translation
dict
{ "en": "They prefer homeschooling.", "it": "Le si preferisce perci l’homeschooling." }
{ "en": "The staff of the Foundation is protected by a security barrier.", "it": "Il personale della Fondazione osserv da una distanza di sicurezza." }
{ "en": "18 May 1970 Several Cuban MiG-21 Fishbeds overflew the Bahamas to send a pointed message to the Bahamian government, which was holding fourteen Cuban fisherman it claimed had been fishing in its waters.", "it": "Il 18 maggio 1970 diversi MiG-21 sorvolarono le Bahamas per avvertirne il governo che tratteneva quattordici pescatori cubani, che furono subito rilasciati." }
{ "en": "In this case it’s Comedy and Tragedy, and the way they’re intertwined in all our lives.", "it": "In questo caso è Commedia e Tragedia, e il modo in cui sono intrecciati in tutte le nostre vite." }
{ "en": "In addition to their natural condescension in the faces of those who are new, dogs, as well as wild animals, present natural features that encourage growth.", "it": "Oltre alla loro naturale condiscendenza nei confronti di chi li nutre, i cani, in quanto animali da branco, presentano istinti naturali che ne favoriscono l'addestramento." }
{ "en": "If people think that a registration entry with the State will help them raise capital, they are mistaken.", "it": "Le persone che credono che una registrazione statale le possa aiutare a raccogliere capitali si sbagliano." }
{ "en": "“We grew up in London 2012 – Helping Singapore when I was 12 to witness the incredible restoration of my East London home.”", "it": "“Sono cresciuto con Londra 2012 - Da aiutare con la gara di Singapore, quando ero 12, a testimoniare l'incredibile rigenerazione della mia casa a East London.”" }
{ "en": "Thinking about it, Satan may have been freed from the chains on October 13, 1917, day of the last Marian apparition at Fatima, when there was the “miracle of the sun”, and Our Lady promised that “my Immaculate Heart will triumph.”", "it": "Satana Potrebbe essere stato liberato dalle catene il 13 ottobre del 1917, giorno dell’ultima apparizione mariana a Fatima, quando ci fu il “miracolo del sole” e la Madonna promise «il mio Cuore Immacolato trionferà»." }
{ "en": "“What’s happening to Kesha highlights the way that the American legal system continues to hurt women by failing to protect them from the men they identify as their abusers,” she says in a post on Lenny Letter.", "it": "«Quello che sta succedendo a Kesha evidenzia come il sistema legale americano continui a offendere le donne, rifiutandosi di proteggerle dagli uomini che le vittime identificano come molestatori», ha scritto Lena." }
{ "en": "“We’re going to go over a fire pit.", "it": "“Noi stiamo volando sopra una palla di fuoco." }
{ "en": "The common raffredder is of great length the main cause of the disease that cola.", "it": "Il raffreddore comune è di gran lunga la causa principale del naso che cola." }
{ "en": "They affected both the East and the West.", "it": "influenzarono sia gli orientali sia gli occidentali." }
{ "en": "Making a rich cake and then sitting down a few hours at a time could be a very dangerous combination.\"", "it": "Mangiare un pasto abbondante e poi sedersi un'ora alla volta potrebbe essere una combinazione molto dannosa.\"" }
{ "en": "Its sense of the man is told or ignored completely, and so has the price of risk.", "it": "Il suo senso del male è diluito o manca completamente, e cos ha dimenticato il prezzo del riscatto." }
{ "en": "Eddie Murphy produces with Kevin Misher.", "it": "Eddie Murphy risulta come produttore insieme a Kevin Misher." }
{ "en": "Who is your second cousin?", "it": "Chi è il secondo cugino?" }
{ "en": "We've allowed thousands and thousands of people into our country and there was no way to vet those people.", "it": "Abbiamo fatto entrare migliaia e migliaia di persone nel nostro paese e non c’era modo di controllarle." }
