translation
dict
{ "en": "‘Simply The Best’ is an 18-track collection of some of Tina Turner’s best-loved songs including ‘What's Love Got To Do With It’, ‘I Don't Wanna Lose You’, ‘Steamy Windows’ and ‘Private Dancer’ (full tracklisting below).", "it": "‘Simply The Best’ è una raccolta di 18 tracce tra le più amate di Tina Turner incluse ‘What’s Love Got To Do With It’, ‘I Don’t Wanna Lose You’, ‘Steamy Windows’ e ‘Private Dancer’ (tracklist completa sotto)." }
{ "en": "It is to have a man.", "it": "Sto per avere un mancamento." }
{ "en": "Here’s the most expensive car ever: 11,5 million for the Rolls-Royce Sweptail", "it": "Ecco l'auto più costosa di sempre: 11,5 milioni per la Rolls-Royce Sweptail" }
{ "en": "On November 20, 2015, it was discovered that a person had told local police agents that \"a man sitting peacefully on a bench next to the camp had sexually assaulted a 2- to 3-year-old boy.\"", "it": "Il 20 novembre 2015, si è scoperto quanto stava accadendo perché una persona ha informato gli agenti della gendarmeria locale che un \"uomo anziano, tranquillamente seduto su una sedia davanti al campo, abusava sessualmente di una bambina di 2-3 anni\"." }
{ "en": "With MATLAB and SIMULINK, you can:", "it": "Con i progetti in MATLAB e Simulink, puoi:" }
{ "en": "The work was conducted under the supervision of Nongjian (NJ) Tao, director of the Biodesign Institute's Center for Bioelectronics and Biosensors.", "it": "Il lavoro è stato condotto sotto la supervisione di Nongjian (NJ), Tao, direttore del Centro dell'Istituto Biodesign per Bioelettronica e biosensori." }
{ "en": "But more than the questions, the answers are corroborated.", "it": "Ma più che i quesiti, conosce le risposte corrette." }
{ "en": "The Sudanese PM announces the death of dead manifestants", "it": "Sudan PM lancia la sonda in dei manifestanti morti" }
{ "en": "We have great ideas for the future and one of them is to make Instagram a sustainable business.", "it": "Abbiamo grandi idee per il futuro e una di queste è far diventare Instagram un business sostenibile" }
{ "en": "Archival studies also tend to conclude that the number of communicable crimes and the number of suspected murderers was approximatively high.", "it": "Gli studi sugli archivi tendono anche a concludere che il numero dei criminali comuni e il numero dei controrivoluzionari condannati a morte era approssimativamente uguale." }
{ "en": "National identification code of the producer, including European tax number or national tax number of the producer.", "it": "Codice di identificazione nazionale del produttore, compreso il numero di codice fiscale europeo o nazionale del produttore.3." }
{ "en": "(Redirected from John Hancock building)", "it": "(Reindirizzamento da John Hancock Center)" }
{ "en": "H.P. Blavatsky - The Voice of Silence", "it": "H.P. Blavatsky - La Voce Del Silenzio" }
{ "en": "I recently started watching The Walking Dead.", "it": "Recentemente ho iniziato a guardare The Walking Dead." }
{ "en": "According to the terms of the agreement, WD will acquire Hitachi GST for 3,5 million dollars in dollars, and 25 million dollars of Western Digital’s ordinary shares valued at 750 million dollars, on the basis of a purchase price of 30.01 million dollars in March 2011.", "it": "Secondo i termini dell'accordo, WD acquisirà Hitachi GST per 3,5 miliardi di dollari in denaro, e 25 milioni di azioni ordinarie di Western Digital, valutate 750 milioni di dollari, sulla base del prezzo di chiusura di 30,01 dollari del 4 marzo 2011." }
{ "en": "STOTTARDA (GERMANY) – “The Concert” produced by the Stuttgarter Ballett.", "it": "STOCCARDA (GERMANIA) – “IL CONCERTONE” Realizzato con Stuttgarter Ballett." }
{ "en": "In 12 years of activity across three regions (Lombardia, Emilia-Romagna and Liguria), 30 nurseries and 40 sections have been activated, with 14 children becoming tutors.", "it": "Dopo 12 anni di attività, in Lombardia, Piemonte, Emilia Romagna e Liguria si sono attivati 30 Vivai, 40 Sezioni e 14 ragazzi sono diventati Tutor." }
