translation
dict
{ "en": "The American Medical Association and the National Research Council of the United States concluded in 1950 that vitamin D was useful in the management of the dentate gland.", "it": "American Medical Association ed il Consiglio nazionale delle ricerche degli Stati Uniti hanno concluso verso il 1950 che la vitamina D era utile nella gestione della carie dentaria." }
{ "en": "Born 1962 in East Berlin Sven Marquardt was a defining part of the emerging Punk, New Wave and arts scene in the Prenzlauer Berg neighborhood from the mid 1980s.", "it": "Nato a Berlino Est nel 1962, Sven Marquardt è stato parte formativa della crescente scena punk, new wave e artistica di Prenzlauer Berg a partire dalla metà degli anni ’80." }
{ "en": "Take care to ensure that it does not enter the eye, as glaucoma may result.", "it": "Fate attenzione che non entra nell’occhio, come il glaucoma può portare." }
{ "en": "He was also educated at La Martiniere College in Lucknow and at the Indian Railways Institute of Mechanical and Electrical Engineering in Jamalpur, Bihar.", "it": "Pachauri studiò al La Martiniere College a Lucknow ed all'Istituto d'Ingegneria meccanica ed elettrica delle Ferrovie indiane a Jamalpur." }
{ "en": "ECIB is the only school in Spain, which confers a Diploma specialising in all three branches of animal welfare.", "it": "ECIB è l'unica scuola in Spagna, che conferisce un Diploma specializzata in tutti e tre i rami del animazione." }
{ "en": "Getting back to trends.", "it": "Ritornando alle tendenze." }
{ "en": "But, for all our deficiencies, we are still capable of great deeds.", "it": "Eppure, nonostante tutte le nostre debolezze, siamo anche capaci di grandi gesti." }
{ "en": "It is written, “Love the Lord your God, and he alone makes you king” (Mt 4,10).", "it": "Sta scritto: Adora il Signore Dio tuo e a lui solo rendi culto” (Mt 4,10)." }
{ "en": "One of the initiatives of Exabytes was to give back to the community that helped build the company.", "it": "Una delle iniziative di Exabytes è stata quella di restituire alla comunità che ha contribuito a costruire l'azienda." }
{ "en": "The Lord David assured them of the safety of the Rubenites, of the Gadites, of the most remote part of Manasse, for all things concerning God and for all the servants of the Lord.", "it": "Il re Davide affid loro la sorveglianza dei Rubeniti, dei Gaditi, della mezza tribù di Manasse, per tutte le cose concernenti Dio e per tutti gli affari del re." }
{ "en": "The modern dragamine has been designed to reduce the probability of excavating the same mines; it is energized to reduce its acoustic strength and is often constructed by using leeches, fibrous metals or nonferrous metals, or it is magnetized to reduce its magnetic strength.", "it": "Il dragamine moderno è stato progettato per ridurre le probabilità di far esplodere le mine stesso; è insonorizzata per ridurre la sua firma acustica e spesso costruita utilizzando legno, fibra di vetro o metalli non ferrosi, o viene smagnetizzato per ridurre la sua firma magnetica." }
{ "en": "According to a study described in the publication “Demystifying Organizational Learning”, a team has designed new computers for the Texas company that with 60,000 dollars needed a much smaller budget than the Macintosh machines, which cost around 20,000 dollars.", "it": "Secondo uno studio descritto nella pubblicazione “Demystifying Organizational Learning” un team ha progettato nuove macchine per la società texana che con 60.000 dollari richiedevano un budget molto minore rispetto alle vecchie macchine, che invece costavano circa 200.000 dollari." }
{ "en": "Despite its lazy flow, the Mura also has its surprises for lovers of more dynamic water activities.", "it": "Nonostante a sua calma, anche il fiume Mura possiede alcune carte vincenti per gli appassionati delle attività acquatiche più dinamiche." }
{ "en": "One way to avoid hemorrhoids is to avoid muscle tension in the feet and take emollients from the feet, if necessary.", "it": "Un modo per evitare le emorroidi è quello di evitare tensioni muscoli dello sfintere e prendere emollienti delle feci, se necessario." }
{ "en": "Addio, Chunky Rice by Craig Thompson", "it": "Addio, Chunky Rice di Craig Thompson" }
