translation
dict |
---|
{
"en": "You know, like a scoop.",
"it": "Come a dire: uno scoop."
}
|
{
"en": "Meccanism of vision recovery!",
"it": "Meccanismo di recupero della visione!"
}
|
{
"en": "2005 Miguel Angel Zotto takes part in 'Cumbre of Tango' at Siviglia (Spagna).",
"it": "2005 Miguel Angel Zotto prende parte al 'Cumbre de Tango' a Siviglia (Spagna)."
}
|
{
"en": "But why do you not like them?",
"it": "Ma perché non si fanno gli affaracci loro?"
}
|
{
"en": "We regularly add new products to our range.",
"it": "Aggiungiamo regolarmente nuovi prodotti alla nostra gamma."
}
|
{
"en": "Beginning February 2014",
"it": "Inizio Febbraio 2014"
}
|
{
"en": "You have to be convinced that there is no risk associated with increasing valuations, because “each time is different”, “fundamentals are changed”, or “there is a new paradigm”; you have to be convinced that we are feeling more times than we should.",
"it": "Deve esserci la convinzione che non vi sia alcun rischio legato alle valutazioni in aumento, perché \"questa volta è diverso\", \"i fondamentali sono cambiati\", o \"c'è un nuovo paradigma\"; frasi che abbiamo sentito più volte di quanto avremmo dovuto."
}
|
{
"en": "The pace at which the development of infrastructure is accelerating on the eastern coast is exciting for us.",
"it": "Il ritmo con cui lo sviluppo delle infrastrutture sta accelerando sulla costa orientale è incoraggiante per noi."
}
|
{
"en": "drifting in the heat, his body losing its edge.",
"it": "Perdendo la vita, il corpo perde il suo calore."
}
|
{
"en": "After dinner, a trip to Alice Springs.",
"it": "Dopo pranzo, proseguimento per Alice Springs."
}
|
{
"en": "As an example, in recent days, specifically to reintegrate into the daily life the healthy practice of re-equilibrating the three centres, a start-up in the capital following my recent collaboration with Asum Spa.",
"it": "Ad esempio nei prossimi giorni, proprio per reintegrare nel quotidiano la sana pratica di riequilibratura dei tre centri, segnalo nella capitale una iniziativa nata dalla mia recente collaborazione con Asum Spa."
}
|
{
"en": "Part of the problem may have been the title.",
"it": "Uno dei problemi potrebbe essere il titolo stesso."
}
|
{
"en": "For this purpose, according to scientists, it will be necessary to install a laser with a power of up to 160 kW, to beam at the moment of our planet’s transit over the solar disk base.",
"it": "A tale scopo, secondo gli scienziati, sarà necessario l'impiego di un laser con una potenza pari a 160 kW, da azionare al momento del transito del nostro pianeta sullo sfondo del disco solare."
}
|
{
"en": "You are the only person that I know who shares my attestation towards the physical; the fed in the comprension of reality through something fundamentally simple and unitary... How difficult it is to give an attestation to God’s carte.",
"it": "Tu sei l’unica persona che io conosca che condivide il mio atteggiamento verso la fisica; la fede nella comprensione della realtà attraverso qualcosa di fondamentalmente semplice e unito... Come è difficile riuscire a dare una occhiata alle carte di Dio."
}
|
{
"en": "That exchange may take place under a written agreement and may include access to the computer systems of economic operators by the customs authorities.",
"it": "Tale scambio può avvenire nell'ambito di un accordo scritto e può includere l'accesso delle autorità doganali ai sistemi informatici dell'operatore economico."
}
|
{
"en": "Liquids – Liquids on a latte base can be easier to digest than acid liquids, such as sugar or soda",
"it": "Bere liquidi – liquidi a base di latte pu essere più facile da tollerare di liquidi acidi, come il succo o soda"
}
|
{
"en": "How do you use these elements to showcase your creativity in the stages of development?",
"it": "Come utilizza tali elementi per esprimere la propria creatività in fase di progettazione?"
}
|
{
"en": "Choose your preferred Garden Center.",
"it": "Chiedete presso il vostro Garden Center preferito."
}
|
{
"en": "In any case, under certain conditions, the strength of connectivity between TPJ and other important brain regions, such as the upper and lower temporal lobes and the dorsal prefrontal cortex, predicted how confident participants would be in other areas.",
"it": "In ogni caso, sotto condizioni sicure, la forza della connettività tra TPJ e altre importanti regioni cerebrali, come il solco temporale superiore e posteriore e la corteccia prefrontale dorsomediale, hanno predetto quanta fiducia i partecipanti riponessero negli altri."
