translation
dict
{ "en": "Please note that the bars usually close at 2.", "it": "Ricordate che, solitamente, i bar chiudono alle 2." }
{ "en": "This article and the rest of the site are extremely good.", "it": "questo articolo e il resto del sito è estremamente buono." }
{ "en": "Woman in Blue reads a letter", "it": "Woman in Blue lettura una lettera" }
{ "en": "Why did I doubt His goodness?”", "it": "Perché dovrei dubitare di lui?”." }
{ "en": "We made the water and earth segments, between a few we will make the air and the air.", "it": "Abbiamo fatto i segni d’acqua e di terra, tra un po’ seguiranno quelli d’aria e di fuoco." }
{ "en": "Do you have a big city near you with a renowned modeling agency?", "it": "Avete una grande città vicino a voi con una rinomata agenzia di modelle?" }
{ "en": "It is eaten as a table cheese or used as the basic ingredient for traditional recipes like “formai frit” – fried cheese – served with polenta and cabbage.", "it": "Si consuma come formaggio da tavola o come ingrediente base di ricette tradizionali quali il “formai frit”, cioè il formaggio fritto accompagnato alla polenta e ai crauti." }
{ "en": "I previously paraphrased William Blake, “When I tell any truth, it is not for the sake of convincing those who do not know it, but for the sake of defending those who do.”", "it": "Così come ha scritto William Blake “vorrei precisare che noi non dobbiamo dire la verità per convincere quelli che non la conoscono, ma per difendere quelli che la conoscono”." }
{ "en": "The new Meizu M3 will be available in the colors Grigio, Bianco, Nero, Blu, Oro and Rosa at a price of 599 Yuan, less than 82 Euro, for the 2/16GB variant, while at 799 Yuan, about 109 Euro, for the model with 3/32GB.", "it": "Il nuovo Meizu M3 verrà commercializzato nei colori Grigio, Bianco, Nero, Blu, Oro e Rosa al prezzo di 599 Yuan, poco meno di 82 Euro, per la variante 2/16GB, mentre si passa a 799 Yuan, circa 109 Euro, per il modello con 3/32GB." }
{ "en": "The XRF fluorescence technique detects the elements present in a material due to the so-called photoelectron effect.", "it": "La tecnica della fluorescenza a raggi X (XRF) rivela gli elementi presenti in un materiale grazie al cosiddetto \"effetto fotoelettrico\"." }
{ "en": "These rare bancnotes are much sought after by collectors this morning.", "it": "Queste rare banconote sono molto richieste dai collezionisti al giorno d'oggi." }
{ "en": "As if that wasn’t enough, Sunaaku is also back with a Nitroplus visual novel that will be part of the next Blu-ray Disc of the Attack on Titan anime adaptation.", "it": "Come se non bastasse, Sunaaku è anche alle prese con una delle visual novel di Nitroplus che faranno parte del sesto Blu-ray Disc dell’adattamento anime di Attack on Titan." }
{ "en": "How to Prepare for an Economic Challenge", "it": "Come prepararsi per un collasso economico" }
{ "en": "In the second place, it is clear that there are about 865 million barrels of petrol and 96 million cubic meters of gas in that area, and Israel will fight with tanks and tanks to get them.”", "it": "In secondo luogo, si prevede con certezza che ci siano circa 865 milioni di barili di petrolio e 96 trilioni di metri cubi di gas in quella zona, Israele combatterà con le unghie e con i denti per ottenerli“." }
{ "en": "Evidently, none of you know the dispersion.", "it": "Evidentemente, nessuno di voi conosce la disperazione." }
{ "en": "Since then it has been the home of the annual festival, which is held in August.", "it": "Da allora è stata la casa del festival, che si tiene ogni anno durante il mese di agosto." }
{ "en": "He accumulated a large arsenal of weapons.", "it": "Aveva accumulato un grande arsenale di armi." }
{ "en": "Those 60 to 70 million will be spent by the end of 2012 and then work for others after that.", "it": "Questi 60 o 70 mila ci saranno per la fine del 2012 e poi lavoreranno per gli altri dopo." }
{ "en": "Does anything today cause shock anymore?", "it": "C’è qualcosa che continua a fare scandalo oggi?" }
{ "en": "That was perhaps most prominent in February 2011's Egyptian uprising, which was largely organized via social networking sites like Facebook.", "it": "Questo fu probabilmente più evidente durante la rivolta egiziana del febbraio 2011, che fu in gran parte organizzata tramite siti di social network come Facebook." }
