id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
42,872,208
1.065284
{ "en": "Early indications are that the woman suffered a very violent death.", "ro": "Primele date arată că fata a avut o moarte violentă." }
53,775,257
1.060648
{ "en": "Contact us If you have any questions about our Bachelor’s programmes, please get in touch with us.", "ro": "Contactati-ne Dacă aveți întrebări legate de programele noastre de masterat, vă rugăm să ne contactați." }
34,954,715
1.069873
{ "en": "1980 - Pink Floyd's, 'Another Brick in the Wall (part II)' hits #1 in the US", "ro": "1980: Pink Floyd lansa “Another Brick In The Wall (Part 2)” în SUA, devenit No. 1 în numeroase ţări" }
22,704,829
1.080793
{ "en": "Balzac once said behind every great fortune lies a great crime.", "ro": "Balzac spunea că în spatele fiecărei averi mărețe este o infracțiune." }
14,142,073
1.093647
{ "en": "Any request to access your Personal Information will be answered within a reasonable timeframe.", "ro": "Totodată, conform datelor Ministerului Economiei şi Comerţului, în anul 2006 au fost înregistrate decalaje substanţiale a volumului de cheltuieli pentru servicii educaţionale între chintile şi medii de reşedinţă." }
691,757
1.149074
{ "en": "He hopes that these schisms will soon be healed.", "ro": "El speră că aceste schisme vor fi vindecate în curând." }
390,719
1.155941
{ "en": "“Chile and the United States signed a nuclear energy treaty on Friday, despite the fears of the spread of radiation in Japan”.", "ro": "„Chile şi Statele Unite au semnat vineri un acord de energie nucleară, în pofida temerilor faţă de o propagare a radiaţiilor din Japonia.”" }
43,470,977
1.064987
{ "en": "Jack Ma – the richest man in China", "ro": "Jack Ma, cel mai bogat locuitor al Chinei" }
43,092,987
1.065174
{ "en": "Three, stands for that which is solid, real, substantial, complete, and entire.", "ro": "Cifra trei, simbolizeaza in fond tot ceea ce este solid, real, substantial, complet si intreg." }
23,631,669
1.079726
{ "en": "Mortality varies from 5 to 50% in unvaccinated birds.", "ro": "Mortalitatea este de 50% la păsările nevaccinate." }
15,713,642
1.090805
{ "en": "The European Union's top court has clarified EU rules on shale gas exploration in a judgment that could require some member states to change their legislation, lawyers said.", "ro": "Curtea Supremă a Uniunii Europene (CEJ) a clarificat săptămâna trecută prevederile Uniunii Europene referitoare la explorarea gazelor de şist într-o decizie care ar putea obliga unele state membre să-şi modifice legislaţia, transmite Reuters." }
53,669,568
1.060686
{ "en": "Will it make it to the big screen?", "ro": "Atunci îl veţi da marelui ecran?" }
20,073,266
1.084125
{ "en": "At first, the old-fashioned language turned me off.", "ro": "La început m-a izbit puternic limbajul vechi." }
52,449,972
1.061136
{ "en": "What are some of the causes of high or low cortisol?", "ro": "Care sunt cateva dintre cauzele caderii premature sau excesive?" }
40,381,731
1.066587
{ "en": "Also, many of the converging genes were associated not with hearing but with vision.", "ro": "Multe gene convergente erau asociate cu vederea si nu cu auzul." }
23,025,010
1.080418
{ "en": "Over two decades of activity, the company successfully met the challenges of the Romanian economic environment and with strategic decisions and flexibility it managed to constantly adapt to new business influencers of the FMCG industry or to the consumer behavior.", "ro": "De-a lungul celor 20 de ani, compania Phoenix a depășit cu succes provocările contextului economic românesc, reușind prin decizii strategice și flexibilitate să își adapteze constant strategia de business la noi factori de influență ai industriei de FMCG sau ai comportamentului de consum al oamenilor." }
47,133,465
1.063288
{ "en": "This must mean I am \"Scientifically impotent\".", "ro": "Acest lucru este \"imposibil științific.\"" }