}
|
{
"en": "Men think and express their sexuality in a much more open way than women.",
"it": "Gli uomini pensano ed esprimono la propria sessualità in modo molto più aperto rispetto alle donne."
}
|
{
"en": "Because of the pain caused by violence, teachers can’t work while parents can’t send their children to school.",
"it": "A causa della paura generata dalle violenze gli insegnanti non possono andare a lavorare, mentre i genitori spaventati non mandano i bambini a scuola."
}
|
{
"en": "The poetic resonance of these ideas, on the part of saints Bhaktis and Sufis, not only makes them personal, but also allows the common man to effectively interiorize the express messages.",
"it": "La resa poetica di queste idee, da parte dei santi Bhakti e Sufi, non solo li rese popolarissimi a livello personale, ma permise anche all'uomo comune di interiorizzarne effetyivamente i concetti espressi."
}
|
{
"en": "The Russian government will launch in the coming months an application for the construction of a new terminal at the Otopeni airport, the country’s main airport, with a project estimated at €700 million.The investment in the new terminal...",
"it": "Il governo romeno lancerà entro il prossimo mese una gara d'appalto per la costruzione di un nuovo terminal all'aeroporto di Otopeni, il principale aeroporto del paese, con un progetto stimato a 700 milioni di euro.L'investimento nel nuovo..."
}
|
{
"en": "The fate of humanity is in your ..",
"it": "Il destino dell'umanità è nelle sue…"
}
|
{
"en": "When will HIV become AIDS?",
"it": "Quando parte l'HIV diventare l'AIDS?"
}
|
{
"en": "Stephan Schertler and his team have always been (and still are) committed to (creating) “natural” acoustic music.",
"it": "Stephan Schertler e il suo team sono sempre stati (e sono tuttora) fedeli alla visione di (ri)creare musica acustica “naturale”."
}
|
{
"en": "Points out that positive measures are also needed to incentivise the less well-represented sex to enter certain professions where there is clear horizontal gender segregation;",
"it": "46. osserva che sono inoltre necessarie misure positive per incentivare la partecipazione del sesso meno rappresentato in determinate professioni dove esiste una chiara segregazione orizzontale di genere;"
}
|
{
"en": "But the information contained in this enormous library is codified within the DNA molecules in the cell nucleus, which is much smaller than the cell, and which at times amounts to a quarter of a millimeter.",
"it": "Ma le informazioni che sarebbero contenute in questa enorme biblioteca sono codificate all’interno delle molecole di DNA nel nucleo cellulare, che è molto più piccolo della cellula, che a sua volta misura appena un centesimo di un millimetro."
}
|
{
"en": "The Grand Prix of Great Britain and the Grand Prix of the United States begin a day later.",
"it": "Il Gran Premio di Gran Bretagna ed il Gran Premio degli Stati Uniti cominceranno un’ora più tardi."
}
|
{
"en": "Which man, nowadays, would sacrifice himself in that way, especially in front of Ingrid Bergman?",
"it": "Quale uomo di oggi si sacrificherebbe a tal punto, soprattutto davanti a Ingrid Bergman?"
}
|
{
"en": "“You have to constantly make more activities in your program that are important to you,” he says.",
"it": "“Lentamente costruire più attività nel vostro programma che sono importanti per voi”, dice."
}
|
{
"en": "These factors somehow marked their lives and their work.",
"it": "Tutto questo va a determinare in qualche modo la loro vita e i loro lavori."
}
|
{
"en": "General Girardi then concluded his intervention by ringing up the family of the military personnel who, with their moral support, are living in quotidian impoverishment and share sacrifices and dissatisfaction of their own bodies.",
"it": "Il Generale Girardi ha quindi concluso il proprio intervento ringraziando le famiglie del personale militare che, con il proprio sostegno morale, sono vicine nell’impegno quotidiano e condividono sacrifici e soddisfazioni dei loro cari."
}
|
{
"en": "We assist them, as simple observers, in a brutal and disorienting process of concentration.",
"it": "Assistiamo rassegnati, come semplici spettatori, a un brutale e disumano processo di concentrazione."
}
|
{
"en": "Drivers who do not comply will have to pay a daily charge.",
"it": "Coloro che non soddisfano le condizioni devono pagare una tassa giornaliera."