{ "en": "A greater length of light means that a portion of the visible light that appears to be reflected is absorbable, and this light shows the lengths of light that tend to be blue on the surface.", "it": "Una lunghezza d'onda maggiore della luce fa s che una parte della luce visibile che di solito viene riflessa viene assorbita, e questa luce appartiene alle lunghezze d'onda tendenti al blu dello spettro." }
{ "en": "While he stretches the bounds of mainstream thinking, he can not see beyond markets and private ownership; he cannot see socialism.", "it": "Mentre estende i confini del pensiero convenzionale, non riesce a vedere al di là dei mercati e della proprietà privata, non scorge il socialismo." }
{ "en": "There is no evidence to suggest that the product targeted has reached the market.”", "it": "Non ci sono prove che suggeriscono che il prodotto interessato abbia raggiunto il mercato”." }
{ "en": "The prophecy seems like the POV of a mockumentary, but the disobedience and perfection of the inquadrature confer an incredible sense of immemoriality to the pellicola; as if all in those lurid and claustrophobia trincee, surrounded by misery and death.", "it": "La prospettiva sembra quasi il POV di un mockumentary, ma il dinamismo e la perfezione delle inquadrature conferiscono un senso di immedesimazione incredibile alla pellicola; come se ci trovassimo tutti in quelle luride e claustrofobiche trincee, circondati da miseria e morte." }
{ "en": "It’s time to work!", "it": "E’ proprio ora di scioperare!!" }
{ "en": "I did not say I would not aid you.", "it": "Non abbiamo detto che non vi aiuteremo." }
{ "en": "“I commend my friend, #GeorgeClooney, for taking a stand against the anti-gay discrimination and bigotry taking place in the nation of #Brunei – a place where gay people are brutalized, or worse – by boycotting the Sultan’s hotels.", "it": "Mi congratulo col mio amico, #GeorgeClooney, per aver preso posizione contro la discriminazione e l'intolleranza anti-gay che si svolge nella nazione del #Brunei – un luogo dove le persone gay sono brutalizzate, o peggio – boicottando gli alberghi del Sultano." }
{ "en": "Great selection, ragazzi.", "it": "Ottima scelta, ragazzi." }
{ "en": "The government of Grenada also acknowledged that the public debt, the 130% of the island's PIL, was \"insostenible\" in the month of October 2004 and appointed a group of professional debt consultants in January 2005 to contribute to negotiating an agreement of restructuring of cooperation with creditors.", "it": "Il governo di Grenada ha ammesso anche che il debito pubblico, il 130% del PIL dell'isola, era \"insostenibile\" nel mese di ottobre 2004 e ha nominato un gruppo di consulenti di debito professionale nel gennaio 2005 per contribuire a cercare un accordo di ristrutturazione di cooperazione con i creditori." }
{ "en": "We sometimes even see RFCs for technical specifications that will never become standards because they are theoretical ideas for how something might work; ergo, all standards will have specifications, but not all specifications are standards.", "it": "A volte vediamo addirittura delle RFC per specifiche tecniche che non diventeranno mai standard, perché si tratta di idee teoriche per il modo in cui qualcosa potrebbe funzionare, quindi, tutti gli standard hanno una specifica ma non tutte le specifiche sono standard." }
{ "en": "And at what cost will this victory be gained?", "it": "E a quale prezzo avverrà in caso questa vittoria?" }
{ "en": "You’ll fight during night time on the muddy battlefields around Malmaison and Soupir, where the French and German armies clash.", "it": "Affronterai combattimenti notturni sui campi di battaglia fangosi di Malmaison e Soupir, dove si scontrarono gli eserciti francese e tedesco." }
{ "en": "It was the doctor who didn’t provide any solution.", "it": "E' stato il medico a non proporci alcuna soluzione." }
{ "en": "You are right – I really needed a train in the station.", "it": "Hai ragione: dovrei assolutamente menzionare l'arrivo in treno sulla pagina." }
