translation
dict
{ "en": "In my conversation with Marion, she said, “As long as my persona is from Slovenia, which is situated between Germany and Poland, I am making proposals.”", "it": "Ne ho parlato con Marion che mi ha detto: “Sapendo che il mio personaggio viene dalla Slesia, che è situata tra la Germania e la Polonia, lo sto facendo di proposito”." }
{ "en": "It combines the imagery of the circle and the spiral into a meandering, but purposeful, path.", "it": "Unisce le immagini del cerchio e della spirale in un percorso tortuoso ma deciso." }
{ "en": "He chooses the path of transformation of the heart in suffering and in humility.", "it": "Dio sceglie la via della trasformazione dei cuori nella sofferenza e nell’umiltà." }
{ "en": "The message of Giap was simple but profound: the OLP needs to work in a way that reveals its true objectives, which allows strategic alignment, and the impression of change:", "it": "Il consiglio di Giap fu semplice ma profonda : l’OLP necessita di lavorare in un modo che nasconda i suoi veri obiettivi, che permetta l’inganno strategico, e dia l’impressione di moderazione:" }
{ "en": "The 58 members of the UNESCO Directorate have appointed Frenchwoman Audrey Azoulay to the post of General Director of the Organization, as well as Ukrainian researcher Irina Bokova.", "it": "I 58 membri della Consiglio Direttivo dell’UNESCO hanno nominato la francese Audrey Azoulay per il posto di Direttore Generale dell’Organizzazione, al posto dell’uscente Irina Bokova...." }
{ "en": "And the processes of mutation and natural selection resulted in the bewildering variety and complexity of life forms in the world today.", "it": "Evoluzione e selezione naturale hanno portato la vita sulla Terra al grado d’incredibile varietà e complessità odierni." }
{ "en": "8 months in 2nd, 3rd and 4th passage French oak barriques; 10 months in cement.", "it": "8 mesi in barriques di rovere francese di secondo, terzo e quarto passaggio; 10 mesi in cemento." }
{ "en": "Everyone thought it was this natural beauty, they didn’t want to believe it.”", "it": "Tutti pensavano che era una tale bellezza naturale, non ci volevano credere”." }
{ "en": "All the free criminals in the ring.", "it": "Tutti i criminali liberi in giro." }
{ "en": "Enjoy coloring pictures of Disney in general, all together.", "it": "Godetevi le immagini da colorare di Disney, in generale, tutti insieme." }
{ "en": "Results for transport", "it": "Risultati per Trasporti" }
{ "en": "In the last year, although the political revolts have been increasing, the repression against the defendants has only increased, especially in cases where the defendants of human rights have demanded social, economic or environmental justice.", "it": "Nell’ultimo anno, poiché le rivolte popolari si sono moltiplicate, la repressione contro i difensori è solo aumentata, in particolare nei casi in cui i difensori dei diritti umani hanno richiesto giustizia sociale, economica o ambientale." }
{ "en": "Anyone can manage a self-motivated, successful employee, but managers who bring out the best in marginal performers will be highly valued in any company.", "it": "Chiunque può gestire un dipendente motivato e di successo, ma i manager che tirano fuori il meglio degli artisti marginali sono molto apprezzati per la loro capacità di creare maggiore produttività per la loro azienda." }
{ "en": "In block 3 I saw in the first camera, the supervisor who was Drozd.", "it": "Nel blocco 3a ho vissuto nella prima camera, il supervisore che era Drozd." }
{ "en": "“But, Glenn was the one who started it all.", "it": "Ma, Glenn è stato colui che ha iniziato tutto." }
{ "en": "• Tripartite Memorandum of Understanding between Centre for Development of Advance Computing (C-DAC), Indian Institute of Science Bangalore (IISc) and Lomonosov Moscow State University (MSU).", "it": "Memorandum d’intesa tra il Centro per lo Sviluppo Avanzato dell’elaborazione dati (C-DAC), l’Istituto Indiano della Scienza di Bangalore (IISc) e l’Università Statale Lomonosov di Mosca." }