}
|
{
"en": "and again I feel my subjectivity.",
"it": "Ho recuperato la mia soggettività."
}
|
{
"en": "In the 20th century, the islands in these places have contributed to the expansion of Canada and the West in all of North America.",
"it": "Negli anni '20, le targhe erette in questi siti hanno contribuito all'espansione del Canada e della civiltà occidentale in tutto il nord America."
}
|
{
"en": "The fact is, there is still a lot to learn from the machine.",
"it": "Il dato certo è che c’è ancora molto da tirar fuori dalla macchina."
}
|
{
"en": "Former Sgt Oskar Groening, also known as Auschwitz Count, has been sentenced to four years in prison by a tribunal.",
"it": "L’ex ufficiale delle Ss Oskar Groening, soprannominato il «contabile di Auschwitz», è stato condannato a quattro anni di carcere da un tribunale"
}
|
{
"en": "Northrop Grumman completed the relative acquisition by the U.S. Navy in 2007 and the aircraft assembly was completed in a year.",
"it": "Northrop Grumman si è aggiudicata il relativo cintratto dalla U.S. Navy nel 2007 e l’assemblaggio dell’aereo è stato completato in un anno."
}
|
{
"en": "However, most insurance companies do not cover the costs of consultations for sexual dysfunction or mammalian infertility and therefore almost all of our patients suffer from mammalian infertility.",
"it": "Purtroppo la maggior parte delle compagnie assicurative non copre i costi dei consulti per le disfunzioni sessuali o l’infertilità maschile e perci quasi tutti i nostri pazienti pagano di tasca propria."
}
|
{
"en": "The evolutionary paleobiology studies the evolutionary aspects of the modes and processes of growth and development in the history of life’s evolution—the cladistic tassonomia as well as of the living species.",
"it": "La paleobiologia dello sviluppo evolutivo studia gli aspetti evolutivi delle modalità e delle traiettorie di crescita e sviluppo nella storia della evoluzione della vita—la tassonomia cladistica sia delle specie estinte che di quelle viventi."
}
|
{
"en": "A panel of international experts will present different topics: ethical issues in research projects concerning food and environment; current and future trends in investments in innovations; intellectual properties issues; sharing the genetic resources; the importance of photonics and technology in AgriFood; how to prepare a good presentation to the investors.",
"it": "Un gruppo di esperti internazionali presenterà diversi argomenti: questioni etiche in progetti di ricerca riguardanti cibo e ambiente; tendenze attuali e future degli investimenti in innovazione; problemi di proprietà intellettuale; condividere le risorse genetiche; l’importanza della fotonica e della tecnologia in AgriFood; come preparare una buona presentazione agli investitori."
}
|
{
"en": "What else haven't I said?",
"it": "Cos'altro non ho detto?"
}
|
{
"en": "The pellet is economical, easy to use and does not swell.",
"it": "Il pellet è economico, facile da reperire e non sporca"
}
|
{
"en": "What do you like about this particular solution?",
"it": "Ti piace questa particolare soluzione?"
}
|
{
"en": "And you are a living being who brings the world to Rome and Rome in the world, the Company in the heart of the Church and the Church in the heart of the Company.”",
"it": "E voi siete un vivaio che porta il mondo a Roma e Roma nel mondo, la Compagnia nel cuore della Chiesa e la Chiesa nel cuore della Compagnia”."
}
|
{
"en": "Love doesn’t make you sad.",
"it": "L’amore non ti rende debole."
}
|
{
"en": "Phishing sites are websites that induce users to enter financial and security credentiales, such as legitimate banking sites, asterisk sites and persecuted online games.",
"it": "I siti di phishing sono siti dolosi che inducono gli utenti ad inserire le proprie credenziali finanziarie e di sicurezza presentandosi come legittimi siti bancari, siti di aste e persino siti di giochi online."
}
|
{
"en": "It remains a concern for many people in the UK as a \"voluntary supporter\" could expose the weakness of the country; a fact that even if managed and ignored by the mainstream British media, it is not necessary to pay any attention to the media, says Mehr News.",
"it": "Resta ancora una domanda per molte persone nel Regno Unito come \"assistente di volo\" potrebbe sposare la nipote della regina; un fatto che anche se messo a tacere e ignorato dai media mainstream britannico, non è riuscito a saltare qualche attenzione dei media, scrive Mehr News."