{ "en": "The government does not hesitate to confront the problem and often ignores the work of those who try to do it.", "it": "Il governo non fa abbastanza per contrastare il problema e spesso ostacola l’operato di chi tenta di farlo." }
{ "en": "- Confront the results of the pre and post treatment of homosexuality.", "it": "- Confronta il risultato pre e post trattamento di sbiancamento." }
{ "en": "If it is excluded from the system, it is excluded from the same measures of survival.", "it": "Se si è esclusi dal sistema si è esclusi dai mezzi stessi della sopravvivenza." }
{ "en": "To admire the historical and architectural beauties of the Tuscan city, it is definitely advisable to get a car to move quickly from one point to another of the city.", "it": "Per ammirare le bellezze storiche e architettoniche della città toscana, infatti, è decisamente consigliabile fornirsi di una vettura per passare velocemente da un punto all'altro della città." }
{ "en": "The students of the Consortium (Ossia, Gregorian, Biblico and Oriental) come from 120 countries, in large part the poorest and most insecure.", "it": "Gli studenti del Consortium (ossia, Gregoriana, Biblico e Orientale) provengono da 120 Paesi, in grandissima parte i più poveri e instabili." }
{ "en": "(which is not true, but these services are provided if they comply with existing regulations)", "it": "(perche' non si capisce perche' ma questi servizi se ne fregano delle regolamentazioni esistenti)" }
{ "en": "Le Corbusier pointed at the influence most clearly when he said, \"The engineer, inspired by the law of economy and governed by mathematical calculation, puts us in accord with universal law.\"", "it": "Il concetto lo esprime con grande precisione Le Corbusier quando scrive in Verso una architettura, del 1973, “…L’Ingegnere, ispirato dalla legge dell’Economia e guidato dal calcolo, ci mette in comunicazione con le leggi dell’universo." }
{ "en": "On April 10, 2014, in accordance with Article 11 of the Regulation, organizers had the opportunity to present the initiative at a public hearing held before the European Parliament.", "it": "Il 10 aprile 2014, ai sensi dell'articolo 11 del regolamento, gli organizzatori hanno avuto l'opportunità di presentare l'iniziativa in occasione di un'audizione pubblica tenutasi presso il Parlamento europeo." }
{ "en": "Not to eat non-kosher creatures that crawl on land–Leviticus 11:41", "it": "Non mangiare creature non-cosher che strisciano per terra Levitico 11:41" }
{ "en": "But Harnack, the great liberal teologist, said: \"What is a no\"; he wrote: \"No one has been audited\" and Bultmann accepted this interpretation.", "it": "Perci il grande Teologo liberale Harnack ha detto: \"Qui manca un no\"; deve essere scritto: \"Non è stato esaudito\" e Bultmann ha accettato questa interpretazione." }
{ "en": "Aznavour, born Shahnour Varinag Aznavourian in Paris to Armenian parents, sold more than 100m records in 80 countries.", "it": "Lo chansonnier, che è nato Shahnour Varinag Aznavourian a Parigi da genitori armeni, nei settant'anni di carriera carriera ha venduto più di 100 milioni di dischi in 80 paesi." }
{ "en": "We hope to see many of you there tomorrow.", "it": "Ci auguriamo che in molti saranno presenti domani" }
{ "en": "Here are the 10 things you have to look out for... Continue", "it": "Ecco le 10 cose da cui devi stare assolutamente... Continua" }
{ "en": "It should be a place of comfort for your dog.", "it": "La cassa dovrebbe essere un luogo di conforto per il tuo cane." }
{ "en": "China has made its “mortal” mess and could so have saved the world.", "it": "La Cina ha fatto la sua mossa “mortale” e potrebbero cos aver salvato il mondo." }
{ "en": "Other news about: Patti Smith, Sam Shepard", "it": "Altre notizie su: Patti Smith, Sam Shepard" }
{ "en": "In the gallery you will find posts with the National logo.", "it": "Nel parcheggio si trovano dei posti contrassegnati con il logo National." }