{ "en": "The Degree Programme in Computer Science for Management aims to produce experts in new information technology and new means of communication and coordination.", "it": "Il Corso di Studi in Informatica per il Management ha come scopo la formazione di una figura professionale di esperto in nuove tecnologie e nuovi mezzi di informazione, comunicazione e coordinamento." }
{ "en": "But this episode demonstrates the effectiveness of extortion.", "it": "Ma quello che questo episodio ci insegna è l’efficacia dei ricatti." }
{ "en": "On Sunday, do you say the truth?", "it": "Sui giornali si dice la verità?" }
{ "en": "The measure aims at protecting consumers’ health and promoting healthier food options to Europeans.", "it": "L'obiettivo della misura è proteggere la salute dei consumatori e offrire agli europei opzioni alimentari più sane." }
{ "en": "Want some whiskey in your water, sugar in your tea?", "it": "Verserà ancora un po’ di whiskey nella mia acqua o lo zuccherò nel suo tea?" }
{ "en": "And many more believe in the meaning of his words.”", "it": "E molti di più credettero a motivo della sua parola\"." }
{ "en": "I hope he returns to a bench soon and I am certain he will win straight away.", "it": "Spero possa tornare presto su una panchina, e sono sicuro che vincerà subito." }
{ "en": "According to the commander of the parachutist, Kostas Aslanides, the LOK arrested the Greek Defense Minister while Pattakos held control of communications centers, the parliament, the real house, and arrested more than 10.000 people.", "it": "Sotto il comando del paracadutista tenente colonnello Kostas Aslanides, il LOK ha assunto il ministero della Difesa greco, mentre Pattakos ottenne il controllo di centri di comunicazione, il parlamento, il palazzo reale, e - in base alle liste dettagliate - arrestato più di 10.000 persone." }
{ "en": "As a result, liquid calories do not affect the appetite centers in the brain in the same way solid calories do.", "it": "Cosa c’è di più, calorie liquide non sembrano influenzare i centri dell’appetito nel cervello allo stesso modo calorie da cibi solidi fanno." }
{ "en": "- Light bulbs and neon light caps: Aluminium satisfies the requirements in terms of deep-drawing of caps, to avoid the risk of breaking during the manufacturing process.", "it": "– Bulbi lampade e supporti per neon: l’alluminio soddisfa alti requisiti in termini di imbutitura delle capsule, per ridurre a zero la probabilità di rottura durante la fabbricazione." }
{ "en": "Although most Chinese people have not yet tried CBD, more patients, of older or less advanced ages, have been urged to reduce their dependence on prescription drugs for CBD.", "it": "Sebbene la maggior parte della popolazione anziana non abbia ancora sperimentato il CBD, sempre più pazienti, di età più o meno avanzata, sono riusciti a ridurre l'assunzione di farmaci da prescrizione grazie ai cannabinoidi." }
{ "en": "“I don’t know what I’m expecting, but I’ve certainly been interested in finding out that it’s been worth millions of dollars,” said Thomas Crowther, associate professor at the Yale School of Forestry and Environmental Studies.", "it": "“Non so cosa mi aspettavo, ma certamente sono stato sorpreso nello scoprire che si stava parlando di migliaia di miliardi”, ha detto il coordinatore dello studio Thomas Crowther della Yale School of Forestry and Enviromental Studies." }
{ "en": "This is remarkable because he wasn’t a worldly innovator, but an itinerant yogin.", "it": "Questo è straordinario perché Tsongkhapa non era un innovatore mondano, ma uno yogi itinerante." }
{ "en": "Within a chromosome, DNA forms the nucleus, and proteins form the DNA.", "it": "All’interno di un cromosoma, il DNA costituisce il nucleo e le proteine avvolgono il DNA." }
