati della popolazione a tendenza antisovietica, ora la situazione è mutata... ed è necessario passare a metodi più energici per prendere il potere»." }
{ "en": "We ask which effect has an increase in", "it": "chiediamo quale effetto ha un aumento di" }
{ "en": "Distinction between controllable and non-controllable theories", "it": "Distinzione tra teorie controllabili e non controllabili" }
{ "en": "By discipline, I mean picking your prices — where you get in and get out ahead of time — and sticking to them.", "it": "Per disciplina, intendo prendere i tuoi prezzi - dove arrivi ed esci prima del tempo - e restando fedele a loro." }
{ "en": "I am not happy with what James Gunn has done.", "it": "Non sono felice con quel che hanno fatto a James Gunn." }
{ "en": "The subject was “ethics and globalization.”", "it": "Il tema generale “Etica e Solidarietà." }
{ "en": "The team that conducted the study, which included researcher Jiang, was led by Xiaohui Fan, co-author of the recent article at the University of Arizona.", "it": "Il team che ha compiuto la scoperta, che comprende la ricercatrice Jiang, è stato guidato da Xiaohui Fan, co-autore del recente articolo all’Università dell’Arizona." }
{ "en": "THERAPEUTIC – SPIRITUAL REENGINEERING (Part three) Who can become “someone” who is authorized to work in the evolution of others?", "it": "INGEGNERIA EVOLUTIVA (terza parte): Chi può diventare “qualcuno” abilitato a lavorare per l’evoluzione delle altre persone?" }
{ "en": "Please do not give into confusion.", "it": "Pace in mezzo alla confusione." }
{ "en": "Since 2008, he has worked as a consultant for hotels at 4 and 5 spots in the major Italian cities and in a multi-national US benchmarking and data analysis company.", "it": "Dal 2008 ha lavorato come consulente per strutture alberghiere a 4 e 5 stelle nelle maggiori città italiane e in una multinazionale americana di benchmarking e data analysis." }
{ "en": "Most importantly, it is the comprension of a market, more opportunities will be available to help it prosper.", "it": "Migliore è la comprensione di un marchio, maggiori saranno le opportunità per aiutarlo a prosperare." }
{ "en": "9 – In the context of this provision, the Member State of which the parties are concerned may give effect to the commencement of the notification, interrogated following the receipt of notification – equivalent to an implicit revocation in the context of Article 28 of Directive 2013/32 – or consent to the presentation of a new notification.", "it": "9 – Ai sensi di tale disposizione, lo Stato membro di cui trattasi pu proseguire l’esame della domanda iniziale, interrotto a seguito della partenza dell’interessato – equivalente ad un ritiro implicito ai sensi dell’articolo 28 della direttiva 2013/32 – oppure consentirgli di presentare una nuova domanda." }
{ "en": "All you need is a free chat room to chat with sabbaths and beautiful women from all over the world.", "it": "Tutto dovrebbe provare un porno gratis chat solo per trascorrere un po'con la sabbia e belle donne da tutto il mondo." }
{ "en": "Depression should not be ignored.", "it": "La depressione non può essere ignorata." }
{ "en": "In the event that the deformation between the stones is excessively high, there is the possibility of using the adaptive algorithm to work in relation to the real geometry of the stone.", "it": "Nel caso la deformazione tra i pezzi sia oltremodo elevata, esiste la possibilità di utilizzare l'algoritmo adattativo per lavorare in relazione alla reale geometria del pezzo." }
{ "en": "She tried to commit suicide for the third time.", "it": "Ora sta tentando di suicidarsi per la terza volta." }
{ "en": "In the Constituent Assembly, Christian Churches and al-Azhar win the battle against Salafis over Sharia.", "it": "Nell'Assemblea costituente Chiese cristiane ed al-Azhar vincono la battaglia contro i salafiti sulla sharia islamica." }
{ "en": "Ram Dass: I feel sad when the company refuses something that can help it understand itself and make deeper its values and significance.", "it": "Ram Dass: Mi sento triste quando la società rifiuta qualcosa che pu aiutarla a comprendere se stessa e a rendere più profondi i suoi valori e la sua saggezza." }
{ "en": "Sebaceous seclusion is a physiological process that begins in childhood.", "it": "La secrezione sebacea è un processo fisiologico che inizia nell'adolescenza." }
{ "en": "Always in terms of authority, as far as recognition in the daily world, Google will not recognize only the Pulitzer Prize as a quality achievement.", "it": "Sempre in materia di autorevolezza, per quanto riguarda i riconoscimenti in ambito giornalistico, Google non riconoscerà più solo il Premio Pulitzer come prova di qualità." }