{ "en": "Several researchers have told me that when they started out in the field, it was considered career suicide to admit to your peers that you were investigating meditation.", "it": "Diversi ricercatori mi hanno detto che, quando hanno iniziato, raccontare ai propri colleghi che stavi studiando la meditazione equivaleva a un suicidio professionale." }
{ "en": "he entered this house, though.", "it": "entrata in questa casa, poiché." }
{ "en": "This struggle, however, was not based on a genuine balance sheet of the experience of the postwar Trotskyist movement or of the International Committee itself.", "it": "Tale lotta non fu però basata su un reale bilancio delle esperienze del movimento trotskista dal dopoguerra del CI stesso." }
{ "en": "“We just know it’s a success,” said Geoff.", "it": "“Noi sappiamo soltanto che è successo” proclam Geoff." }
{ "en": "Part of a government that hopes not to increase taxes.", "it": "Fa parte di un governo che spergiur di non aumentare le tasse." }
{ "en": "A growing number of companies are hiring a Chief Data Officer (CDO) or Chief Analytics Officer (CAO) to guide the development of business processes, overcome cultural barriers and communicate the value of analytics to all business leaders.", "it": "Un numero crescente di aziende ha risposto nominando un Chief Data Officer (CDO) o Chief Analytics Officer (CAO) con il compito di guidare il cambiamento dei processi aziendali, superare le barriere culturali e comunicare il valore delle analisi a tutti i livelli aziendali." }
{ "en": "The judge said that users of The Pirate Bay received the offer from first the file division and the four helpers.", "it": "Il giudice ha detto che gli utenti di The Pirate Bay ha commesso l'offesa da primo la condivisione di file e le quattro assistita questo." }
{ "en": "It is one of biological correctness such that the term we use for breeding wolves accurately captures the biological and social role of the animals rather than perpetuate a faulty view.", "it": "La questione non è soltanto di correttezza semantica ma biologica: il termine che usiamo per i lupi riproduttori deve accuratamente indicare il ruolo biologico e sociale degli animali, e non un’errata convinzione." }
{ "en": "In fact relativism or syncretism end by destroying, rather than enhancing, the specific quality of religious experience.", "it": "Quest’ultimo punto era di capitale importanza: il relativismo o il sincretismo, infatti, finiscono per distruggere, anziché valorizzare, la specificità dell’esperienza religiosa." }
{ "en": "The village of Horezu is located in one of the largest ceramic centres in Romania.", "it": "Il vicino villaggio di Horezu è sede di uno dei più grandi centri di ceramica in Romania." }
{ "en": "The site represents the first example in Europe of a project of urban development of lottiation by part of a public authority in a single quadruple and to a particular system of \"public ownership\" in private residences, as decreed by the Senate in 1576.", "it": "Il sito rappresenta il primo esempio in Europa di un progetto di sviluppo urbano di lottizzazione da parte di un'autorità pubblica in un quadro unitario e ad un sistema particolare associato di \"alloggio pubblico\" in residenze private, come decretato dal Senato nel 1576." }
{ "en": "\"We believe with great force that there has been a chemical attack and that Assad is the culprit,\" he said.", "it": "\"Crediamo con grande forza che c'è stato un attacco chimico e che Assad ne sia stata la fonte\" ha infatti detto." }
{ "en": "The prevalence of cancer in the world is evident.", "it": "La presenza della macchina nel mondo è evidente." }
{ "en": "(16) The Commission and the Member States should ensure compliance, coherence, and complementarity of their assistance, in particular through regular consultations and frequent exchanges of information during the different phases of the assistance cycle.", "it": "(16) La Commissione e gli Stati membri dovrebbero assicurare la conformità, la coerenza e la complementarità della loro assistenza, in particolare mediante consultazioni periodiche e frequenti scambi di informazioni durante le varie fasi del ciclo di assistenza." }
{ "en": "The psalmist is not appealing to God on account of God’s emotions towards us, however.", "it": "Non è la percezione dell'impercettibile, non dona Dio alla nostra fruizione." }