{ "en": "The IPv6 header and IPv4 header identify the owner of the multicast IP address.", "it": "La fonte di campo per l'indirizzo e la IPv6 header Identifica il proprietario della indirizzo multicast." }
{ "en": "The permanent exhibitions of Picasso and Dal in the Goteborg Quarter are always popular.", "it": "Le esibizioni permanenti di Picasso e di Dal nel Quartiere Gotico sono sempre popolari." }
{ "en": "In these three areas we have carried out projects of different sizes, each of which stands out for a precise concept, which goes beyond standard solutions and provides a design work done ad hoc for the client.", "it": "In questi tre ambiti abbiamo realizzato progetti di diversa portata, ognuno dei quali si segnala per una concezione precisa, che va oltre le soluzioni standard e prevede un lavoro di progettazione fatto ad hoc per il committente." }
{ "en": "Yvan, however, couldn’t shake off Tiago Monteiro.", "it": "Yvan non è invece riuscito a staccare Tiago Monteiro." }
{ "en": "The modafinil has also been used in the last decade by soldats as a substitute for amfetamine as less dangerous.", "it": "Il modafinil è stato anche utilizzato negli ultimi decenni dai soldati come sostituto delleamfetamine in quanto meno pericoloso." }
{ "en": "The city takes its name from its position, Ostia means “bocca” in Latin.", "it": "La città prende il nome dalla sua posizione, Ostia significa “bocca” in latino." }
{ "en": "Zero Newton® Tower: Gaining space with Cofradal® and CoSFB", "it": "Zero Newton® Tower: guadagnare spazio con Cofradal® e CoSFB" }
{ "en": "People in search of healing, justice, and prosperity – both Haitians and outsiders – take part in the pilgrimage.", "it": "Le persone in cerca di guarigione, giustizia e prosperità - sia haitiani che estranei - prendono parte al pellegrinaggio." }
{ "en": "A ballerina at Plaza Grande de Quito, where there is the palace of the government and almost every day there are demonstrators who demand their rights or protest against the government’s policies.", "it": "Una ballerina a Plaza Grande di Quito, dove c’è il palazzo del governo e quasi ogni giorno ci sono manifestanti che rivendicano i propri diritti o protestano contro scelte governative." }
{ "en": "In the fifty years since the Second World War we have seen interesting developments in methodology, not only the classic historical-critical method, but also new methods that take into account the unity of the Bible in the diverse developments in this literature, and also new methods.", "it": "Nei cinquanta anni successivi alla Seconda Guerra Mondiale siamo stati testimoni di interessanti progressi nella metodologia, non soltanto con il classico metodo storico-critico, ma anche con i nuovi metodi che prendono in considerazione l’unità della Bibbia nei diversi sviluppi letterari e anche con (altri) nuovi metodi." }
{ "en": "The Italian manufacturing system Marco Magi allows its customers to obtain products made on purpose for optimal protection of their equipment.", "it": "Il sistema di produzione artigianale Marco Magi consente ai suoi clienti di ottenere prodotti fatti su misura per un'ottima protezione dei loro strumenti." }
{ "en": "The Service Provider discloses adequate technical means preventing acquisition and modification of digitally transferred personal data by unauthorized persons.", "it": "Il Prestatore di servizi mette a disposizione gli appositi mezzi tecnici per prevenire l’acquisizione e la modifica dei dati personali trasmessi per via elettronica da parte delle persone non autorizzate." }
{ "en": "Israel is prospering in almost every sector from demography to economy, from democracy to cultural creativity.", "it": "Israelesta prosperando in quasi ogni settore dalla demografia all’economia, dalla democrazia alla creatività culturale." }
{ "en": "By 2050, aviation and maritime transport alone will contribute nearly 40% to global carbon dioxide emissions, assuming no other mitigation actions are taken.", "it": "Entro il 2050, si prevede che l'aviazione e il trasporto marittimo insieme contribuiranno quasi al 40% delle emissioni globali di anidride carbonica, a meno che non vengano intraprese ulteriori azioni di mitigazione." }