{ "en": "«As we were going past my aunt’s house, my mother went inside for a few minutes.", "it": "Passando davanti alla casa di mia zia, mia madre entrò per qualche minuto." }
{ "en": "At the moment, in Switzerland, the development and implementation of Software Libero by public applicators is being discussed.", "it": "Al momento in Svizzera si discute dello sviluppo e del rilascio di Software Libero da parte dei vincitori di appalti pubblici." }
{ "en": "Pokémon Masters – Add three new chapters to the story and various Pokémon from previous generations", "it": "Pokémon Masters – Aggiunti tre nuovi capitoli della storia e vari Pokémon delle generazioni precedenti" }
{ "en": "When you give up hope, you will find something better in failure, in the sense that in some cases you fail.", "it": "Quando rinunci alla speranza, accade persino una cosa migliore nell'ucciderti, nel senso che in alcuni casi ti uccide." }
{ "en": "Bipolar disorder, autistic spectrum disorder and schizophrenia or schizoaffective disorder are reported in 10-30% of teenagers and adults.", "it": "Disturbo bipolare, disturbo dello spettro autistico e schizofrenia o disturbo schizoaffettivo sono riportati nel 10-30% di adolescenti e adulti." }
{ "en": "Attack, defense; defense, attack, become the circles of the hours and the days that bind the mind in heavy bands of steel with iron overlaid, returning but to start again.", "it": "Attacco, difesa, difesa, attacco diventano i circoli viziosi delle ore e dei giorni che incatenano la mente con pesanti fasce di ferro rivestito d’acciaio, che ritornano solo per incominciare di nuovo." }
{ "en": "It is the first example of total war.", "it": "E il primo esempio di guerra totale." }
{ "en": "The sale or purchase of prohormones in the United States will be final and/or time-consuming.", "it": "La vendita o l'acquisto di prohormones negli Stati Uniti provocherà finali e / o tempi di carcere" }
{ "en": "Therefore, this test can reduce the need for invasive procedures in women with chromosomal abnormalities X and correct incomplete readings with ecography.", "it": "Perci, questo test pu ridurre la necessità di procedure invasive in donne in gravidanza portatrici di anomalia cromosomica X e chiarire letture inconcludenti con l’ecografia»." }
{ "en": "In 2013, the European Union temporarily banned the use of neonicotinoids on crops that attract bees.", "it": "La Commissione europea, infatti, con una decisione del 2013, ha limitato l'uso dei neonicotinoidi sulle colture ritenute attraenti dalle api." }
{ "en": "It was a railway road, not connected to the railway, and therefore all trains were to be carried by plane, car or horse.[3] Even if many of these trains did not reach their destination, Sedgwick was forced to build comfortable buildings in the woods before arriving in winter.", "it": "Si trattava di un luogo remoto non collegato alla ferrovia, e quindi tutti i rifornimenti dovevano esser trasportati con navi, carri o a cavallo.[3] Anche se molti di questi rifornimenti non giungevano a destinazione, Sedgwick riusc ad erigiere confortevoli edifici in pietra prima dell'arrivo dell'inverno." }
{ "en": "In this case the idea was to play with the light and the peculiar reflections, kindly offered by the young leaves of the surrounding beech trees at dawn, and to combine them, whenever possible, with a motion blur.", "it": "In questo caso l'idea era di giocare con luci e riflessi particolari, gentilmente offerti dalle foglie giovani dei faggi circostanti e dal sole dell'alba, e di combinarli, quando possibile, con del mosso intenzionale." }
{ "en": "The effect of moderately soluble polifenoids in water on levels of PSA is dose-dependent.", "it": "L’effetto dei polifenoli moderatamente solubili in acqua su livelli di PSA è dose-dipendente." }
{ "en": "Do you want to be able to sleep for ever?", "it": "Pensavi di poterti nascondere per sempre?" }
{ "en": "\"Does it not make sense that in the absence of Greece, this city has been condemned for its feigned ignorance as much as for the savagery of its laws, that republic of more than men?", "it": "«Dimenticher che proprio in seno alla Grecia si vide elevarsi quella città tanto decantata per la sua felice ignoranza quanto per la saggezza delle sue leggi, quella repubblica di semidei più che di uomini?" }
{ "en": "103 is 103.", "it": "103 di 103 |" }
{ "en": "I love the feeling of love!!!", "it": "mi piace la risata d'amore!!!" }
{ "en": "Help prevent non-authorized use of services and products identified with registered products.", "it": "Aiuta a prevenire l'uso non autorizzato dei servizi e dei prodotti identici ai prodotti registrati." }