{ "en": "It’s generally a good time to sleep, especially during the week before the Lunar New Year.", "it": " generalmente un buon momento per piantare, specialmente nel momento che precede di due giorni la Luna piena." }
{ "en": "How long would it take the Space Shuttle to reach the end of a dark year?", "it": "Quanto tempo impiegherebbe lo Space Shuttle a percorrere la distanza di un anno luce?" }
{ "en": "According to a diplomatic report, the Secretary of State...", "it": "Secondo un rapporto diplomatico, il segretario di Stato americano..." }
{ "en": "It would be nice to add to the litany of the Madonna a voice that says, “Sign up, you are coming, prepare for us!”", "it": "Sarebbe bello aggiungere alle Litanie della Madonna una che dica cos: “Signora che vai in fretta, prega per noi!”»." }
{ "en": "You will have a team that will do everything on the field.", "it": "Vedrete una squadra che darà tutto in campo." }
{ "en": "To illustrate the point, many people begin carbohydrate consumption by increasing the carbohydrate value of their coffee by 15 percent.", "it": "Per semplificare le cose, molte persone iniziano il conteggio dei carboidrati arrotondando il valore di carboidrati del latte fino a 15." }
{ "en": "Through practical examples, we will show how to apply Information Architecture Planning Techniques", "it": "Attraverso esempi pratici si mostrerà come applicare tecniche di planning dell’Information Architecture" }
{ "en": "So, the opportunities don’t matter, but don’t forget to get your Tax File Number when you arrive in Australia: without that it’s not legal to work in Australia!", "it": "Insomma, le opportunità non mancano, ma non dimenticare di richiedere il Tax File Number al tuo arrivo in Australia: senza quello non è possibile lavorare legalmente in Australia!" }
{ "en": "Be sure to include a $ symbol before B and before 2 in the formula, and press ENTER.", "it": "Assicurarsi di includere un simbolo $ prima di B e 2 nella formula, quindi premere INVIO." }
{ "en": "What is not included can be.", "it": "Cosa che non è escluso possa esserci." }
{ "en": "What do you do with this blog, though?", "it": "Ma cosa c’entrano con questo blog, direte?" }
{ "en": "But our children build democracy.", "it": "Perci, i nostri padri costruirono la democrazia." }
{ "en": "'Integration' is about working together to achieve better outcomes.", "it": "“Collaboration” significa lavorare insieme per favorire risultati positivi." }
{ "en": "Some information - contact documents, press releases, events, publications, etc. - is available only in English or in the document language.", "it": "Alcune informazioni - documenti chiave, comunicati stampa, eventi, pubblicazioni, ecc. – sono disponibili solo in inglese o nella lingua del documento." }
{ "en": "A political tribunal?", "it": "Un tribunale politico?" }
{ "en": "But the wounds of the wounds and the dispersion, in which human dignity is violated sanely, are easy prey to the threat of violence and can become the first person to violate the pace.”", "it": "Certo, le vittime degli stenti e della disperazione, la cui dignità umana viene violata impunemente, divengono facile preda del richiamo alla violenza e possono diventare in prima persona violatrici della pace»." }
{ "en": "“The most tragic love story in history . . .", "it": "La più tragica storia d'amore della storia . . ." }
{ "en": "Changing the temperament and experience of the", "it": "variare a seconda del temperamento e dell'esperienza del" }
{ "en": "c) The post-market surveillance obligations are complied in accordance with Article 10(10) of the regulation", "it": "c) siano soddisfatti gli obblighi di sorveglianza post-commercializzazione di cui all'articolo 10, paragrafo 10;" }
{ "en": "Millions of people drown in these water bodies every year and they don’t die.", "it": "Milioni di persone nuotano in questi corpi d'acqua ogni anno e non si ammalano." }
{ "en": "The presence of a fever", "it": "La presenza di una folla di vittime" }