{ "en": "As part of that agreement, Honda will invest $2 billion into the effort over the next 12 years.", "it": "Honda investirà circa 2 miliardi di dollari nell’arco dei prossimi 12 anni in questa collaborazione." }
{ "en": "Among other things, researchers obtained gene expression data for tumors.", "it": "Tra le altre cose, i ricercatori avevano ottenuto dati di espressione genica dei tumori." }
{ "en": "It is important to be aware of this cardiac surgery risk.", "it": " importante essere consapevoli di questo rischio di chirurgia della cataratta." }
{ "en": "If palpitations are due to atrial fibrillation, a condition in which the upper chambers of the heart fail, after being beaten correctly, the blood may pool and cause clots to form.", "it": "Se palpitazioni sono dovuti a fibrillazione atriale, una condizione in cui le camere superiori del cuore faretra, invece di battere correttamente, il sangue pu piscina e causare coaguli di formare." }
{ "en": "Season with salt and pepper and let sit for a few minutes while you prepare the other ingredients.", "it": "Condire con sale e pepe e lasciate riposare per qualche minuto mentre preparate gli altri ingredienti." }
{ "en": "We will continue to monitor these changes continuously.", "it": "Continueremo a monitorare costantemente questi allevamenti." }
{ "en": "For the entire automobile (excluding the replacement of worn parts), Original BMW Parts as well as Original BMW Accessories, a warranty of two years regardless of the mileage is offered.", "it": "Per tutta l’auto (ad eccezione dei pezzi soggetti ad usura), tutti i Ricambi Originali BMW e gli Accessori Originali BMW viene concessa una garanzia di due anni senza limiti di chilometraggio." }
{ "en": "In the end, he will speak of the splendid fortune, of the unalterable prosperity, of the caste, of obedience, and of the awe of man, and he will strive to protect his son and to dissipate his enemies and enemies of any disgrace that he may feel from marriage.", "it": "Le parlerà finalmente della splendida fortuna, della inalterabile prosperità, della castità, dell’obbedienza, e dell’affetto dell’uomo, si sforzerà di rassicurare il suo pudore e di dissipare i suoi timori e i suoi sospetti di qualche disgrazia che lei teme possa nascere dal matrimonio." }
{ "en": "The Foundation Pompeo Mariani was established in March 1998.", "it": "La Fondazione Pompeo Mariani nasce nel marzo 1998." }
{ "en": "General Secretary of the United Nations - New York", "it": "Segretario Generale delle Nazioni Unite - New York" }
{ "en": "But to answer the question of “excess” or “war crimes”, I allow myself to suggest that the German occupation and, particularly, the SS corporeal, was extremely hard, was in combat and was in the mismatch between the two, but was, in some way, less able for non-combatants of many other occupations.", "it": "Ma, per tornare alla questione degli “eccessi” o “crimini di guerra”, mi permetto di suggerire che l’esercito tedesco e, in particolare il corpo delle SS, sia stato terribilmente duro, sia in combattimento che nelle misure di contrasto relative alla lotta partigiana, ma che sia stato, in qualche modo, meno temibile per i civili non-combattenti di molti altri eserciti." }
{ "en": "HIIT: Find out what it is, why it works and two of the best benefits of HIIT for maximum weight loss", "it": "HIIT: scopri di cosa si tratta, perché funziona e due dei migliori allenamenti HIIT per la massima perdita di peso" }
{ "en": "We are “Citizens of Heaven.”", "it": "Noi siamo “cittadini del cielo”." }
{ "en": "The movement of #MeToo, in addition to seeking acceptance, has given people a voice to speak out when they are tortured to, tortured to, or exiled.", "it": "Il movimento di #MeToo, oltre a sollevare la consapevolezza, ha fornito alla gente una voce per parlare fuori quando sono state fatte torto a, tormentato state, o sono assalito state." }
{ "en": "It is estimated that there are 7.000 beneficiaries.", "it": "Si stima che siano 7.000 le persone beneficiarie." }
{ "en": "The banks are of good quality and banking secrecy is reliable.", "it": "Le banche sono di buona qualità e il segreto bancario affidabile." }
{ "en": "They watched, and he watched them.", "it": "Loro lo guardarono, e lui guard loro." }
{ "en": "“Our story is the story of love’s love for us.”", "it": "Perché la nostra storia è la storia dell’amore suo verso di noi”." }