{ "en": "Thirty metres below the bridge, Mimma Certo was in her family's third-floor flat when she too heard a strange metallic sound.", "it": "13 metri sotto il ponte, Mimma Certo era nell’appartamento al 3° piano della sua famiglia quando ha sentito uno strano suono metallico." }
{ "en": "It was because he was married.", "it": "Sarà perchè era marted." }
{ "en": "This provision shall not apply to military equipment or equipment intended for applications designed to cool products to temperatures below -50oC.", "it": "Tale norma non si applica al materiale militare o ad apparecchiature concepite per raffreddare prodotti a temperature inferiori a - 50 °C." }
{ "en": "“We are like aliens.", "it": "“Eravamo come degli alieni." }
{ "en": "In a savage world of man vs. nature, are you the hunter or the hunted?", "it": "In un mondo selvaggio dove l'uomo si scontra con la natura tu sei il cacciatore o la preda?" }
{ "en": "The downside, in particular, is that the experiences that are enjoyed more and of consequence a good return and a healthy eating gain a significant value.", "it": "Il riposo, in particolare, è tra gli aspetti delle vacanze che viene apprezzato maggiormente e di conseguenza anche un buon risveglio e una sana colazione acquistano un notevole valore." }
{ "en": "\"Young like you, he lived his Christian formation with great commitment, and gave a testimony of faith, simplicity and efficacy.", "it": "Giovane come voi, visse con grande impegno la sua formazione cristiana e diede la sua testimonianza di fede, semplice ed efficace." }
{ "en": "I need someone like you to help me.”", "it": "Hai bisogno di qualcuno come me che ti aiuti”." }
{ "en": "A conservator is a man with two perfectly functioning hands who, however, never learned to walk in front of him.", "it": "Un conservatore è un uomo con due gambe perfettamente funzionanti che, per, non ha mai imparato a camminare in avanti." }
{ "en": "Q: Is the product environmentally friendly?", "it": "Q: Il prodotto è ecologico?" }
{ "en": "How to Get to Flower Exchange Festival", "it": "Come raggiungere Flowers Festival" }
{ "en": "Four years ago, it was only 27%.", "it": "Quattro anni fa era solo il 27%." }
{ "en": "I did not travel to Syria, have any discussions with Syrian rebels, or do any other reporting on which the article is based.", "it": "Non ho viaggiato in Siria, né avuto incontri con i ribelli siriani o svolto interviste simili a quelle riportate nell’articolo." }
{ "en": "- Free time on Symi for shopping and shopping", "it": "- Tempo libero su Symi per lo shopping e il pranzo" }
{ "en": "I assume the town looks like Main Street in Disneyland.", "it": "Il paese mi ricorda molto la Main street di Disneyland." }
{ "en": "The political and social crisis which broke out a few weeks ago in Chile, is an expression of the accumulation of hardship and unequal treatment of the population, and is now being accompanied by violent and uncontrolled demonstrations.", "it": "La crisi politica e sociale che da qualche settimana è scoppiata in Cile è espressione dell’accresciuto disagio e della disparità di trattamento della popolazione e, scrive l’Agenzia Fides, si sta ora accompagnando a manifestazioni violente e incontrollate." }
{ "en": "development of programming logic and", "it": "Logica per la programmazione e" }
{ "en": "Despite the Russi’s efforts to find the boy to add ropes, their image would not be so often diffamilar.", "it": "Senza la collaborazione dei Russi in scoprire il fianco per farsi addossare le colpe, la loro immagine non sarebbe cos spesso diffamata." }
{ "en": "(when I said it would be closed)", "it": "(ve l'avevo detto che sarebbe stata corta)" }
{ "en": "- Best non-actress in a Musical: Judy Kaye for “Nice Work If You Can Get It”", "it": "- Miglior Attrice non protagonista in un Musical: Judy Kaye per “Nice Work If You Can Get It”" }
{ "en": "Describe the integration of XML with ADO.NET.", "it": "Illustrare le modalità di integrazione del linguaggio XML con ADO.NET." }