{ "en": "We invite you to collaborate with a legally qualified professional to discuss GDPR, how it applies to your organization and the best way to ensure compliance.", "it": "Ti incoraggiamo a collaborare con un professionista legalmente qualificato per discutere di GDPR, come si applica alla tua organizzazione e il modo migliore per garantire la conformità." }
{ "en": "UK: The Bank of England (BoE) is ready to hike faster due to concerns that supply constraints will cause inflation to rise.", "it": "Regno Unito: la Bank of England (BoE) è pronta ad aumentare i tassi a un ritmo più rapido, temendo che i limiti dal lato dell’offerta possano far salire l’inflazione." }
{ "en": "For what reason do you want to play this new game?", "it": "Per quale motivo comprano lo stesso gioco di nuovo?" }
{ "en": "Padre Georges Lemaître is a professor of physics at the Catholic University of Leuven and has proposed a theory that the university expands continuously from a single point.", "it": "Padre Georges Lemaître è stato professore di fisica presso l’Università cattolica di Leuven e ha proposto una teoria secondo cui l’universo si espandeva costantemente da un unico punto." }
{ "en": "The giuria of the competition, which saw among our finalist in garb also two former associates of the Academia, the soprano Sara Rossini and the mezzosoprano Chiara Tirotta, has declared the victoriousness of the Turkish mezzosoprano Ezgi Karakaya, while the third post was held to the Polish tenor Piotr Buszewski.", "it": "L’autorevole giuria del concorso, che vedeva fra i nove finalisti in gara anche due ex allieve dell’Accademia, il soprano Sara Rossini e il mezzosoprano Chiara Tirotta, ha decretato la vittoria del mezzosoprano turco Ezgi Karakaya, mentre il terzo posto è stato assegnato al tenore polacco Piotr Buszewski." }
{ "en": "The companies of the same size that operate on a global scale will not.", "it": "Le aziende di dimensioni tali da operare su scala globale non ce la faranno." }
{ "en": "Understanding some of the best ways to recycle plastic", "it": "Comprensione di alcuni dei modi migliori per riciclare la plastica" }
{ "en": "It was the year of Erode.", "it": "Era il compleanno di Erode." }
{ "en": "Infants: Up to 3 years not met.", "it": "Omaggio: bambini fino a 3 anni non compiuti." }
{ "en": "The Bible records: “In me there is a spirit (spirit) in me, and it is the soffit of the Onnipotent who will do their will” (Gibbe 32:8).", "it": "La Bibbia registra: «Ma nell'uomo c'è uno spirito (spirito nell’uomo), ed è il soffio dell'Onnipotente che dà loro intendimento» (Giobbe 32:8)." }
{ "en": "It is noteworthy that Yemen has the highest number of children who need help – 11.3 million – followed by Syria, with 8 million children, and the Democratic Republic of the Congo, with 7.9 million.", "it": "Fore nota che è lo Yemen a registrare il numero più alto di bambini che hanno bisogno di aiuti – 11,3 milioni –, seguito dalla Siria, con 8 milioni di bambini, e dalla Repubblica Democratica del Congo, con 7,9 milioni." }
{ "en": "The Bible shows, too, that, particularly from 36 C.E. onward, Christian baptism stood as a symbol of one’s complete dedication to do Jehovah’s will as taught and exemplified by Christ Jesus.", "it": "La Bibbia mostra pure che, particolarmente dal 36 E.V. in poi, il battesimo cristiano fu il simbolo della propria completa dedicazione a fare la volontà di Geova secondo l’insegnamento e l’esempio di Cristo Gesù." }
{ "en": "“Is it the property of another team?”", "it": "proprietà di un’altra squadra?”." }
{ "en": "And Sam why is he here?", "it": "E Sam perché è là?" }
{ "en": "The artist was then arrested.", "it": "L’artista è stato per rilasciato." }
{ "en": "Alternately, follow the instructions at point 5 to block or accept cookies on different browsers.", "it": "In alternativa, seguire le indicazioni di cui al punto 5 per bloccare o accettare i cookie all’interno dei diversi browser." }
{ "en": "The coalition launches air strikes nearly every day, while the Houthis often fire missiles into Saudi Arabia.", "it": "La coalizione lancia attacchi aerei quasi ogni giorno, mentre gli Houthi spesso lanciano missili in Arabia Saudita." }
{ "en": "I want to be defined by the things that I love.", "it": "Voglio essere considerata dalle cose che amo" }