{ "en": "Help me to do more!", "it": "Aiutami a fare altrettanto!" }
{ "en": "The compressed air pumps are recovered and cooled through a precise procedure that renders them inoperable.", "it": "Le pompe contraffatte vengono recuperate e smaltite attraverso un preciso procedimento che le rende inoperative." }
{ "en": "Another name of Parvati", "it": "Altro nome di Parvati" }
{ "en": "The business is too big.", "it": "il business è troppo grande." }
{ "en": "1) CBD reduces the ability of cancer cells to produce energy, leading to their death. (study)", "it": "1) Il CBD riduce la capacità delle cellule tumorali di produrre energia, portando alla loro morte. (link)" }
{ "en": "The sense of truth, of the truth of man, of nature seems lost.", "it": "Il senso del vero, della verità dell’uomo, della natura sembra perso." }
{ "en": "5 hours flight from Santiago del Cile", "it": "A 5 ore d'aereo da Santiago del Cile" }
{ "en": "“To find a planet of this mass in our solar system would be a search for scientific excellence without exception.”", "it": "“Trovare un pianeta di tale massa nel nostro sistema solare sarebbe una scoperta di grandezza scientifica senza eguali.”" }
{ "en": "This is the method that we adopted to challenge the health reform.", "it": "Questo è il metodo che secondo noi andava adottato per affrontare la riforma sanitaria." }
{ "en": "Whatever I would have turned my hand to this year, I would have been putting 100% effort into doing the best job that I can, and if I didn’t have that passion, I would not have agreed to return.", "it": "A qualsiasi cosa mi sarei dedicato quest'anno, ci avrei messo il 100% per fare il meglio che potevo, e se non avessi avuto la passione, non avrei accettato di tornare." }
{ "en": "The rock of the Rutor and the mountainous catena of the Monte Bianco rise from cornice to the spectacular valley of La Thuile, the westernmost village of the Valle d’Aosta, at 1.441 meters above sea level, within the borders of France.", "it": "l massiccio del Rutor e la maestosa catena del Monte Bianco fanno da cornice alla straordinaria vallata di La Thuile, il comune più occidentale della Valle d’Aosta, a 1.441 metri di altituidine, al confine con la Francia." }
{ "en": "Congratulations also from my side, dr.", "it": "Complimenti anche da parte mia, dr." }
{ "en": "Increases the level of PH,", "it": "aumenta il livello di PH," }
{ "en": "SC Johnson collaborates with the Bill & Melinda Gates Foundation on various BOP initiatives for complementary projects that each organization proposes.", "it": "SC Johnson collabora con la Fondazione Bill & Melinda Gates su varie iniziative BOP per le prospettive complementari che ogni organizzazione propone." }
{ "en": "People fought the transition to CAD and now many people think they can avoid the switch to BIM.", "it": "Le persone hanno lottato contro la transizione al CAD, ed ora molte persone pensano di poter evitare il passaggio al BIM." }
{ "en": "We hope you have fallen.", "it": "Ammettiamo di aver fallito." }
{ "en": "You can expect to exercise your Rat Terrier for at least 40 minutes per day.", "it": "Puoi aspettarti di esercitare il tuo Rat Terrier per almeno 40 minuti al giorno." }
{ "en": "Do you find that walking distances becomes tiresome and you may even be using an assistive device such as a cane or walker to get around?", "it": "Non pensi che le distanze a piedi diventa faticoso e si può anche essere utilizzare un ausilio come un bastone o walker per andare in giro?" }
{ "en": "Debuted in 2004 with Mind, Body & Soul.", "it": "Debutta nel 2004 con il suo album Mind, body & Soul." }