24,694,812
1.07856
{ "en": "The secret organization on guard of peace and security of the Earth has repeatedly protected us from the scum of the universe.", "ro": "Oamenii în negru, o organizație secretă care păzește pacea și securitatea Pământului, ne-au apărat de mai multe ori de atacul zgâlțâirii Universului." }
38,457,098
1.067676
{ "en": "Think carefully about all the discussions that you had with your friends today.", "ro": "De fapt, gândește-te la toate conversațiile pe care le-ai avut până acum cu prietenul tău." }
31,970,599
1.072005
{ "en": "Natural disasters happen ever year.", "ro": "Dezastre naturale se întâmplă în fiecare an, din nefericire." }
51,207,679
1.06161
{ "en": "\"My deepest condolences to the families of those who lost their loved ones and I pray that the injured recover quickly.", "ro": "Cele mai profunde condoleanţe pentru familiile care i-au pierdut pe cei dragi şi mă rog ca răniţii să se însănătoşească rapid." }
39,787,171
1.066916
{ "en": "Trust me, it happens to everyone several times throughout their life.", "ro": "Lucrurile astea trec, li se-ntâmplă tuturor de mai multe ori în viață." }
1,270,896
1.140967
{ "en": "But these proofs are given to illustrate that it is utterly impossible for Peter to have been in any way associated with any church at Rome.", "ro": "Dar aceste dovezi sunt oferite pentru a ilustra că este practic imposibil ca PETRU să fi fost asociat în vreun fel cu ORICARE biserică de la Roma." }
11,952,314
1.098094
{ "en": "Interview with a Witch.", "ro": "Am fost cu generalul Vaitoianu la Campina cand fortele sale s-au retras de la trecatoarea Predeal si i-am vazut trupele dupa un mars de 45 de kilometri fara hrana sau odihna; desi discipina de mars a fost inexistenta, totusi trupele au continuat sa mearga si, dupa cate stiu, au continuat marsul intreaga noapte pana la Ploiesti." }
1,059,622
1.143488
{ "en": "Are there too many unnecessary things in the house that take up space and put pressure on you?", "ro": "Există prea multe lucruri inutile în casă care ocupă spațiu și vă exercită presiune?" }
4,422,375
1.120466
{ "en": "Because that is still what is happening: a partition\".", "ro": "Căci tocmai asta este pe cale să se petreacă: împărțirea.”" }
16,770,274
1.089036
{ "en": "“If their answers are judged as not reasonable, we will ask additional questions or visit them directly,” a ministry official said, adding that the results of the probe would be published as early as next month.", "ro": "\"Dacă răspunsurile lor nu vor fi considerate acceptabile, vom pune întrebări suplimentare sau vom întreprinde vizite acolo\", a declarat un purtător de cuvânt al ministerului, adăugând că rezultatele anchetei vor fi publicate luna viitoare." }
50,709,813
1.061805
{ "en": "The other thing that I've learned,", "ro": "Celălalt lucru pe care l-am învățat" }
31,354,977
1.07248
{ "en": "I swore at him and threw the dripping book in the trash.", "ro": "Și m-am jurat că arunc cartea aia a lui Tolle." }
25,874,486
1.07734
{ "en": "\"You are young yet, Gilgamesh...", "ro": "- \"Eşti un copil, Ghilgameş," }
31,873,646
1.072079
{ "en": "your reply is still awaited.. check my comment up there..", "ro": "Te asteapta raspunsul pe subiectul meu...sa comentam acolo..." }
4,131,479
1.121763
{ "en": "How A / B Testing Can Lead a Drop in Conversion", "ro": "Cum Testarea A / B poate duce la o scădere în conversie" }
42,955,157
1.065243
{ "en": "At the same time, there will be a notice posted on our homepage to notify you about the change.", "ro": "În același timp, va exista o notificare pe pagina noastră de pornire care va nota schimbarea." }
50,746,656
1.061791
{ "en": "After recording songs with his cousin's band 94 East, 19-year-old Prince recorded several unsuccessful demo tapes before releasing his debut album For You in 1978, under the guidance of manager Owen Husney.", "ro": "Dupa ce a inregistrat piese cu formatia verisorului sau, 94 East/ 94 Est, Prince, in varsta de 19 ani a inregistrat cateva demo-uri fara succes, inainte de a-si lansa albumul de debut For You/ Pentru Tine, in 1978, sub coordonarea managerului sau Owen Husney." }