{ "en": "What happened in this congress, was not revealed in all of its connection to the outside world, because also those who actively participated in this movement, and then felt for the first time the real ends to which they turned their heads, were linked to the right to not say anything.", "it": "Ci che avvenne in questo congresso, non è stato divulgato in tutta la sua interezza al mondo esterno, perché anche coloro che involontariamente erano stati coinvolti in questo movimento, ed ora sentivano per la prima volta i reali fini a cui tendevano i loro capi, erano legati al giuramento di non dire nulla." }
{ "en": "He said that he had seen the Ark of No two times.", "it": "Egli dichiar che aveva visto l’Arca di Noè due volte." }
{ "en": "Religious Transitions ...", "it": "Trasformazioni religiose..." }
{ "en": "Poetry and art are my passion and I would be happy to share them with you my knowledge and experiences!", "it": "La pittura e l'arte sono la mia passione e sarei felice di condividerla con voi le mie conoscenze ed esperienze!" }
{ "en": "In 2019, the United Arab Emirates celebrates the Year of Freedom, which celebrates our long tradition of promoting a culture of openness and cooperation.", "it": "Nel 2019, gli Emirati Arabi Uniti celebrano l’Anno della Tolleranza, che testimonia la nostra lunga tradizione orientata a promuovere una cultura di apertura e scambio." }
{ "en": "It is very ageing to let go of the impulses that are natural, but at the end of their journey there is nothing worse than sadness, the isolation in their suffering.", "it": " molto agevole lasciarsi trasportare dagli impulsi che vengono chiamati naturali; ma al termine della loro corsa non si trova altro che la tristezza, l’isolamento nella propria miseria” [19]." }
{ "en": "She seems to be just passing through.", "it": "Ma sembra che é solo di passaggio." }
{ "en": "100 foods that can serve as a base for your way of being healthier.", "it": "100 cibi che possono servire come base per il tuo modo di mangiare più sano." }
{ "en": "• Therefore, a necessary and eternal 'something' must exist", "it": "• Di conseguenza esiste un “qualcosa” di necessario ed eterno." }
{ "en": "Equally gradual and peaceful was the passage to the Roman civilization: the Latin right was granted to some cities, then the Roman right; some ancient centers of the so-called 'Paleoveneti' (Ancient Venetians) became Roman municipia (cities); others, became colonies.", "it": "Altrettanto graduale e pacifico è il passaggio alla civiltà romana, a qualche città venne concesso il diritto latino e poi quello romano;alcuni antichi centri paleoveneti divennero municipi, altri colonie." }
{ "en": "The costier style is becoming ever more popolar because of its veracity.", "it": "Lo stile costiero sta diventando sempre più popolare che mai a causa della sua versatilità." }
{ "en": "The anti-oxidant power of PureWay-C® and its ability to neutralize free radicals are other characteristics that distinguish vitamin C metabolites from other forms of vitamin C. It has assessed the ability to neutralize free radicals by analysing the reduction grade of DPPH, which has allowed it to stabilize the effect of vitamin C metabolites on free radicals.", "it": "Il potere antiossidante di PureWay-C® e la capacità di respingere i radicali liberi sono le altre caratteristiche che distinguono i metaboliti grassi della vitamina C dalle altre forme di vitamina C. stata esaminata la capacità di respingimento dei radicali liberi, analizzando il grado di riduzione dei DPPH, il che ha permesso di stabilire il grado di efficacia dei metaboliti grassi della vitamina C nella lotta ai radicali liberi." }
{ "en": "The building is 100% recyclable, their homepage is naturally “Green hosted”, supported by solar energy, and the buildings have a game (Designer Yves Behar/Fuse Project) with names like “cervical, immune, muscle and eye”.", "it": "La bottiglia è riciclabile al 100 per cento, la loro homepage è ovviamente “Green hosted”, ovvero supportata da energia solare e le bottiglie formano un gioco (Designer Yves Behar/Fuse Project) con nomi come “cervello, immune, muscolo e osso”." }
{ "en": "If you use the Services for the benefit of a US Government entity, you agree to the Terms of Service of Snap Inc. for US Government Users.", "it": "Se utilizzi i Servizi per conto di un ente del Governo degli Stati Uniti, accetti l' Emendamento ai Termini di Servizio di Snap Inc. per gli utenti governativi USA." }
{ "en": "You do not have any right or legitimacy to look younger (in Siria).", "it": "Tu non ha alcun diritto né legittimità a stare laggiù (in Siria)." }