{ "en": "Another form of AR allows the user to look around their environment normally and in real time, but through a display that overlays information to create the augmented experience.", "it": "Un’altra forma di AR consente all’utente di guardarsi attorno al proprio ambiente normalmente e in tempo reale, ma attraverso un display che sovrappone informazioni per creare l’esperienza aumentata." }
{ "en": "With his, for how controversial it was, he finally understood that whatever happens between nations, it means throwing people in balls, thousands of people, millennia of culture, and old traditions as well as the man himself.", "it": "Con il suo, per quanto controverso accostamento, ha finalmente capito che qualora ci si riferisca a intere nazioni, significa tirare in ballo popoli, ovvero persone a milioni, culture millenarie e tradizioni antiche come l’uomo stesso." }
{ "en": "If you are older than the average age of a child born in 1990.", "it": "Sei anni in più rispetto all’aspettativa di vita media per un bambino nato nel 1990." }
{ "en": "I was casually able to understand the power of prayer when I perceived the Ki in a strange way during a digiun.", "it": "Mi sono casualmente accorto di aver ricevuto il potere di guarire quando ho percepito il Ki in modo misterioso durante un digiuno." }
{ "en": "I am a mother and I saw the eyes of my children in the eyes of every abused child I met.", "it": "Io sono una madre e ho visto gli occhi dei miei figli in quelli di ogni singolo bambino rifugiato che ho incontrato." }
{ "en": "How do colors affect us psychologically?", "it": "In che modo i colori ci influenzano spiritualmente?" }
{ "en": "The first information relevant to the assessment of the post-return damage by a returnee is about the duration of his stay in Siraq; more is the period seen in the area of conflict, most will be the acquisitive combat experience and the maturing ideologies.[24]", "it": "La prima informazione rilevante nella valutazione del rischio posto da un returnee riguarda la durata della sua permanenza in Siraq; più è lungo il periodo vissuto nell’area del conflitto, maggiori saranno l’esperienza di combattimento acquisita e il convincimento ideologico maturato[24]." }
{ "en": "It was close to the water, which was nice.", "it": "Era così vicino all'acqua è stato bellissimo." }
{ "en": "A scintilla that you have brought back from Italy...", "it": "Una scintilla che ti ha portata lontana dall’Italia..." }
{ "en": "Cassin was subjected to modification work until March 1937, when she left to go to the Caraibi and Brazil.", "it": "La Cassin fu sottoposta a lavori di modifica fino al marzo 1937, quando salp per fare rotta verso i Caraibi ed il Brasile." }
{ "en": "With my girlfriend we made an excursion to the Blue Grotto with the Quadrifoglio Services.", "it": "Con la mia ragazza abbiamo fatto un’ escursione alla Grotta Azzurra con i Servizi Quadrifoglio." }
{ "en": "“That is 30% of Germany’s production.”", "it": "“Qui si realizza il 30% della produzione nazionale." }
{ "en": "Who is Miss Smith?", "it": "«Ma chi è Miss Smith?" }
{ "en": "It may also be used to administer drugs to the intestines, the report says.", "it": "Potrebbe anche potenzialmente essere usato per consegnare le droghe al tratto intestinale, Traverso dice." }
{ "en": "wastes from incineration or pyrolysis of waste", "it": "rifiuti da incenerimento o pirolisi di rifiuti" }
{ "en": "I am a wife who wants to see her children.\"", "it": "Io sono una marionetta che riesce a vedere i fili. \"" }
{ "en": "Security: The bars include security against the unfortunate, the police are available at the dock.", "it": "ASSICURAZIONE: le barche comprendono l'assicurazione contro gli infortuni, la polizza è disponibile a bordo." }
{ "en": "If you experience pain, you are not losing it: it is pain itself, it is the instrument of pain itself.", "it": "Chi sperimenta la paura non la sta osservando: è la paura stessa, è proprio lo strumento della paura." }
{ "en": "Transport Catena", "it": "alla catena di trasporto" }