18,409,209
1.086485
{ "en": "“At this crucial point in history, and as one of Romania’s and Europe’s biggest CO2 emitters, authorities cannot ignore Rovinari’s climate impact.", "ro": "In acest moment crucial al istoriei, si ca unul dintre cei mai mari emitatori de emisii de dioxid de carbon din Romania si Europa, autoritatile nu pot ignora impactul termocentralei Rovinari asupra mediului." }
36,905,710
1.068613
{ "en": "They do that just to scare you.", "ro": "Ei o fac numai ca să vă sperie." }
52,673,683
1.061052
{ "en": "China will be the first world power.", "ro": "China va deveni curând prima putere mondială" }
24,755,666
1.078495
{ "en": "It’ll fly by Earth once, Venus twice and Mercury 6 times before entering orbit in December 2025.", "ro": "Misiunea va survola de două ori planeta Venus şi de şase ori Mercur, înainte de a intra pe orbita acestei planete, în decembrie 2025." }
5,703,394
1.115377
{ "en": "In order to minimise costs and administrative burdens both for tax administrations and intermediaries and to ensure the effectiveness of this Directive in deterring aggressive tax-planning practices, the scope of automatic exchange of information in relation to reportable cross-border arrangements within the Union should be consistent with international developments.", "ro": "Pentru a reduce la minimum costurile și sarcinile administrative atât pentru autoritățile fiscale, cât și pentru intermediari, și pentru a asigura eficacitatea prezentei directive în ceea ce privește descurajarea practicilor de planificare fiscală agresivă, domeniul de aplicare al schimbului automat de informații cu privire la modalitățile transfrontaliere care fac obiectul raportării în interiorul Uniunii ar trebui să fie în concordanță cu evoluțiile pe plan internațional." }
19,545,578
1.08485
{ "en": "With that combination, you will never fail.", "ro": "Cu această combinaţie nu vei da niciodată greş." }
11,415,376
1.099278
{ "en": "\"From now on, dad is here.", "ro": "De acum înainte, tata este aici." }
51,502,013
1.061496
{ "en": "“Given the current evidence, there is no indication that this was a terrorist attack,” a police spokesperson said.", "ro": "\"Având în vedere dovezile actuale, nu există nici un indiciu că acesta a fost un atac terorist\", a declarat poliția într-o declarație." }
9,068,026
1.104999
{ "en": "“A product is subjected to conformity assessment both during the design and production phase.", "ro": "Un produs face obiectul unei evaluări a conformității atât în cursul fazei de proiectare, cât și al fazei de producție." }
13,283,692
1.095322
{ "en": "We do not want all this information about people, events and environment to be lost.", "ro": "Nu vrem ca informatiile despre aceste persoane, evenimente si atmosfera sa se piarda." }
26,280,417
1.076934
{ "en": "The legal status of this type of business organization has not been decided on by lawmakers.", "ro": "Sincer niste oameni normali care cistesc ziarul nu cred ka la ora 6 7 si 8 las opini pe site." }
22,708,377
1.080789
{ "en": "Today was a really fun race.”", "ro": "A fost o cursă amuzantă azi.\"" }
23,567,809
1.079797
{ "en": "I will add fifteen years to your life.’", "ro": "Iată că voi mai adăuga încă cincisprezece ani la zilele vieţii tale.”" }
55,182,836
1.060147
{ "en": "A myomectomy can be done in several ways.", "ro": "Myomectomia se face în mai multe moduri." }
2,721,864
1.129213
{ "en": "Online monitoring, we are informed immediately and find solutions when any problem arises.", "ro": "Monitorizând on-line, suntem informați imediat și găsim rezolvări atunci când apare orice problemă ." }
54,278,856
1.060467