{ "en": "Influenza of the intestinal microbiome on the mind and nervous system is a fascinating study.", "it": "L’influenza del microbioma intestinale sulla mente e sul sistema nervoso è un campo di ricerca entusiasmante." }
{ "en": "Possibility 4: This is one of the most complicated.", "it": "Posa n°4: questa è una delle più complicate." }
{ "en": "The story focuses on a secret world war battle that was never recorded in our history books.", "it": "La storia narra di una guerra mondiale comabttuta segretamente che non è mai stata riportata nei nostri libri di storia." }
{ "en": "During the month of May, more than 40 Washington DC Ambassadors open their doors to visitors and organize cultural events, food tastings and music and dance shows.", "it": "Durante il mese di maggio, oltre 40 ambasciate di Washington DC aprono le loro porte ai visitatori e organizzano mostre culturali, degustazioni di cibo e spettacoli di musica e danza." }
{ "en": "They are gentle and gentle in every way.", "it": "Sono felice e ricco in ogni modo." }
{ "en": "Note that the method here is a form of \"doing,\" where the participants participate in doing something practical or useful, rather than listening to lecture or watching a presentation.", "it": "Si deve notare che il metodo che si presenta qui è una forma \"del fare\", dove i partecipanti prendono parte attiva nello svolgere qualcosa di pratico ed utile piuttosto che ascoltare le lezioni o guardare una presentazione." }
{ "en": "Diva between poor and rich - YouTube", "it": "Divario tra poveri e ricchi - YouTube" }
{ "en": "Black patients have 78% more chance of receiving a lower-grade ischemic brain injury than white patients, even after adjustment for socioeconomic status, access to facilities with rehabilitation services and other factors.", "it": "I pazienti neri hanno il 78% in più di probabilità di ricevere un’amputazione degli arti inferiori per ischemia critica rispetto ai loro coetanei bianchi, anche dopo aggiustamento per lo stato socioeconomico, l’accesso alle strutture con servizi di rivascolarizzazione e altri fattori." }
{ "en": "For the purpose of selection, each disciple will follow the footsteps of Martucci and those footsteps, or parts of them, that the Kingdom will choose at the moment.", "it": "Per la Prova di Selezione, ogni concorrente eseguirà i brani di Martucci e quei brani, o parti di essi, che la Giuria sceglierà al momento." }
{ "en": "The images are strong (Attention!", "it": "Le immagini sono forti (Attenzione!" }
{ "en": "It will take 4-5 years to mature, so a gap between the long hairs will need to be made between many other hairs.", "it": "Ci vogliono 4-5 anni per maturare, quindi avrai un gattino tra le mani più a lungo rispetto a molte altre razze." }
{ "en": "\"If the relativity is right, the Germans will call me a German, the Swiss will call me a Swiss citizen, and the French will call me a great scientist.", "it": "\"Se la relatività è dato ragione i tedeschi mi chiameranno un tedesco, gli svizzeri mi chiameranno un cittadino svizzero, e il francese mi chiameranno un grande scienziato." }
{ "en": "Liberate your passion!", "it": "Libera la tua passione!" }
{ "en": "I didn’t have anything to gain from the fact that he called and slapped the arrest.", "it": "Non avevo nulla da perdere di conseguenza l’ho chiamata e fissato l’appuntamento." }
{ "en": "Send your email address on this page.", "it": "Inserisci il tuo indirizzo e-mail su questa pagina." }
{ "en": "One of the first functions of the directive is to investigate and publish, in a more simple form that would enhance the overall strength of this data, the reality of all existing conditions, situations and personal data.", "it": "Una delle funzioni primarie della direzione è la scoperta e pubblicazione, nella forma più semplice che ammetterebbe l’intera forza di questo dato, la realtà di tutte le circostanze esistenti, situazioni e personale." }
{ "en": "The species holds the world record for the deepest and longest immersion of a mammifer – a zifio reached 2992 meters with an apnea of two hours and 17 minutes", "it": "Le specie detiene il record mondiale per l’immersione più profonda e più lunga di un mammifero – uno zifio ha raggiunto i 2992 metri con un’apnea di ben due ore e 17 minuti" }
{ "en": "What he thinks, what he does, what he does, is conformed to the will of God?", "it": "Quello che penso, quello che dico, quello che faccio, è conforme alla volontà di Dio?" }