{ "en": "If you are going to have anal sex there is no other requirement than having a good anal lube.", "it": "Se hai intenzione di fare del sesso anale, non c’è cosa migliore che scegliere un buon lubrificante." }
{ "en": "Producers, DJs, pop singers, sound technicians, intellectuals, poets, party addicts.", "it": "Producers, dj, cantanti pop, tecnici del suono, intellettuali, poeti, party addicts." }
{ "en": "Leszek Balcerowicz, now Vice-Premier, Finance Minister and President of the Central Bank of Poland", "it": "Leszek Balcerowicz, già VicePremier, Ministro delle Finanze e Presidente della Banca Centrale della Polonia" }
{ "en": "Written and directed by Andrew Fleming", "it": "Scritto e diretto da Andrew Fleming" }
{ "en": "Tactical and explicit knowledge", "it": "Conoscenza tacita e conoscenza esplicita" }
{ "en": "The company is headquartered in Berlin and has offices in London, Los Angeles, New York and Singapore.", "it": "La società ha sede a Berlino e ha filiali a Londra, Los Angeles, New York e Singapore." }
{ "en": "In particular has closely supported households and businesses affected by the Genoa bridge collapse, by making a plafond of 4.5 million euro available for the unilateral cancellation of mortgages and 50 million euro for reconstruction work", "it": "Il supporto alle famiglie e alle imprese colpite dal crollo del ponte a Genova ha visto un plafond di 4,5 milioni di euro per cancellazione di mutui e di 50 milioni per ricostruzione." }
{ "en": "How can you apply the measure of time to the Creator of time?", "it": "Come potremmo non dare tempo a Colui che è il creatore del tempo?" }
{ "en": "I am in love with Gary Oldman in that version.", "it": "Pure io innamorata di Gary Oldman in quella versione." }
{ "en": "Today, it's string storage.", "it": "Oggi ad arredare uno stretto magazzino." }
{ "en": "The disease can limit a person to one or more.", "it": "La malattia pu limitarsi ad un osso o pu pregiudicare più di uno." }
{ "en": "God created the earth; yet once it was nothing for 4 million years;", "it": "Dio crea la terra; ancora una volta non fa nulla per 4 miliardi di anni;" }
{ "en": "\"Everything was quiet, when suddenly we heard shouting and the sound of broken glass.", "it": "“Era tutto tranquillo quando, poco dopo le 21 all’improvviso abbiamo sentito gridare e il rumore di vetri rotti." }
{ "en": "It’s true, I lived under the moon for such a long period of time, I never saw the daylight, just like a vampire.", "it": "E’ vero, per un lungo periodo di tempo ho vissuto la mia vita al chiaro della luna, senza mai vedere la luce del giorno, un po’ come un vampiro." }
{ "en": "How can I increase my MSC Voyagers Club points?", "it": "Come posso aumentare i miei punti MSC Voyagers Club?" }
{ "en": "The Profondo State, or Deep State, or Ombra Government, is subject to a coordinated effort by the government’s employees and others to influence the state’s policy, without regard to the democratically elected leadership.", "it": "Stato Profondo, o Deep State o Governo Ombra, si riferisce ad uno sforzo coordinato da parte dei dipendenti in carriera del governo e altri per influenzare la politica dello stato, senza riguardo per la leadership democraticamente eletta." }
{ "en": "Tags: security, wifi, wifi hacking tools, wireless security", "it": "Tags: sicurezza, wifi, strumenti di hacking wifi, sicurezza wireless" }
{ "en": "We talk about Sepsi", "it": "Parliamo di Sepsi" }
{ "en": "Samsung says protecting consumers’ privacy and the security of apps is Samsung’s top priority.", "it": "Samsung dichiara che proteggere la privacy dei consumatori e la sicurezza degli apparecchi è la priorità principale di Samsung." }
{ "en": "Located in the picturesque town of Esperance, about 7 miles from Perth, this lake attracts visitors from all over the world for its photogenic colour.", "it": "Situato nella pittoresca località di Esperance, a circa 7,5 ore di auto da Perth, questo lago attira i visitatori da tutto il mondo per il suo colore fotogenico." }
{ "en": "In August the Calcio Camp will begin.", "it": "Ad Agosto ricomincia il Campionato di Calcio." }
{ "en": "And think of life as a terminal illness, because if you do, you will live it with joy and passion as it ought to be lived......", "it": "E pensate alla vita come a una malattia terminale, perché se fate così la vivrete con gioia e passione come dovrebbe essere vissuta." }