{ "en": "(Matthew 24:3, NW 1950) “What will be the sign of your presence and of the consummation of the system of things?”", "it": "Essi domandarono, come è riportato in Matteo 24:3 (NW): “Quale sarà il segno della tua presenza e della consumazione del sistema di cose?”" }
{ "en": "In any case, I can’t know what’s going on in the minds of players.", "it": "In ogni caso io non posso sapere quello che scatterà nella mente dei giocatori." }
{ "en": "Scientists will also publish their work, thereby contributing to the dissemination of open source material and encouraging the application of ethics in artificial intelligence.", "it": "Gli scienziati pubblicheranno inoltre i loro lavori, contribuendo cos alla diffusione di materiale open source e favorendo il rispetto dell’etica nell'applicazione dell'intelligenza artificiale." }
{ "en": "The team grabbed first place early and never looked back.", "it": "Il team afferrò presto il primo posto e non si guardò mai indietro." }
{ "en": "Studies show that folic acid plays an important role in the control of high blood pressure in women.", "it": "Gli studi dicono che l'acido folico svolge un ruolo importante nel controllo della BP alta delle donne." }
{ "en": "It is not enough that it is a five-year-old.", "it": "Non è escluso che ci sia un quinto ragazzo." }
{ "en": "The cure for cancer has already been found, but pharmaceuticals have been nascent to grow.", "it": "La cura per il cancro è già stata scoperta, ma le case farmaceutiche la tengono nascosta per guadagnare." }
{ "en": "The theme of the last year (2018) – “Don’t fear, Maria, because you have been blessed by God” (Lc1,30) – will be to meditate on the great joy with which the Virgin welcomes the angel’s announcement.", "it": "Il tema del prossimo anno (2018) - «Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio» (Lc1,30) - ci farà meditare sulla carità piena di coraggio con cui la Vergine accolse l’annuncio dell’angelo." }
{ "en": "• Control the Alternator.", "it": "• Controllare l'alternatore." }
{ "en": "Serena Williams in New York City", "it": "Serena Williams prossima alle nozze" }
{ "en": "The first step is to free the gold and silver hearts from the chain.", "it": "Il primo passo è quello di liberare i cuori d'oro e d'argento dalla catena." }
{ "en": "Where to go in the centre of Lisbon?", "it": "Dove mangiare invece nel centro di Lisbona?" }
{ "en": "The extension of the name of this file format is Game Boy Color ROM.", "it": "L'estensione del nome di questo formato del file c'è Game Boy Color ROM." }
{ "en": "Masago also has a skin similar to tobiko, even if it tends to be more amaro.", "it": "Anche Masago ha un sapore simile a tobiko, anche se tende ad essere più amaro." }
{ "en": "“I salute you in video and thank you because you’re doing it.”", "it": "Saluta in videocamera e d perché lo stai facendo”." }
{ "en": "Unlike other dinosaurs, such as the crocodiles, these two species have aliphases derived from a species of the pols, which is not found in any other dinosaur, but is present in pterosaurs and crocodiles.”", "it": "A differenza di altri dinosauri volanti, cioè uccelli, queste due specie hanno ali membranose sostenute da un osso del polso, che non si trova in nessun altro dinosauro, ma è presente negli pterosauri e negli scoiattoli volanti.”" }
{ "en": "Through an online questionnaire, the consumer evaluates the products, which are grouped by categories, on innovation and satisfaction, while the organization adds a general survey on the attitudes, expectations and feelings towards this innovation, on the role of the brand and further insights into the products and their consumers.", "it": "Attraverso un questionario online, il consumatore valuta i prodotti divisi in categorie merceologiche su innovazione e soddisfazione, mentre l’organizzazione aggiunge un’indagine generale sulle attitudini, le aspettative e la sensibilità nei confronti di questa innovazione, sul ruolo della marca e ulteriori approfondimenti sui prodotti e sui loro consumatori." }