{ "en": "It is the “Mother Lisa” of the letteratura.”", "it": " la “Monna Lisa” della letteratura»." }
{ "en": "Rising household consumption – especially following the end of civil conflict in Côte d’Ivoire – and large public investments in infrastructure projects have driven growth.", "it": "L’aumento dei consumi delle famiglie, soprattutto dopo la fine del conflitto civile in Costa d’Avorio, e gli ingenti investimenti pubblici in progetti infrastrutturali hanno trainato la crescita." }
{ "en": "Luckily, since there are not doubts about the benefits of the egg.", "it": "Per fortuna, poiché non ci sono dubbi sui benefici dell'uovo." }
{ "en": "Oracles are definitely more cauterized.”", "it": "Ora sono decisamente più cauto”." }
{ "en": "The leaders of the Eurozone spoke openly for the first time about a possible use of Greece from the single currency, seeking to increase pressure on Athens and to keep the euro in the event of a negative vote in Greece.", "it": "I leader della zona euro hanno parlato apertamente per la prima volta di una possibile uscita della Grecia dalla moneta unica, cercando di aumentare le pressioni su Atene e di tutelare l'euro in caso di un voto contrario in Grecia." }
{ "en": "7 John Cena (c) won Seth Rollins Steel cage match for the WWE United States Championship 22:43", "it": "7 John Cena (c) ha sconfitto Seth Rollins Steel cage match per il WWE United States Championship 22:43" }
{ "en": "Since autumn of the year 1989 this situation has changed.", "it": "Dall'autunno dell'anno 1989 questa situazione e' cambiata." }
{ "en": "First time in Istanbul", "it": "Prima volta a Istanbul" }
{ "en": "From one side you have a huge mountain with two points and another Autana in the middle - simply incredibile two copertains in torreggiant pluviale forest in all its splendor.", "it": "Da un lato hai una montagna enorme con due punte e un altro Autana in sé - semplicemente incredibile entrambi coperti in torreggiante foresta pluviale in tutto il suo splendore." }
{ "en": "In 2006, after adding the personal of the Food and Veterinarian Service (FVO) of the European Commission, Languages Unlimited was recognised by the European Personal Selection Office (EPSO) for its employees in EU official languages.", "it": "Nel 2006, dopo aver addestrato il personale dell'Ufficio Alimentare e Veterinario (FVO) della Commissione Europea, Languages Unlimited è stata riconosciuta dall'Ufficio Europeo Selezione Personale (EPSO) per gli esami del proprio personale nelle lingue ufficiali dell'Unione Europea." }
{ "en": "The complex, designed by the architects Benthem-Crouwel, is made up of a liscible and brilliant superstructure that spans approximately 3000 square meters.", "it": "La facciata, progettata dagli architetti Benthem-Crouwel, è costituito da una singola superficie liscia e brillante che si estende per circa 3000 metri quadrati." }
{ "en": "This condition means that the cardiac muscle is swollen and stiff and has a series of causes including viral infections and some infections.", "it": "Questa condizione fa s che il muscolo cardiaco si stacchi e si assottigli e ha una serie di cause tra cui infezioni virali e alcuni farmaci." }
{ "en": "When Suu Kyi called for the Myanmar military to withdraw its march against the decision by the security forces and Buddhists to kill 10 Rohingya captured during the last year, he stressed the importance of the law and said the military would take its responsibility.", "it": "Quando le è stato chiesto dell’ammissione di mercoled da parte dell’esercito del Myanmar sull’uccisione da parte delle forze di sicurezza e dei buddisti del villaggio di 10 Rohingya catturati durante gli sconti dello scorso anno, Suu Kyi ha sottolineato l’importanza dello stato di diritto e ha detto che l’esercito si prenderà le sue responsabilità." }
{ "en": "In view of the rapidly growing membership all hospital physicians should be prepared to manage these patients well.", "it": "A causa di una adesione dei membri in rapida crescita ed in tutto il mondo, i medici che lavorano negli ospedali dovrebbero essere preparati a a gestire questi pazienti." }
{ "en": "Canadian all-female metal band KITTIE will release its long-awaited career-spanning documentary, \"Origins/Evolutions\", on March 30 via Lightyear Entertainment in North America.", "it": "La metal band canadese tutta al femminile Kittie rilascerà “Origins/Evolutions”, documentario che ne ripercorre la carriera, il 30 marzo in Nord America via Lightyear Entertainment." }