{ "en": "The only thing that caught Joakim´s attention was music.", "ro": "Singurul punct de concentrare pentru viziunea lui Berkmann era muzica." }
33,458,471
1.070908
{ "en": "Especially after years of not seeing it.", "ro": "Nici măcar după ani de zile în care nu îi vezi." }
40,539,152
1.066502
{ "en": "A reversal would predict a change in the direction of the price, while a continuation would predict an extension in the current price action.", "ro": "Modelul inversării sfeșnicului prezice o schimbare în direcția prețurilor, în timp ce modelele de continuare prevăd o prelungire a acțiunii actuale a prețului." }
28,104,320
1.075212
{ "en": "I know these are the last days I will have.", "ro": "Am crezut ca sunt ultimele momente pe care le voi trai." }
47,744,216
1.063023
{ "en": "After depositing the body of Jesus in that tomb, Joseph of Arimathea and Nicodemus rolled a great stone against the door of the tomb and left.", "ro": "După ce au aşezat trupul lui Iisus în mormânt, Iosif şi Nicodim au prăvălit o piatră mare la uşa acestuia şi au plecat." }
7,733,308
1.108732
{ "en": "Austrian families who are friends with each other often go to each other’s homes, and then necessarily give small presents.", "ro": "Prietenii austrieci, care sunt prietenoși cu familiile, se duc adesea la o vizită reciprocă, iar apoi se dau mici cadouri." }
3,875,754
1.12296
{ "en": "This is the ONLY sense in which God and His Souls are NOT co-creators.", "ro": "E singurul sens în care Dumnezeu și creațiile Sale nu sunt cocreatori." }
19,482,215
1.084939
{ "en": "Acts 16:15 -- “And when she [Lydia] was baptised, and her household...”", "ro": "Faptele 16:15 – “După ce a fost botezată ea [Lidia] și casa ei…”" }
28,160,024
1.075162
{ "en": "Authorities say there are no missing people reported in the area that match the woman's description.", "ro": "Cu toate acestea, oficialii spun că nu există rapoarte despre persoane dispărute din zona care să corespundă descrierii acesteia." }
51,655,718
1.061437
{ "en": "I think that chemical [doping] helps under medical control, even if it's called doping, and does less damage than the effort of riding the Tour de France on bread and water.", "ro": "Ajutorul chimic ținut sub supraveghere de către un doctor, chiar dacă e denumit doping, e mai puțin periculos decât un ipotetic Tur al Franței numai cu apă și pâine”." }
28,356,738
1.074986
{ "en": "Replies are not necessary.", "ro": "Răspunsurile nu sunt necesare." }
10,912,996
1.100423
{ "en": "There are colonies of wolves and bears nearby, and you may well hear the wolves as the sun goes down.", "ro": "Există colonii de lupi și urși în apropriere și puteți auzi lupii la apusul soarelui." }
10,047,595
1.102491
{ "en": "Just before Andy's death, the brothers had decided that Andy would join them, which would have made them a four-piece group.", "ro": "Chiar înainte de moartea lui Andy frații au decis ca acesta să li se alăture, ceea ce ar fi transformat grupul într-un cvartet." }
30,908,587
1.072832
{ "en": "Investments in networks grew by € 12 billion (accompanied by further investments supported by the InvestEU Fund through loans, guarantees and other financial instruments).", "ro": "- o creștere de aproape 9 ori a investițiilor în transformarea digitală și rețele pentru a ajunge la 12 miliarde EUR (sumă completată de investiții sprijinite de fondul InvestEU prin împrumuturi, garanții și alte tipuri de instrumente financiare);" }
28,003,805
1.075303
{ "en": "Confidentiality can be preserved by contract.", "ro": "Confidențialitatea este garantată prin contract." }
22,564,965
1.080959
{ "en": "But out of respect or reverence to the name of the Supreme Being, to avoid the too frequent repetition of his name, they, the church, in ancient days, called that priesthood after Melchizedek, or the Melchizedek Priesthood.", "ro": "4 Dar, din respect sau areverenţă faţă de numele Fiinţei Supreme, pentru a evita prea frecventa repetare a numelui Său, ei, Biserica, în timpurile străvechi, au numit acea preoţie după Melhisedec sau Preoţia lui Melhisedec." }