{ "en": "This zero porosity and lack of the micro-defects that cause tension or weak spots mark the difference as far as Dekton is concerned.", "it": "Questa mancanza di porosità e la mancanza dei micro-difetti, che causano tensioni o punti deboli, segnano la differenza per quanto riguarda DEKTON." }
{ "en": "Therefore, it is important to take advantage of this opportunity in the most efficient way, by using realistic project scenarios to understand the selection of the software’s functions.", "it": " quindi importante sfruttare al massimo questa opportunità, utilizzando scenari di progetti realistici per scorrere l’elenco delle funzionalità del software." }
{ "en": "The truth is that the peccato, defined in the original traduzions of the Bible, means to “manage the truth.”", "it": "La verità è che il peccato, definito nelle traduzioni originali della Bibbia, significa “mancare il segno”." }
{ "en": "In a letter to the messaging firm, they asked it to stop sharing data until it was clear that European privacy rules were not being broken.", "it": "In una lettera all’azienda di messaggistica, questi hanno chiesto di disattivare la condivisione dei dati fino a quando non sarà chiaro e sicuro che le regole europee sulla privacy non vengono infrante." }
{ "en": "The Building Block panel includes two special building blocks next to the Context menu: one block is all-helix and another is all-sheet.", "it": "Il pannello “Costruzione blocco” contiene due blocchi di costruzione speciali accanto al menu contestuale: un blocco è tutta-elica ed un altro è tutto-foglietto." }
{ "en": "From the start one of the distinguishing elements was the choice of themes: 10 in the V8 Classic and 16 in the new V8 Hotel, all positioned on the corridors.", "it": "Sin dall’inizio uno degli elementi distintivi è stata la presenza di camere a tema: 10 nel V8 Classic e 16 nel nuovo V8 Hotel, tutte posizionate in fondo ai corridoi." }
{ "en": "The origin of the moon remains one of the open problems in astronomy.", "it": "L’ origine della Luna resta uno dei problemi aperti in astronomia." }
{ "en": "The last lesson from Coppa del Mondo’s egiznical experience is that international ambition can play a vital role in improving capital and national resources.", "it": "L’ultima lezione da trarre dall’esperienza egiziana di Coppa del Mondo è che l’impegno internazionale pu svolgere un ruolo vitale nel miglioramento del capitale e delle risorse nazionali." }
{ "en": "Arte Fiera in Bologna celebrates the most important anniversary: in 2016 marks the 40th anniversary of the International Exhibition of Modern and Contemporary Art, the first and longest in Italy, which...", "it": "Arte Fiera a Bologna si appresta a celebrare l’edizione più importante: nel 2016 cade infatti il 40mo anniversario della kermesse internazionale di arte moderna e contemporanea, la prima e la più longeva in Italia, che d..." }
{ "en": "This rotten carovan adventure begins in Sudan and ends in Birqash.", "it": "Questa antica rotta carovana inizia in Sudan e termina a Birqash." }
{ "en": "(Ionospheric radiation is the electrically charged radiation around the upper atmosphere of the Earth.", "it": "(La ionosfera è la sfera elettricamente carica circostante l'atmosfera superiore della Terra." }
{ "en": "Cassian research will lead us to much discussion about what she has of more flesh, even if she finds inspiration for a different life beyond the confines.", "it": "La ricerca di Cassia la porterà a mettere in discussione molto di quello che lei ha di più caro, anche se troverà spiragli di una vita diversa oltre il confine." }
{ "en": "But then it ripens again—as long as I write and pray and I go through.”", "it": "Ma poi ci ripensai sopra —cos io lo scrissi e lo piegai e l’ho misi via”." }
{ "en": "Single countries may, in national legislation, limit exemptions to those operations that cannot be \"offered commercially in reasonable terms to the beneficiaries on the market.\"", "it": "I singoli paesi possono, nella legislazione nazionale, limitare le eccezioni a quelle opere che non possano essere \"ottenute commercialmente in termini ragionevoli per i beneficiari sul mercato\"." }
{ "en": "The One Specialized Fire", "it": "L'unica fiera specializzata" }