}
|
{
"en": "A study by George Ulett found that the application of an electrical current in the body, a type of TENS (transcutaneous electrical stimulation of nerves, insomnia) functioned in a manner identical to the insertion of axes and the stimulation of a point in the body functioned with the sintoms exactly as a point in any part of the body.",
"it": "Una ricerca di George Ulett, ha scoperto che l'applicazione di una corrente elettrica nella pelle del polso, una sorta di TENS (stimolazione elettrica transcutanea dei nervi, l'elettrostimolazione insomma) ha funzionato in maniera identica all'inserimento di aghi e la stimolazione di un punto del polso funzionava con i sintomi esattamente come un punto in qualsiasi parte del corpo (7)."
}
|
{
"en": "A new report by UBS and PwC found the total wealth of the world's billionaires grew by 17% in 2016 to $6 trillion.",
"it": "Un nuovo rapporto di UBS e PwC ha scoperto che la ricchezza totale dei miliardari mondiali è cresciuta dal 2016 del 17% fino a 6 mila miliardi di dollari"
}
|
{
"en": "There is no right or wrong answer, there is only what is right for you.",
"it": "Non esiste una risposta giusta o sbagliata, c'è solo quello che è giusto per lei."
}
|
{
"en": "Instead be the glorious princess that We created you to be.”",
"it": "Donne vi invito a essere quelle creature meravigliose che siamo chiamate ad essere»."
}
|
{
"en": "The most well-known is probably Scott Jehl’s picturefill.",
"it": "Quello più noto probabilmente è picturefill di Scott Jehl."
}
|
{
"en": "v) the state of the vent, the sea and the coast and the risk of damage to navigation;",
"it": "v) lo stato del vento, del mare e della corrente e la vicinanza di pericoli per la navigazione;"
}
|
{
"en": "C9 Forever Living is just one of thousands of products on the market that respond to this desire.",
"it": "Il C9 Forever Living è solo uno tra migliaia di prodotti sul mercato che rispondono a questo desiderio."
}
|
{
"en": "After the Second World War many Germans and others who had participated in criminal activities claimed that they had followed the orders of superiors.",
"it": "Dopo la seconda guerra mondiale molti tedeschi- e con loro molti altri che avevano partecipato a attività criminali - affermarono di aver obbedito agli ordini dei superiori."
}
|
{
"en": "When Vimeo is integrated, your browser communicates with a Vimeo server in the United States, which can register the correct recovery of content from your browser.",
"it": "Quando Vimeo è integrato, il vostro browser comunica con un server Vimeo negli Stati Uniti, che pu registrare il corrispondente recupero dei contenuti da parte del vostro browser."
}
|
{
"en": "The amazonian basin represents for our planet one of the largest sources of biodiversity (between 30 and 50 percent of the world’s fauna and plants), of freshwater (20 percent of the freshwater not congelated by the planet).",
"it": "Il bacino amazzonico rappresenta per il nostro pianeta una delle maggiori riserve di biodiversità (dal 30 al 50 % della flora e fauna del mondo), di acqua dolce (20% dell’acqua dolce non congelata di tutto il pianeta)."
}
|
{
"en": "A man of goodness, of goodness, and a man whose life has been defined by the love that he has given to his family and who he has guided with success.",
"it": "Un uomo di bontà, di generosità e un uomo la cui vita è stata definita dall'amore che ha dedicato alla sua famiglia e da coloro che ha guidato con successo."
}
|
{
"en": "This controversial EU plan would mean Hungary receiving 1,294 asylum seekers.",
"it": "Il piano europeo concordato nel 2015, prevede per l'Ungheria l'accoglienza di 1.294 richiedenti asilo."
}
|
{
"en": "Children while they are quite little – up to seven, for instance – are so remote from grown-up people they are different creatures, as it were, of a different species.",
"it": "I bambini, finché rimangono piccoli, diciamo fino all'età di sette anni, sono molto diversi dagli adulti: sembrano degli esseri a sé stanti, con una natura tutta propria."
}
|
{
"en": "Image by Old Shoe Woman",
"it": "Immagine da Old Shoe Woman"
}
|
{
"en": "Spatial representation is often",
"it": "La rappresentativita' spaziale e' spesso"
}
|
{
"en": "While the Corea del Nord exercise affects about 47% of the total population.",
"it": "Mentre l'esercito della Corea del Nord impiega circa il 4,7% della popolazione totale."