{ "en": "They are more accessible because the organisational activity and the communication on the web are components that are accessible to professionals and businesses.", "it": "Sono più ampie possibili, perché l’attività organizzativa e la comunicazione sul web sono componenti trasversali a professionisti ed aziende." }
{ "en": "The domicile may be of origin, selection or dependency.", "it": "Il domicilio pu essere di origine, scelta o dipendenza." }
{ "en": "39924faeca The Palcoscenico is set for a series of events when photographer Mark Jefferson (Tom Eplin) accepts to help his friend Roger (John Mayall) break into his nightclub against a manhunt of organized crime.", "it": "39924faeca Il palcoscenico è pronto per una serie di scontri quando il fotografo Mark Jefferson (Tom Eplin) accetta di aiutare il suo amico Roger (John Mayall) a difendere il suo night club contro una manciata di criminali organizzati." }
{ "en": "Others have worked and you are involved in their work.\"", "it": "altri hanno lavorato e voi siete subentrati nel loro lavoro»." }
{ "en": "He accepted the brothers and sisters, and the Lord called him every day to work to overcome the differences.”", "it": "L vanno accettati i fratelli e le sorelle, l il Signore chiama ogni giorno a lavorare per superare le divergenze»." }
{ "en": "Why, years after his death, is a stuffed Swiss dog still famous around the world? whitleybiz.com sniffs out the truth about Barry.", "it": "Perché, 200 anni dopo la sua morte, un cane svizzero imbalsamato è famoso in tutto il mondo? swissinfo.ch ha seguito le tracce del mito che ..." }
{ "en": "To get the most out of this test, you need to dedicate plenty of time to complete this section with precision and upload at least a good quality photo.", "it": "Per ottenere il massimo da questo test, è necessario dedicare abbastanza tempo per completare questa sezione con precisione ed inserire almeno una foto di buona qualità." }
{ "en": "At the end of each year, CPD will be required to implement its CPD declaration as part of the Membership renewal process.", "it": "Alla fine di ogni annualità CPD leverrà richiesto di effettuare la sua dichiarazione CPD come parte del processo di rinnovo della Membership." }
{ "en": "They admired the glory of the Tabernacle in the middle of the Passion, as we read in one of his letters: “It is also my duty to say to us with Saint Peter “Oh, how good it is to be who,” and to ascend before the Calvary, where there is no death, wounds, spines, suffering, severe neglect, abandonment and delirium (Epistolario III, p. 287).", "it": "Egli amava congiungere la gloria del Tabor al mistero della Passione, come leggiamo in una sua lettera: «Innanzi di esclamare anche noi con san Pietro \"Oh! quanto è buono l'essere qui\", bisogna ascendere prima il Calvario, ove non si vede che morte, chiodi, spine, sofferenza, tenebre straordinarie, abbandoni e deliqui» (Epistolario III, p. 287)." }
{ "en": "Bjarne D. Frederiksen has a degree in political science from the University of Aarhus, Denmark, and has worked successfully for several large international banks and consultancy firms.", "it": "Bjarne D. Frederiksen ha conseguito una laurea in scienze politiche presso l’univesità di Aarhus, in Danimarca, e ha lavorato con successo per diverse grosse banche internazionali e aziende di consulenza." }
{ "en": "The personal information you provide is a part of our site and may be included in your transfer activities in the event of a substantial business transfer.", "it": "Le informazioni personali che ci fornite sono una risorsa del nostro sito. e possono essere inclusi nelle attività trasferite in caso di una sostanziale transazione aziendale." }
{ "en": "The new site in the city center of the Volontari Minsters of the Church is part of a global active movement in 120 countries, the largest independent movement of the world.", "it": "La nuova sede nel centro cittadino dei Ministri Volontari della Chiesa è parte di un movimento globale attivo in 120 nazioni, la più grande forza di soccorso indipendente del mondo." }