{ "en": "New York Giants general manager Ernie Accorsi, who was with the Chargers for several weeks before the draft, selected quarterback Philip Rivers as his fourth overall pick, then subjugated him to another team, the Chargers[24].", "it": "Il general manager dei New York Giants Ernie Accorsi, che aveva trattato per diverse settimane coi Chargers prima del draft, scelse il quarterback Philip Rivers come quarto assoluto, scambiandolo subito, assieme ad altre scelte, coi Chargers[24]." }
{ "en": "How do you get past being a customer and see her outside work...without paying for tons of dances?", "it": "Come fai a diventare più di un semplice cliente e a vederla fuori dal lavoro… senza dover pagare per un sacco di esibizioni?" }
{ "en": "Can I say “delightfully wacky”?", "it": "Si può dire \"genialmente delirante\"?" }
{ "en": "But our human capacity lets us be good at a lot of things.", "it": "Questa abilità le permette di essere brava in molte cose." }
{ "en": "We know that 75% of women who get divorced from their partners get divorced when they try to get divorced or shortly after they get divorced.", "it": "Sappiamo che il 75 per cento delle donne che vengono uccise dai loro partner vengono uccise quando cercano di lasciarlo o appena dopo che lo hanno lasciato." }
{ "en": "The maximum radial speed, in all cases, is 4,8 km per second (17000 km/h; Mach 14).", "it": "La velocità radiale massima, in tutti i casi, è di 4,8 km al secondo (17000 km/h; Mach 14)." }
{ "en": "Fre Tor srl is a leader in the field of industrial automation and robotics, able to study, design and manufacture special machinery and equipment for different industries: from food processing to pharmaceuticals, medical equipment to pharmaceuticals, automotive to assembly, beverage to precision machinery.", "it": "Fre Tor srl è un’azienda leader nel campo dell’automazione industriale e della robotica, in grado di studiare, progettare e realizzare macchine ed impianti speciali per diversi settori industriali: dall’occhialeria all’alimentare, dal settore medicale al farmaceutico, dall’automotive all’assemblaggio, dal beverage alla meccanica di precisione." }
{ "en": "The article in the New York Times that announced the agreement identified Marty Rathbun as “the president of the Scientology organization” who had ottested the sense, and quoted in the second paragraph: “It seems to end up in a historical war.", "it": "L'articolo del New York Times che annuncia l'accordo identifica Marty Rathbun come \"il presidente dell'organizzazione Scientology\" che ha ottenuto l'esenzione, e lo cita nel secondo paragrafo: «Ci mette fine a una guerra storica." }
{ "en": "Sauli Niinistö elected president of the Finnish Republic", "it": "Sauli Niinistö eletto presidente della Repubblica finlandese" }
{ "en": "The base is made up of French and Italian anti-virus organizations, and the multinational Equipagy works to maintain the polar environment and to bring forward climate science studies.", "it": "La base è gestita dalle organizzazioni antartiche francese ed italiana, e l’equipaggio multinazionale qui lavora per mantenere l’avamposto polare e per portare avanti studi di scienze climatiche." }
{ "en": "No toolbar of its own", "it": "Nessuna barra degli strumenti propria" }
{ "en": "When you present a text publicly, it is obvious that it is impeccably written, both orthographic and grammatical in nature.", "it": "Quando si presenta un testo pubblicamente, è indispensabile che questo sia impeccabile, sia a livello ortografico che grammaticale e di stile." }
{ "en": "RSA (Rivest, Shamir and Adleman): algorithm of transcription to public key.", "it": "RSA (Rivest, Shamir and Adleman): algoritmo di criptazione a chiave pubblica." }
{ "en": "Dr. Kales says, \"Sadly, these symptoms are often associated with poor outcomes, including early nursing home placement, hospital stays, caregiver stress and depression, and reduced caregiver employment.\"", "it": "\"Purtroppo, questi sintomi sono spesso associati a scarsi esiti, compreso il posizionamento precoce nella casa di cura, ricoveri in ospedale, stress del caregiver e depressione, e una interruzione del lavoro del caregiver\"." }
{ "en": "I did the training sessions, all my teammates went to the game and I had to go home.", "it": "Facevo l’allenamento, tutti i miei compagni andavano alla partita e io dovevo andare a casa." }
{ "en": "We need to receive some information before concluding and executing our contract with you – including your contract terms, payment terms and the terms and conditions of the product/service purchased from us.", "it": "Abbiamo bisogno di alcune informazioni al fine di concludere ed eseguire il nostro contratto con voi – ad esempio i vostri dettagli di contatto, i dettagli di pagamento e i dettagli inerenti al prodotto / servizio che avete acquistato da noi." }