}
|
{
"en": "A massive debut album, and in fact one of the best discography in rock history, the band introduces the fusion of rock, blues, classic, jazz, and poetry with a punch knock-out.",
"it": "Un album di debutto enorme, e in effetti una delle migliori prime uscite discografiche nella storia del rock, la band introduce la fusione di rock, blues, classica, jazz, e la poesia con un pugno knock-out."
}
|
{
"en": "1 is the unity",
"it": "1 è l’unità"
}
|
{
"en": "Learning to be an athlete is more exciting than being an athlete.",
"it": "Sognare di essere un’attrice, è più eccitante dche esserlo."
}
|
{
"en": "What is an advert?",
"it": "Che cos'è un advergame?"
}
|
{
"en": "Precocious eiaculation can be frustrating for each partner and could put the relationship at risk if a man regularly eiaculates before you do.",
"it": "L’eiaculazione precoce pu essere frustrante per ogni partner e potrebbe addirittura mettere in pericolo il rapporto se un uomo regolarmente eiacula prima di quando dovrebbe."
}
|
{
"en": "And you can (and must) try.",
"it": "E dunque si pu (e si deve) tentare."
}
|
{
"en": "These undocumented interventions were performed by unqualified personnel, with disastrous results.",
"it": "Gli interventi furono eseguiti da personale non qualificato, senza documentazione e con risultati disastrosi."
}
|
{
"en": "“Concrete interventions in Europe and across the nation will help to consolidate the strategy.”",
"it": "Interventi concreti a livello europeo e nazionale vanno a consolidare la strategia. ”"
}
|
{
"en": "Annie Leibovitz: Initially she wanted recognition for her outstanding work as a photographer for Rolling Stone.",
"it": "Annie Leibovitz: prima ottenne il riconoscimento per il suo eccellente lavoro come fotografa per la rivista Rolling Stone."
}
|
{
"en": "But this does not occur in all foreign states, the marriage act does not function as an extension of the wife’s citizenship, which the court does not always take into account.",
"it": "Non in tutti gli stati esteri però il matrimonio comportava l’estensione della cittadinanza alla moglie, cosa di cui i Tribunali non sempre hanno tenuto conto."
}
|
{
"en": "The Conference is open to the public by presenting the One Ocean Foundation, which has followed the charta smeralda firm from the part of 50 Italian yacht clubs and associations of prestigious yacht classes that will contribute to the respect and to the promotion of the proposed ethical code.",
"it": "La Conferenza stampa si è aperta presentando la Fondazione One Ocean a cui ha fatto seguito la firma della Charta Smeralda da parte di 50 yacht club italiani e associazioni di classi veliche che si impegneranno al rispetto e alla promozione del codice etico sottoscritto."
}
|
{
"en": "Buyer will comply with all local, national, and other laws of all jurisdictions globally relating to anti-corruption, bribery, extortion, kickbacks, or similar matters which are applicable to Buyer’s business activities, including but not limited to the U.S. Foreign Corrupt Practices Act of 1977, as amended (the “FCPA”).",
"it": "L'Acquirente si conformerà a tutte le leggi locali, nazionali e di altra natura di tutte le giurisdizioni a livello mondiale relative all'anticorruzione, corruzione, estorsione, tangenti o questioni simili che sono applicabili alle attività commerciali dell'Acquirente in relazione al Contratto, incluso ma non limitato al US Foreign Corrupt Practices Act del 1977, come modificato (\"FCPA\")."
}
|
{
"en": "Yes, of course, the shark tank!\"",
"it": "Beh, ovvio, lo squalo!)"
}
|
{
"en": "We are a St.",
"it": "Siamo una st"
}
|
{
"en": "List of available rooms for this offer",
"it": "Tipi di camere disponibili per questa offerta"
}
|
{
"en": "How many minutes of film can I record on my SD card?",
"it": "Quanti minuti di video posso registrare sulla mia sd card?"
}
|
{
"en": "The five-year activity plan is managed annually by the General Coordination of the Kimbondo Pediatric Foundation together with Hub for Kimbondo.",
"it": "Il piano quinquennale delle attività viene stilato annualmente dal Coordinamento Generale della Fondazione Pediatrica di Kimbondo insieme ad Hub for Kimbondo."
}
|
{
"en": "France has the second largest diplomatic network in the world, behind only the United States.",
"it": "La Francia ha la seconda più grande rete di missioni diplomatiche nel mondo, seconda solo agli Stati Uniti."