51,993,441
1.061308
{ "en": "17.1.2. to buy, take on lease or in exchange,hire or otherwise acquire any", "ro": "7.1.2 să-l închirieze, împrumute, distribuie, transfere unui terţe persoane în schimbul sau fără" }
40,131,083
1.066725
{ "en": "What the Law of Attraction tells me is that I have to let go and trust that life itself is taking me to the things I desire.", "ro": "Răspunde Adriana spune: 08/11/2011 la 11:19 Nu m-am asteptat la un articol despre Alexandu Ivasiuc in anul 2011.Nimeni nu il mai pomenea in ultima vreme.L-am cunoscut in copilarie , familia mea din Sighet se inrudea cu el." }
6,867,218
1.111401
{ "en": "The film has since reached countless audiences with its messages about parents and children, love and support.", "ro": "Filmul a atras o audiență vastă prin mesajele sale despre părinți și copii, dragoste și susținere." }
9,004,644
1.105168
{ "en": "12 Variations in C major on a Menuet by Johann Christian Fischer, K 179", "ro": "12 variațiuni în Do major pe un menuet de Johann Christian Fischer, K. 179" }
45,334,458
1.064098
{ "en": "It breaks my heart that I’m simply the lucky one.", "ro": "Îmi tresălta inima la gândul că sunt cea mai norocoasă că vă am." }
47,517,690
1.063121
{ "en": "context in which they appear.", "ro": "contextul in care apare." }
38,542,128
1.067627
{ "en": "Where did we lose our compassion?", "ro": "Pe unde ne-am pierdut solidaritatea?" }
50,760,636
1.061785
{ "en": "“If Turkey does not take immediate action to free this innocent man of faith and sending home to America, the United States will impose significant sanctions on Turkey until pastor Andrew Brunson is free,” he declared.", "ro": "'Dacă Turcia nu va lua măsuri imediate pentru eliberarea acestui credincios nevinovat şi trimiterea lui acasă în America, SUA vor impune sancţiuni semnificative împotriva Turciei până la eliberarea sa', a avertizat Mike Pence." }
37,639,184
1.068163
{ "en": "You pray, you love – that is the human being’s happiness on earth.", "ro": "Dacă voi vă rugați și iubiți, iată, aceasta este fericirea omului pe pământ." }
54,706,505
1.060315
{ "en": "Do you think the inclusion of Turkey in the EU would be a good or bad thing?", "ro": "Danemarca vede intrarea Romaniei in UE drept un lucru pozitiv sau negativ?" }
13,143,608
1.095602
{ "en": "The second WADA Report into the Bucharest Laboratory confirms that a former State employee directed the Laboratory to cover up positive tests.", "ro": "“Concluziile celui de-al doilea raport al WADA în cazul Laboratorului de la Bucureşti confirmă faptul că un fost angajat de stat a direcţionat laboratorul pentru a acoperi teste pozitive." }
36,532,022
1.068846
{ "en": "Located on a hill above the city's…", "ro": "Pe o colină deasupra orașului ..." }
24,376,816
1.078902
{ "en": "Personal development through Theta Healing", "ro": "Dezvoltare personala prin Theta Healing" }
36,851,723
1.068646
{ "en": "I was reading stories and looking for", "ro": "Ne spuneam poveşti, şi-n urmă" }
45,745,469
1.063908
{ "en": "All human growth hormones produced today are synthetic.", "ro": "In zilele noastre toate preparatele pe baza de hormon de crestere sunt sintetice ." }
21,671,503
1.082047
{ "en": "self-destruction, is inevitable.", "ro": "Autodistrugerea ar fi inevitabilă." }
36,045,138
1.069156
{ "en": "The Queen of Burlesque", "ro": "regina burlescului" }
41,601,684
1.065935
{ "en": "Therefore it is very difficult to recoup these losses.", "ro": "Este foarte greu să recuperezi această pierdere." }
38,808,656
1.067472
{ "en": "There were several candidates for the Hawaiian throne.", "ro": "Existau doi candidati pentru ocuparea tronului patriarhal." }
10,880,726
1.100498