{ "en": "U.S. Senator sends Letter of Approval to President for Internazional Umbrellas", "it": "Senatore degli Stati Uniti consegna Lettera di Apprezzamento a Gioventù per i Diritti Umani Internazionale" }
{ "en": "Their goal is to find a good material to clone them.", "it": "Il loro obiettivo è trovare un pezzo di materiale abbastanza buono per clonarlo." }
{ "en": "Agostino Coppola, Francis’s grandfather, used to make wine in the basement of his New York apartment building using concrete vats he constructed himself.", "it": "Agostino Coppola, nonno di Francis, faceva il vino nel seminterrato del suo appartamento di New York in vasche di cemento che aveva costruito egli stesso." }
{ "en": "So Christiansen's animation shows that last time our solar system was at its current point in the galaxy, the Triassic Period was in full swing and dinosaurs were just beginning to emerge.", "it": "Quindi l’animazione di Christiansen mostra che l‘ultima volta che il nostro sistema solare era nel suo punto attuale nella galassia, il Periodo Triassico era in pieno svolgimento e i dinosauri stavano appena iniziando a emergere." }
{ "en": "Redesign the logo and create a flexible product", "it": "Ruotare il logo e creare un marchio flessibile" }
{ "en": "The Cheapest Way to Stream TV: Rotate Your Subscriptions", "it": "Il modo più economico per trasmettere in streaming la TV: ruotare le iscrizioni" }
{ "en": "Special Prize of the Year INIMI CICATRIZATE (Scarred Hearts) by Radu Jude, Romania/Germany", "it": "Premio speciale della giuria INIMI CICATRIZATE (Scarred Hearts) di Radu Jude, Romania/Germany" }
{ "en": "The Sea of the North Atlantic", "it": "Acque dell'Unione del Mar Nero" }
{ "en": "Arthur Scargill (born 11 January 1938) is a British Marxist and trade unionist.", "it": "Arthur Scargill (Barnsley, 11 gennaio 1938) è un sindacalista e politico britannico." }
{ "en": "The voices of the slaves of America.", "it": "- I canti degli schiavi d'America." }
{ "en": "Boston Magazine: The Closer", "it": "Titolo Italiano : The Closer" }
{ "en": "UPM led the Spanish Universities to the 7th edition of the European Framework Program with more than 280 projects and more than 80 million euros of funding and is taking the same route in the field of H2020 projects.", "it": "UPM ha guidato le Università Spagnole alla 7a edizione dell’European Framework Program con più di 280 progetti e più di 80 M€ di sovvenzione e sta perseguendo la stessa strada nel campo dei progetti H2020." }
{ "en": "Story of the conflict in Bosnia", "it": "Storia del conflitto in Bosnia" }
{ "en": "Jones has been described by the U.S. Senate as \"the mother of all agitators.\"", "it": "Jones è stata denunciata al Senato degli Stati Uniti come la \"nonna di tutti gli agitatori\"." }
{ "en": "Yamamoto® Research Cordyceps - Food supplement indicated as a support to the body's natural defenses.", "it": "Yamamoto® Research Cordyceps - Integratore alimentare indicato come supporto alle naturali difese dell'organismo." }
{ "en": "Antiquarians of the 16th century, including John Leland and William Camden, condoned the indignities of the English countryside, described, described and interpret the monuments they encountered.", "it": "Antiquari del 16 ° secolo, tra cui John Leland e William Camden, hanno condotto le indagini della campagna inglese, disegno, descrivere e interpretare i monumenti che hanno incontrato." }
{ "en": "- improving accessibility and improving the profile and visibility of the European higher education system in the world, as well as its attractiveness for citizens of third countries and for European citizens.", "it": "- migliorare laccessibilità e rafforzare il profilo e la visibilità dellistruzione superiore europea nel mondo, nonché la sua attrattiva per i cittadini di Paesi terzi e per i cittadini europei." }
{ "en": "2° Côte d’Azur and separate water 5° Pesci et uccelli", "it": "Giorno 2° Cielo e acque separati Giorno 5° Pesci ed uccelli" }