{ "en": "Do you know someone who is completely different from your first impression?", "it": "A te, è mai capitato di conoscere qualcuno che poi si è rivelato completamente diverso rispetto alla tua prima impressione?" }
{ "en": "No western European leader, absolutely no one, has publicly acknowledged that the 'Islamists' attacking Europe are not the extension of the Middle East wars, but commissioned by those who have commissioned the wars in that region.", "it": "- Nessun dirigente europeo occidentale, assolutamente nessuno, ha osato considerare pubblicamente che gli attentati 'islamisti' che toccano l'Europa non sono l'estensione delle guerre del Medio Oriente allargato, ma sono commissionati dagli stessi che hanno commissionato il caos in quella regione." }
{ "en": "In February 1891 he gave a lecture on his investigation into the whereabouts of the exact birthsite of Sri Caitanya; his audience included highly learned men from all over Bengal, who became very enthusiastic at the news.", "it": "Nel febbraio del 1891 diede una conferenza sulle sue ricerche del luogo di nascita di Sri Caitanya; ad ascoltare c'erano anche diversi letterati provenienti da tutto il Bengala che si mostrarono entusiasti all'apprendimento della notizia." }
{ "en": "Why continue to be fascinated?", "it": "Perché ancora continua ad affascinare?" }
{ "en": "Anthony was therefore a rebus for D’Antoni in offensive phase, the only phase that in this season all the hype can still be considered positive for the Rockets.", "it": "Anthony era quindi un rebus per D’Antoni in fase offensiva, l’unica fase che anche in questa stagione tutto sommato si pu ancora considerare positiva per i Rockets." }
{ "en": "Armed with low-cost sensors, smartphone applications and the ability to share data online, these \"do-it-yourself\" (DIY) science pioneers challenge our perceptions of what really is a scientist and how science look like in the future.", "it": "Muniti di sensori a basso costo, app per smartphone e con la capacità di condividere informazioni con le community online, questi pionieri della scienza fai-da-te stanno mettendo in discussione la nostra idea della figura di scienziato e come sarà la scienza in futuro." }
{ "en": "Only a single treatment produced what the team describes as “rapid, substantial, and durable clinical improvement in patients with moderate-to-severe psoriasis.”", "it": "Solo un trattamento unico prodotto quello che il team descrive come \"rapida, sostanziale, e duraturo miglioramento clinico in pazienti con psoriasi moderata-grave\"." }
{ "en": "•Hygiene and food security: understanding the importance of a proper food manipulation process and a proper food conservation course.", "it": "•L’igiene e la sicurezza alimentari: l’importanza delle corrette manipolazioni degli alimenti e di una giusta conservazione." }
{ "en": "Calorie semi-dry wine is slightly higher and is 78 kcal.", "it": "Il contenuto calorico di vino umido poco più in alto e fa 78 chilocalorie." }
{ "en": "This luxurious all-inclusive resort is one of the most elegant and best-value hotels on the island, with 64 elegant suites that boast a quarter of the best views.", "it": "Questo lussuoso resort all-inclusive è uno degli hotel più eleganti e ben considerato dell'isola, con 64 suite eleganti che punteggiano un quarto di miglio di spiaggia." }
{ "en": "Copyright: 2019 S&P Dow Jones Indices LLC, a division of S&P Global, Inc., and/or its affiliates.", "it": "Copyright 2019 S&P Dow Jones Indices LLC, una divisione di S&P Global, Inc., e/o delle sue affiliate." }
{ "en": "Brunsman recently got one of his questions answered.", "it": "Brunetta ha recentemente risposto ad un'interrogazione" }
{ "en": "With a decrease in the diameter of the body, the patophysiological process begins.", "it": "Con una diminuzione delle difese del corpo, inizia il processo patologico." }
{ "en": "“Aston Martin has years of experience in the automotive industry to present them to the world, but it also recognizes the importance of the stochastic and maintenance of these machines that live and breathe,” said Sebastien Delmaire, director of Aston Martin’s partnership.", "it": "“Aston Martin ha decenni di esperienza nella messa in scena di automobili per presentarle al meglio, ma capisce anche l'importanza dello stoccaggio e della manutenzione di queste macchine che ormai vivono e respirano”, ha affermato Sebastien Delmaire, Direttore delle partnership di Aston Martin." }