{ "en": "We naturally don’t want to go back to normality and say that we are the 99 percent, and that’s exactly what we want to do with the redistribution of wealth and power.", "it": "Noi, naturalmente, non vogliamo tornare alla normalità e dire che siamo il 99% ci orienta invece in modo eccellente alla redistribuzione della ricchezza e del potere." }
{ "en": "Lyme disease, named after the Old Lyme town in Connecticut, where it first appeared in 1975, is caused by Borrelia burgdorferi.", "it": "La malattia di Lyme, cos chiamata dalla cittadina di Old Lyme nel Connecticut dove fu identificata per la prima volta nel 1975, è causata dal batterio Borrelia burgdorferi." }
{ "en": "However, the moon is also a source of rain, and this part of its power may come from the sun; but for the man it would not be the best thing to receive rain from the moon.", "it": "Paradossalmente, la luna è anche fonte di guarigione, e questa parte del suo potere le deriva dal sole; ma per l'uomo non sarebbe la cosa migliore ricevere la guarigione dalla luna." }
{ "en": "Moving the mouse is also a treat.", "it": "Come pure spostare il mouse è un evento." }
{ "en": "It would be a tragedy for the future of humanity if the new instruments of communication, which permit the sharing of knowledge and information in a more rapid and effective manner, were not made accessible to those who are already economically and socially marginalized, or if it should contribute only to increasing the gap separating the poor from the new networks that are developing at the service of human socialization and information.", "it": "Infatti \"sarebbe un grave danno per il futuro dell'umanità, se i nuovi strumenti della comunicazione, che permettono di condividere sapere e informazioni in maniera più rapida e efficace, non fossero resi accessibili a coloro che sono già economicamente e socialmente emarginati o se contribuissero solo a incrementare il divario che separa i poveri dalle nuove reti che si stanno sviluppando al servizio dell'informazione e della socializzazione umana\"." }
{ "en": "This is a style open to fantasy, which prefers to smile at the result.", "it": "Cos nacque uno stile aperto alla fantasia, che preferisce il piacere al risultato." }
{ "en": "Proviron is therefore present during a steroid administration or after taking steroids, to eliminate a possible impotence or a low sexual interest.", "it": "Proviron è quindi presa durante una somministrazione di steroidi o dopo aver sospeso l'uso di steroidi, per eliminare un possibile impotenza o un ridotto interesse sessuale." }
{ "en": "And so they were brought to Velika Kladusa, a northern Bosnian city, in a centre managed by the International Organization for Migration (Oim).", "it": "E cos si sono ritrovati a Velika Kladusa, cittadina della Bosnia nord-occidentale, in un centro gestito dall’Organizzazione internazionale delle Migrazioni (Oim)." }
{ "en": "Both grandfathers also played instruments.", "it": "Valentina: Hanno cantato anche i nonni con gli strumenti." }
{ "en": "What is the Name of Ota?", "it": "Cos’è il Nevo di Ota?" }
{ "en": "The effect of legislative and voluntary measures could be reinforced by initiatives designed to sensibilize public opinion and to contrast the rules of generic prescribing.", "it": "L’effetto delle misure legislative e volontarie potrebbe essere rinforzato da iniziative dirette a sensibilizzare l’opinione pubblica e a contrastare i ruoli di genere prescrittivi." }
{ "en": "It is also present the zero, and in some cases the opposite zero.", "it": " presente anche lo zero, e in alcuni casi il doppio zero." }
{ "en": "Are we also going to see more?", "it": "Arriveremo anche a vedere di più?" }