{ "en": "It is the pain that the brucior in the posterior area of the scavengers is, with this patology quickly ceases to disturb the patient after the injection of nitroglucerin.", "it": "Sia il dolore che il bruciore nella zona posteriore delle scapole a sinistra, con questa patologia cessano rapidamente di disturbare il paziente dopo l'assunzione di nitroglicerina." }
{ "en": "Chinese officials also launched the Shanghai Gold Exchange (Font: Wall Street Journal) to try to bring international gold prices into line with recent comments by the West on market manipulations.", "it": "I cinesi hanno anche lanciato la Shanghai Gold Exchange (Fonte: Wall Street Journal) per cercare di portare integrità al pricing internazionale dell’oro dopo le recenti rivelazioni sulle manipolazioni del mercato da parte dell’Occidente." }
{ "en": "Museo della Belle Arte dell’Asturia.", "it": "Museo delle Belle Arti delle Asturie." }
{ "en": "You will hear the speech of the NATO General Secretary, Woerner, at Brussels on May 17, 1990.", "it": "Gradirei citare il discorso del Segretario Generale NATO, signor Woerner, a Bruxelles, il 17 maggio 1990." }
{ "en": "UK: after the tramway, German bombers attacked the Tyneside and Tees areas in central England (50 dead, 250 destroyed buildings, construction and repair of gravely damaged boats at South Shields) and the area of Dover in south-east England (10 dead).", "it": "Regno Unito: dopo il tramonto, in Inghilterra, i bombardieri tedeschi hanno attaccato le aree del Tyneside e del Tees, nell’Inghilterra settentrionale (50 sono stati uccisi, 250 edifici distrutti, strutture per la costruzione e la riparazione di navi a South Shields gravemente danneggiate) e la zona di Dover nell’Inghilterra sudorientale (10 uccisi)." }
{ "en": "The U.S. Geological Survey had at first rated the temblor at 7.5 magnitude but later upgraded the strength.", "it": "La US Geological Survey ha dapprima valutato il sisma a 7.5 di magnitudo, ma poi aggiornato la forza." }
{ "en": "The power supply to the radio frequency generator is controlled by an on/off switch 64, and the bobina switch 65 is controlled by the on/off switch and the Hall interconnector 57 connected between the on/off switch and the bobina switch.", "it": "L'applicazione di energia al generatore di frequenza radio è controllata da un interruttore avvio / arresto 64, e eccitazione della bobina del relè 65 è controllata dall'interruttore on / off e dalla effetto Hall interruttore 57 collegato fra l'/ off e la bobina relè." }
{ "en": "I think this proposal will bring about a just balance between the respect for religious freedom and the increase in access to important preventive services.", "it": "Ritengo che questa proposta raggiunga un giusto equilibrio tra il rispetto della libertà religiosa e l’aumento dell’accesso a importanti servizi di prevenzione." }
{ "en": "The study was carried out by a group from the University of Bristol and was published in the UK on February 16, 2019.", "it": "Lo studio è stato effettuato da un gruppo dall'università di Bristol ed è stato pubblicato nella lancetta il 16 febbraio 2019." }
{ "en": "What does it mean that Jesus will return as a boy in the morning?", "it": "Cosa significa che Gesù ritornerà come un ladro nella notte?" }
{ "en": "By visiting and using our website, you or your computer can provide personal data.", "it": "Visitando e utilizzando il nostro sito Web voi o il vostro computer potete fornire dati personali." }
{ "en": "We have a philosophy that puts creativity, growth and social responsibility first in business.", "it": "Condividiamo una filosofia che mette creatività, crescita e responsabilità sociale in prima linea nel business." }
{ "en": "50 million downloads worldwide!", "it": "50 milioni di download in tutto il mondo!" }
{ "en": "Mumbai is the India that Hollywood is for the United States.", "it": "Mumbai è l'India ci che Hollywood è per gli Stati Uniti." }