{ "en": "In a single individual it can happen in a millisecond.", "it": "In un individuo può avvenire in un millisecondo." }
{ "en": "And they called, almost without exception, Cecilia.", "it": "E hanno appoggiato, quasi senza eccezione, Cecilia." }
{ "en": "Margaret Heffernan, Dare to Disagree, TED Talk", "it": "Margaret Heffernan: Osare essere in disaccordo" }
{ "en": "Caro Alfredo, as always the “realty” is different from the intentions.", "it": "Caro Alfredo, come sempre la «realtà» è diversa dalle intenzioni." }
{ "en": "With the passage of time, your vision changes, labradors allow you to control things better while you are asleep.", "it": "Con il passare del tempo, il tuo viso cambia, i filler per le labbra ti permettono di controllarti in modo sottilmente mentre invecchiano." }
{ "en": "With so much investment going into battery technology, falling costs and with significant addition of wind and solar capacity in all markets, energy storage will play a crucial part in the energy transformation,” said Yayoi Sekine, energy storage analyst and lead author of the report.", "it": "Con così tanti investimenti nella tecnologia delle batterie, il calo dei costi e il significativo peso che avranno eolico e fotovoltaico in tutti i mercati energetici, lo stoccaggio di energia svolgerà un ruolo cruciale nella trasformazione energetica”, ha detto Yayoi Sekine, analista di Bnef e principale autore del rapporto." }
{ "en": "Xenophobics are preyed upon by a donor of a different species.", "it": "Gli xenotrapianti sono presi da un donatore di una specie diversa." }
{ "en": "That was my time, I felt free.", "it": "Quello era il mio tempo, mi faceva sentire libero." }
{ "en": "Statistics show that batteries account for 88% of mercury and 50% of cadmium in the Municipal Solid Waste stream.", "it": "Rifiuti di pile delle famiglie contribuiscono 88% di mercurio e il 50% di cadmio in quantità totale di rifiuti urbani." }
{ "en": "A man with one passion only: cars.", "it": "Uno che ha una passione sola: le auto." }
{ "en": "Article 9(1) of Regulation (EC) No 1698/2005 provides that strategic guidelines for rural development for the programming period from 1 January 2007 to 31 December 2013 should be adopted at Community level to set the priorities for rural development.", "it": "L’articolo 9, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1698/2005 prevede l’adozione, a livello comunitario, di orientamenti strategici in materia di sviluppo rurale per il periodo di programmazione che va dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2013, allo scopo di fissare le priorità dello sviluppo rurale." }
{ "en": "What is April Birthstone?", "it": "Qual è il Birthstone di aprile?" }
{ "en": "The practice should not go unpunished – the public should be able to be informed about its health and providers have the right to know what they are doing.”", "it": "La pratica non dovrebbe passare impunita - conclude - il pubblico dovrebbe essere in grado di fare scelte informate sulla loro salute e i bevitori hanno il diritto di sapere che cosa stanno consumando”." }
{ "en": "If this trend continues, we can expect an increase in the length of a metro line or more in the 2100s.”", "it": "Se questa tendenza continua, siamo in grado di prevedere un aumento del livello del mare di un metro o più entro il 2100»." }
{ "en": "Warner Bros. is reportedly working on a new Speedy Gonzales movie.", "it": "La Warner Bros. ha annunciato di essere al lavoro su un film di Speedy Gonzales." }
{ "en": "It feels like the summer heat and the shutters closed for the sun help me to focus (well sometimes the heat actually brings me to fall asleep…)", "it": "E’ come se il caldo e le persiane chiuse per il sole mi portassero a concentrarmi (beh a volte il caldo più che altro mi porta ad addormentarmi…)" }
{ "en": "More than 7200 people were arrested, most of them black.", "it": "Più di 7200 furono arrestati, per la maggior parte neri." }
{ "en": "The time of day that does not fall either from the grave, nor from the sun.", "it": "il segno di quel giorno che non dipende né dal sorgere, né dalla corsa del sole." }