{ "en": "Are there parts, elements and systems of our feminine nature (biology-endocrinology-anatomy-physiology-emozionale) we need for the cure or the cure more specifically and why?", "it": "Sono che parti, elementi e sistemi specifici della nostra natura femmina (biologia-endocrinologia-anatomia-psicologia-emozionale) noi per la cura o la cura più specificamente e perché?" }
{ "en": "I hope \"Working on a Dream\" will be able to express the energy of the band from some of the most exciting shows we've ever seen.", "it": "Spero che \"Working on a Dream\" sia riuscito ad afferrare l'energia espressa dalla band reduce da alcuni fra i più eccitanti show che abbiamo mai fatto." }
{ "en": "Dear White People – The Movie", "it": "Dear White People il film" }
{ "en": "Scoring area: 60", "it": "Parcheggio scoperto: 60" }
{ "en": "But we could go on and on in time... Thank you, Elena.", "it": "Ma potremmo andare indietro e indietro nel tempo... Grazie a te Elena" }
{ "en": "It will be subject to the conditions of its existence.", "it": "farà riflettere sulle condizioni della sua esistenza." }
{ "en": "The FBI's investigation, at the moment good, will reveal a true and personal revelation by an ex-director of the organization, Robert Mueller.", "it": "L’indagine dello FBI, al momento buono, diventerà una vera e propria inchiesta pilotata da un ex direttore dell’organizzazione, Robert Mueller." }
{ "en": "Most examples are equipped with points and ends in pre-fabricated metals.", "it": "Gli esemplari migliori sono dotati di puntali e finimenti in metalli preziosi." }
{ "en": "What about the doctor?", "it": "Che c'entra il medico?" }
{ "en": "Because we truly believe that digital opportunities help us in our daily lives and can transform lives.", "it": "Perché noi crediamo fermamente che le possibilità digitali ci aiutino nella quotidianità e possano semplificarci la vita." }
{ "en": "A little water and soap can ruin most fish.", "it": "Un po 'di acqua e sapone pu rimuovere la maggior parte delle macchie." }
{ "en": "In the halls of Valhalla, where the brave shall live forever.", "it": "Ci vediamo nel Valhalla, dove i coraggiosi possono vivere per sempre !" }
{ "en": "They are about 34 lbs with small spouts and heads and a small number of seeds.", "it": "Sono circa 34 lb con pareti spesse e carnose e un piccolo numero di semi." }
{ "en": "They recognise the strong interlinkages between the different elements of such action.", "it": "Essi riconoscono i forti interconnessioni tra i diversi elementi di tale azione." }
{ "en": "Transposed direct form II", "it": "Forma Diretta II" }
{ "en": "And the same peaceful people.", "it": "E lo stesso popolo pacifico." }
{ "en": "Their size and form indicate a relatively slow solidification process, in which few grains have been nucleated on the surface of the part, which then grows towards the center.", "it": "La loro dimensione e forma indicano un processo di solidificazione relativamente lento, in cui pochi grani sono stati nucleati sulla superficie della parte, che quindi è cresciuta verso il centro." }
{ "en": "to be active in the youth sector and to take actions that support the implementation of the EU’s youth strategy;", "it": "essere attiva nel settore della gioventù e svolgere attività che sostengono l’attuazione del nucleo della strategia dell’UE per la gioventù;" }
{ "en": "The two solutions, which included an open pension fund, “The Mio Domani”, and an individual retirement plan, “The Mio Futuro”, were approved in 2012 by the Administrative Management Commission (AMC).", "it": "Le due soluzioni lanciate a fine del 2012 un fondo pensione aperto, \"Il Mio Domani\", e un piano individuale di previdenza, \"Il Mio Futuro\" prevedono 6715 per gli aderenti \"under 25\" uno sconto sulla commissione di gestione amministrativa annua." }
{ "en": "Desert is like the land of tentacles.", "it": "Il deserto si svela come il luogo della tentazione." }