{ "en": "Everyone had something to do  : my sister Maria went to the loom  ; my father filled the spools  ; Teresa and Gloria went to their sewing  ; my mother took out her spinning  ; Caroline and I, after tidying up the kitchen, had to help with the sewing, taking out basting, sewing on buttons, and so forth  ; to keep drowsiness away, my brother played the concertina, and we joined in singing all kinds of songs.", "it": "Mia sorella Maria andava al telaio; mio Padre le riempiva i rocchetti; Teresa e Gloria andavano a cucire e mia madre filava; Carolina e io, dopo aver messo in ordine la cucina, eravamo occupate a togliere imbastiture, a attaccare bottoni, ecc.; mio fratello, per tenerci svegli, suonava la fisarmonica, al cui suono noi cantavamo varie cose." }
{ "en": "Tip V: The region of the frontal cortex is still separated from the frontotemporal region, but it is less clear.", "it": "Tipo V: La regione di caduta dei capelli del vertice è ancora separata dalla regione frontotemporale, ma è meno chiara." }
{ "en": "I don’t think I’ll be interested in reading Rod Dreher’s book, “The Benevolent Opposition.”", "it": "Non penso di esagerare ma il testo di Rod Dreher, «L’Opzione Benedetto." }
{ "en": "The arbitrator may grant any remedy which would be available in a court or in the netherlands, provided that the arbitrator does not have to grant punitive or exempt damages, or additional damages which are limited or excluded under this Agreement.", "it": "L'arbitro pu concedere qualsiasi rimedio che sarebbe disponibile in un tribunale o nel patrimonio netto, tranne che l'arbitro non deve concedere danni punitivi o esemplari, o danni altrimenti limitati o esclusi nel presente accordo." }
{ "en": "Each turn each player receives another private card to complete his hand.", "it": "Al turn ogni player riceve un'altra carta privata per completare la propria mano." }
{ "en": "Is it possible to apply these same sapient criteria to the Pontifical Sisters of recent baptized and canonized saints, to Giovanni XXIII, Giovanni Paolo II and Paolo VI?", "it": " pertanto lecito applicare questi stessi sapienti criteri anche ai Sommi Pontefici di recente beatificati e canonizzati, a Giovanni XXIII, a Giovanni Paolo II ed a Paolo VI?" }
{ "en": "And those who reject Our signs and treat them with arrogance--they are companions of the Fire, to dwell therein (forever).", "it": "Coloro che invece smentiscono i Nostri segni e se ne allontanano per orgoglio, sono i compagni del Fuoco dove rimarranno in perpetuo." }
{ "en": "M+M is a member of the First Segment of the Frankfurt Stock Exchange.", "it": "M+M è quotato al Prime Segment del Frankfurt Stock Exchange tedesco." }
{ "en": "In our activities we have always considered the value of the person and recognized the importance of creativity in the development of the potential of each individual and of every public and private organisation.", "it": "Nella nostra attività abbiamo da sempre considerato centrale il valore della persona e riconosciuto l'importanza della creatività nello sviluppo del potenziale di ogni individuo e di ogni organismo pubblico e privato." }
{ "en": "These 15 digits are your IMEI number.", "it": "Le prime 15 cifre rappresentano il numero IMEI." }
{ "en": "In accordance with the provisions of the first period, the mandate of the members of the commissions of cease-fire in case of demise or pension according to the Statute of the European Patent Office.", "it": "In deroga alle disposizioni del primo periodo, il mandato dei membri delle commissioni di ricorso cessa in caso di dimissioni o di pensionamento conformemente allo statuto dei funzionari dell’Ufficio europeo dei brevetti." }
{ "en": "The boy who decides to follow his father to Auschwitz", "it": "Il ragazzo che decise di seguire suo padre ad Auschwitz" }
{ "en": "It would still be part of creation…”", "it": "Farebbe parte comunque della creazione\"..." }
{ "en": "What is Trich?", "it": "• Che cosa è Trich?" }
{ "en": "Circa 1 stadio is defined in the case where the tumor in the form of a tumor or an ulcer has narrow, mobile dimensions, occupies a narrow portion of the mucosa.", "it": "Circa 1 stadio è detto nel caso in cui il tumore sotto forma di un tumore o di un'ulcera abbia dimensioni ridotte, sia mobile, occupi una porzione chiaramente limitata della mucosa." }