{ "en": "(c) to help obtain relevant information concerning the income and, if necessary, other financial circumstances of the debtor or creditor, including the location of assets, in particular pursuant to Articles 61, 62 and 63;", "ro": "ajuta la obținerea informațiilor relevante privind venitul și, dacă este necesar, a altor condiții financiare ale debitorului sau ale creditorului, inclusiv localizarea bunurilor, în special în conformitate cu articolele 61, 62 și 63;" }
22,992,356
1.080456
{ "en": "The iconic and influential global Star Trek franchise will return to television for the first time since 2005 with a new ship, new characters and new missions, while embracing the same ideology and hope for the future that inspired a generation.", "ro": "Star Trek, unul dintre cele mai iconice și influente francize de televiziune globale, revine la 50 de ani după ce a avut prima premiera, cu o nouă navă, personaje noi și misiuni noi, îmbrățișând aceeași ideologie și speranță pentru viitor care a inspirat o ..." }
20,515,189
1.083533
{ "en": "Axel Voss (EPP, DE), Legal Affairs Committee rapporteur, added: “The directive for digital contract law provides an essential legal framework for digital content within the EU.", "ro": "Axel Voss (PPE, Germania), raportor pe probleme juridice a adăugat că directiva referitoare la drepturile contractelor digitale furnizează un cadru juridic esențial pentru conținuturile digitale din UE." }
52,534,223
1.061104
{ "en": "1) the size of organisation and its type of activities, processes, products and services;", "ro": "a) marimea organizatiei si tipul sau de activitati, procese, produse si servicii;" }
23,388,869
1.08
{ "en": "phones which aren't made by Microsoft.", "ro": "In special cele care nu sunt facute de Microsoft." }
50,795,719
1.061771
{ "en": "A classic issue.", "ro": "Întrebarea clasică." }
54,712,785
1.060313
{ "en": "In 1955, a British expedition tried to scale me.", "ro": "În 1953, o expediţie engleză cerceta zona aceasta." }
21,689,432
1.082025
{ "en": "The domain of the sun's magnetic influence (also known as the \"heliosphere\") extends billions of kilometers beyond Pluto.", "ro": "Sfera de influență magnetică a soarelui (cunoscută și sub numele de “heliosferă”) se întinde pe miliarde de kilometri dincolo de Pluto." }
25,941,259
1.077272
{ "en": "From this day forward our souls will be as one.", "ro": "De aici înainte, inimile noastre vor bate ca una singură!" }
10,563,214
1.101244
{ "en": "1954–The convention establishing CERN (the European Organization for Nuclear Research) is signed.", "ro": "1954 - Este semnată convenția de instituire a CERN (Organizația Europeană pentru Cercetare Nucleară)." }
24,374,842
1.078905
{ "en": "Like Rubin, he just needs to play.", "ro": "La fel cum face şi Alibec, el trebuie să joace doar vârf." }
14,143,385
1.093645
{ "en": "During his thirteen years as Grand Vizier, his rapid rise to power and vast accumulation of wealth had made Ibrahim many enemies at the Sultan's court.", "ro": "În timpul celor treisprezece ani ca mare vizir, ascensiunea sa rapidă la putere și acumularea de avere mare a făcut mulți dușmani lui Ibrahim." }
20,275,688
1.083851
{ "en": "(b) The Client agrees to communicate to Chamber Software , at registration and at any change of registration, accurate and updated personal or corporate details.", "ro": "(b) Clientul este de acord să comunice SaaS ERPsystems , la înregistrare și la orice schimbare a detelor de înregistrare, exacte și actualizat detaliile personale sau corporatiste ." }
28,172,140
1.075151
{ "en": "Dogs are mentioned 14 times in the Bible.", "ro": "Cîinii sînt mentionați de 14 ori în Biblie." }
35,119,150
1.069763
{ "en": "Therefore, land for sale in Thailand gives you total freedom right from the start.", "ro": "Orașul Florilor ajunge în toată țara dăruindu-ți de la început Transport Gratuit." }
55,471,391
1.060047
{ "en": "This is also true for multi-tasking.", "ro": "Acest lucru e valabil si pentru mixerele multifunctionale." }