{ "en": "With the new liturgical calendar, the feast of 3 May in honour of the Cross has been abolished and therefore the Triduum of the Holy Nail with the rite of the Nivola has been properly restored, also following the complex and long strengthening of the dome shell, by choosing the three closest days (Saturday, Sunday and Monday) to 14 September, the day of the feast of the Exaltation of the Holy Cross.", "it": "Oggi, con il nuovo ordinamento liturgico, la festa del 3 Maggio in onore della Croce è stata soppressa e quindi il Triduo del Santo Chiodo, con il rito della Nivola è stato opportunamente ripristinato, anche a seguito del complesso e lungo lavoro di consolidamento del tiburio, attraverso la sua collocazione nei tre giorni (sabato, domenica e lunedì) più vicini al 14 Settembre, festa dell’Esaltazione della Santa Croce." }
{ "en": "The UK constitution is based on the principle of parliamentary sovereignty.", "it": "Lo Stato neozelandese poggia sul principio della sovranità parlamentare." }
{ "en": "At a glance, the new rifle is marginally longer and heavier than the preceding AK-12.", "it": "A prima vista, la nuova macchina è leggermente più lunga e più pesante della precedente AK-12." }
{ "en": "Compatible with SDXC.", "it": "Compatibile con SDXC." }
{ "en": "1x08 - It was good conversation", "it": "1x08 - stato bello conoscerti" }
{ "en": "When through his Word we speak with God, when we do not only seek the past in it but truly the Lord who is present and speaks to us, then, — as I said in Australia — it is as if we were to find ourselves strolling in the garden of the Holy Spirit; we talk to him and he talks to us.", "it": "Quando attraverso di essa noi parliamo con Dio, quando in essa non cerchiamo soltanto il passato ma veramente il Signore presente che ci parla, allora è come se noi ci trovassimo — come ho detto anche in Australia — a passeggiare nel giardino dello Spirito Santo, parliamo con Lui, Egli parla con noi." }
{ "en": "Control the data, the sound and the location of your dream.", "it": "Controlla la data, l’ora e il luogo del tuo esame." }
{ "en": "I was warmed by the sun, rocked by the winds, and sheltered by the trees as were other Indian babes.", "it": "Ero scaldato dal sole, cullato dal vento, riparato dagli alberi come gli altri piccoli indiani." }
{ "en": "If you can be inside it without paying, it's a trap.", "it": "Se ci si può star dentro senza pagare è una trappola." }
{ "en": "But if I tell you the story and your interpretation, they come from me, from me, from me, from me, and from me; they tell you the story and their interpretation.”", "it": "6. ma se mi dite il sogno e la sua interpretazione, riceverete da me doni, ricompense e grandi onori; ditemi dunque il sogno e la sua interpretazione\"." }
{ "en": "All of this is offered by MiR, given that their autonomous mobile robots do not need any guidance to move beyond their own internal map which can be easily updated.”", "it": "Tutto questo è offerto da MiR, dal momento che i loro robot mobili autonomi non hanno bisogno di alcuna guida per muoversi oltre alla propria mappa interna che pu essere facilmente aggiornata”." }
{ "en": "Let’s look at some things that can help with this proposal.", "it": "Lasciateci suggerire alcune cose che vi possono aiutare a questo proposito." }
{ "en": "\"The choice is in our hands: surrender to the destructive vision of the world of jihadists and extremists, or fight it without conditions; surrender to secular and ferocious muslims or ethiopian terrorists, or end up surrendering to this with all the means possible,\" he says in the letter.", "it": "\"La scelta è nelle nostre mani: arrenderci alla visione distruttiva del mondo di razzisti ed estremisti, o combatterlo senza condizioni; arrenderci ai musulmani selvaggi e feroci o ai terroristi ebrei, o mettere fine a questo con tutti i mezzi possibili\", si legge nel testo." }