{ "en": "“Nothing is unimprobable until you move on.”", "it": "„Nulla è improbabile fino a quando si muove nel passato prossimo.“" }
{ "en": "We are excited to see our extraordinary future opportunities.", "it": "Sono emozionato di vedere le nostre straordinarie opportunità future." }
{ "en": "Also interiorly and spiritually for the soul, real and truly, but not sexually nor physically.", "it": "anche interiormente e spiritualmente per la fede, realmente e veramente ma non carnalmente né" }
{ "en": "Most PADI Instructors also hold the grade of Emergency First Response Instructors.", "it": "La maggior parte dei PADI Instructor detiene anche il grado di Emergency First Response Instructors." }
{ "en": "Results comparable to Ex 5.", "it": "Il paragone con gli antichi 5." }
{ "en": "Simon, if you like the sitcoms to see \"the big bang theory\"", "it": "Simone, se ti piacciono le sitcom prova a vedere \"the big bang theory\"" }
{ "en": "Augurate for the 25th December to all Catholic Christians, for the 7th January to all Ortodossi Catholics, and awaken to all, of every faith, of every political idea, of every nationality!", "it": "Auguri per il 25 dicembre a tutti i Cristiani Cattolici, per il 7 gennaio a tutti i Cristiani Ortodossi, e auguri estesi a tutti, di ogni fede religiosa, di ogni idea politica, di ogni nazionalità!" }
{ "en": "At night, I couldn’t sleep, because my mind kept on repeating itself.", "it": "Di notte, non potevo dormire, perché la mia mente continuava a rimuginare." }
{ "en": "Sterilization can occur.", "it": "L’estetica pu ingannare." }
{ "en": "But it can be said with certainty that European women are more common than those in the US (as opposed to women in the UK and, in a lesser sense, Scandinavian countries, which are much more western).", "it": "Ma posso affermare con certezza che le donne europee hanno più in comune l'una con l'altra che con le loro controparti americane (ad eccezione delle donne nel Regno Unito e, in misura minore, i paesi scandinavi, che sono molto più occidentali)." }
{ "en": "In her shoes ~33~", "it": "Stringhe delle scarpe - 33." }
{ "en": "I am a boy now, just to see if I can still feel it.", "it": "Mi sono fatto del male oggi, solo per vedere se ancora posso sentirlo." }
{ "en": "The prevalent belief was that a small amount of anxiety was better for optimal outcomes.", "it": "La convinzione prevalente era che una bassa quantità di ansia fosse migliore per prestazioni ottimali." }
{ "en": "As an example of the initiatives taken in this area, we read in China the Lokar Bianca Growth Plan, a program that aims to raise the nutritional standards of children from two primary schools in the provinces of Yunnan and Sichuan.", "it": "A titolo esemplificativo delle iniziative sostenute in quest’area, citiamo in Cina il Lokar Bianca Growth Plan, un programma che ha lo scopo di aumentare gli standard nutrizionali dei bambini di due scuole primarie nelle province dello Yunnan e del Sichuan." }
{ "en": "In the number of more than 15 Genes & Development, professor Ting-Fen Tsai (The National Yang-Ming University of Taiwan) and colleagues present a new human Wolfram-like animal model, and effectively discuss the function of the CISD2 gene, mitochondrial integration, and differentiation in mammals.", "it": "Nel numero di maggio 15 Genes & Development, il dottor Ting-Fen Tsai (The National Yang-Ming University di Taiwan) e colleghi presentano un nuovo modello animale di sindrome di Wolfram umana, e collegare in modo efficace la funzione del gene CISD2, integrità mitocondriale e l'invecchiamento in mammiferi." }
{ "en": "The G&CU required the Aurora Branch to turn over 70 percent of their revenue per ton-mile handled on that railroad; as a result, in the mid-1850s, surveys were ordered to determine the best route for a railroad line to Chicago.", "it": "La G&CU richiestò alla Aurora Branch di riconvertire oltre il 70 percento delle loro entrate per tonnellata miglio gestita su quella ferrovia; come risultato, a metà del 1850, furono disegnate per determinare il percorso migliore per una linea ferroviaria a Chicago." }