}
|
{
"en": "Nide–Just for easy, our objective is not only to make motor manufacturing easier, but also strike for making life easier.",
"it": "Nide-Just per una facile, il nostro obiettivo non è solo per rendere più facile la produzione del motore, ma anche colpire per rendere la vita più facile."
}
|
{
"en": "Afflictions work wonders for many people who are starting their work with the Transcription Law.",
"it": "Le affermazioni funzionano meravigliosamente per molte persone che sono all’inizio del loro lavoro con la Legge di Attrazione."
}
|
{
"en": "\"Without the channel, alcohol can't stimulate the release of dopamine, and so drinking is likely less rewarding.",
"it": "\"Senza il canale, l'alcol non può stimolare il rilascio di dopamina, e quindi bere è probabilmente meno gratificante."
}
|
{
"en": "They are deliberately stealing millions of dollars.",
"it": "Stanno deliberatamente lanciando migliaia di missili."
}
|
{
"en": "Germany's Catholic Church is also afraid of porn",
"it": "Germania, Chiesa cattolica guadagna anche dal porno"
}
|
{
"en": "10€ for a type of tree of the genre is a lot.",
"it": "10€ per un tipo di birra del genere sono un furto."
}
|
{
"en": "“We already made the roof, now we build the wall,” said the immunologist, Robert Goodwill.",
"it": "“Abbiamo già fatto il recinto, adesso costruiamo il muro” ha detto il sottosegretario all’immigrazione, Robert Goodwill."
}
|
{
"en": "This is a successor of Nokia Lumia 520.",
"it": "Si tratta, evidentemente, del successore del Nokia Lumia 520."
}
|
{
"en": "The Correale Museum of Terranova, described as “the best museum of the province of Italy” for the variety and richness of its works of art, for centuries belongs to the noble Correale family of Terranova and from the last eredi, Alfredo and Pompeo, affiliated to a private foundation.",
"it": "Museo Correale di Terranova, definito “il più bel museo di provincia d’Italia” per la varietà e ricchezza delle opere d’arte raccolte, per secoli appartenute alla nobile famiglia Correale di Terranova e dagli ultimi eredi, Alfredo e Pompeo, affidate ad una fondazione privata."
}
|
{
"en": "As a baker in Paris, I learned that without motivation and without the interior decoration to the service, I could not be a good baker.",
"it": "Come chierichetto in parrocchia ho imparato che senza motivazione e senza la chiamata interiore al servizio, non avrei potuto essere un buon chierichetto."
}
|
{
"en": "The natural materials in hemp make it an economical source of pulp for any grade of paper manufactured, and the high percentage of alpha cellulose promises an unlimited supply of raw material for the thousands of cellulose products our chemists have developed.",
"it": "I materiali naturali della canapa ne fanno una economica fonte di polpa per ogni sorta di manifattura cartacea, e l'altissima percentuale di cellulosa alfa promette una fornitura illimitata di materia prima per le migliaia di prodotti in cellulosa sviluppati dai nostri chimici."
}
|
{
"en": "A process engineering activity is required for processes created by a process planning, because it is the only way to define the activities before the creation of the process area.",
"it": "Un'attività del gestore di processi è obbligatoria per i processi creati da una pianificazione di processi, perché è l'unico modo per definire le attività prima della creazione di istanze del processo."
}
|
{
"en": "One of the best functions is that it looks at the audio, also in 3D in the sense that the lights are connected to different parts of the animation, so as to how to orient the scene, different audio tracks are sent.",
"it": "Una delle funzioni più belle è quella che riguarda l’audio, anch’esso in 3D nel senso che i livelli sono connessi a differenti parti dell’animazione, quindi a seconda di come orientate la scena, sentirete differenti tracce audio."
}
|
{
"en": "Scorpio - a sign of water.",
"it": "Scorpio - un segno di acqua."
}
|
{
"en": "The south side of the bridge is close to Waterloo Station, County Hall, Royal Festival Hall and London Eye.",
"it": "Il lato sud del ponte è vicino a Waterloo Station, County Hall, Royal Festival Hall e London Eye."
}
|
{
"en": "Tourists who are granted an L visa are required to travel to China within three months of being granted visa clearance.",
"it": "In tutti i casi, chi riceve un visto turistico deve arrivare in Cina entro 3 mesi dal rilascio del visto."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.