id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
55,460,291
1.060051
{ "en": "But we lost it after the Fall.", "ro": "Aceasta s-a pierdut dupa cadere." }
125,355
1.168096
{ "en": "According to the company Similar Web, Google is the undisputed leader in the number of visitors in 2017.", "ro": "Potrivit companiei Similare Web, Google este liderul de necontestat în numărul de vizitatori în 2017." }
37,776,534
1.06808
{ "en": "Write a few more blog posts", "ro": "| Icoana Sfantului Spiridon" }
17,393,153
1.088039
{ "en": "It fits perfectly with the other love songs on the album.", "ro": "Solo se potrivește perfect cu celelalte melodii de pe album." }
51,707,255
1.061417
{ "en": "By July 29, there were 20,000.", "ro": "La 31 iulie erau doar 209.000." }
16,796,693
1.088992
{ "en": "Israel immediately rejected Nasrallah’s comments.", "ro": "Israelul nu a comentat afirmatiile lui Nasrallah." }
3,556,210
1.124537
{ "en": "“If it comes from inside you, it can’t be wrong.”", "ro": "\"Daca vine din interiorul tau, nu este greseala.\"" }
6,508,856
1.112572
{ "en": "When it comes to earning more income and growing your wealth, sometimes all it boils down to is establishing key habits and creating small life-style changes.", "ro": "Cand vine vorba de a castiga mai multi bani si de a-ti creste veniturile, uneori totul se reduce la stabilirea obiceiurilor-cheie si pentru a face mici schimbari in stilul de viata." }
36,041,543
1.069158
{ "en": "Your gift is fully or partially tax deductible as allowed by law.", "ro": "TVA-ul este deductibil total sau partial conform legii" }
2,009,606
1.134148
{ "en": "It will be very easy for you to express your individuality and altruistic ideals.", "ro": "Poate fi foarte usor pentru tine sa-ti exprimi individualitatea si idealurile altruistice." }
1,559,757
1.138002
{ "en": "For a short period a group of Dominican Sisters of England had a community in the parish.", "ro": "Pentru o scurta perioada de timp, un grup de surori dominicane din Anglia a avut o comunitate in parohie." }
39,711,170
1.066958
{ "en": "In the port area.", "ro": "În zona portuara." }
29,765,233
1.073766
{ "en": "So, she returned to her book.", "ro": "Apoi s-a intors la cartea ei." }
20,209,423
1.083941
{ "en": "Opened in the late 18th century, the underground cemetery became a tourist attraction on a small scale from the early 19th century, and has been open to the public on a regular basis from 1874.", "ro": "Deschis la sfârșitul secolului al XVIII-lea, cimitirul subteran a devenit o atracție turistică la scară mică începând cu sec. al XIX-lea, și a fost deschis publicului larg începând cu anul 1874." }
12,856,498
1.096186
{ "en": "Other studies suggest that people with ASD have abnormal levels of serotonin or other neurotransmitters in the brain.\"", "ro": "Alte studii arata ca persoanele cu TSA au niveluri anormale de serotonina sau ale altor neurotrasmitatori in creier”." }
52,212,945
1.061225
{ "en": "He is threshing wheat.", "ro": "Modifică date / text Povedilla este un oraș din Spania, situat în provincia Albacete din comunitatea autonomă Castilia-La Mancha." }
9,212,367
1.104618
{ "en": "Reverberation can sometimes put a real strain on your hearing, causing a certain degree of stress over time.", "ro": "Reverberatia poate pune, uneori, o tensiune reala asupra auzului, cauzand un anumit grad de stres de-a lungul timpului." }
28,196,679
1.075129
{ "en": "If no main IP address is", "ro": "Dacă adresele IP nu încep cu" }
21,306,491
1.082506
{ "en": "(57)Member States should ensure the adequate record-keeping of all reports of infringement and that every report is retrievable within the competent authority and that information received through reports could be used as evidence in enforcement actions where appropriate.", "ro": "(57)Statele membre ar trebui să se asigure că se păstrează o evidență adecvată a tuturor raportărilor referitoare la încălcări, că fiecare raportare poate fi accesată în cadrul autorității competente și că informațiile primite prin intermediul raportărilor ar putea fi utilizate ca elemente de probă în cadrul acțiunilor de asigurare a respectării legii, după caz." }
8,519,792
1.106485
{ "en": "Ciaro joins the pair in the arson bombing of a laundry whose owner has refused to cooperate with the Teamsters.", "ro": "Ciaro li se alătură celor doi în bombardarea unei spălătorii al cărei proprietar a refuzat să coopereze cu organizaţia lor." }
17,912,843
1.087231
{ "en": "I think there are many Christians like this woman.", "ro": "Asemenea acestei femei sunt mulți creștini." }
27,413,629
1.075847
{ "en": "It is done with only one hand, instead of alternating between the two.", "ro": "Poate fi facut cu o singura mana, in loc sa alternezi intre maini." }
245,300
1.161126
{ "en": "the costs in Member States' strategies that are eligible for Union aid and the possibility of fixing an overall ceiling for specific costs;", "ro": "costurile din cadrul strategiilor statelor membre eligibile pentru ajutor din partea Uniunii și posibilitatea fixării unui plafon global pentru anumite costuri;" }
42,527,050
1.065458
{ "en": "So what is the truth?\"", "ro": "Unde e adevărul?\"" }
16,869,252
1.088875
{ "en": "He Who Destroys a Good Book, Kills Reason Itself →", "ro": "Cel care distruge o carte bună omoară însăși rațiunea." }
39,550,234
1.067048
{ "en": "- We will occasionally update this Cookie Policy to reflect changes in our practices and services.", "ro": "Vom actualiza ocazional această Politică privind cookie-urile pentru a reflecta schimbările din practicile și serviciile noastre." }
23,216,267
1.080198
{ "en": "The dollar is king", "ro": "Dolarul este regele" }
51,185,040
1.061619
{ "en": "And if your dream is ‘A’, then you must not take any of them for granted, you must treat all of them with utmost seriousness cos just one of them can push you away from your ‘A’.", "ro": "Când vă veţi lua bila de cristal vreau să o ţineţi sub nivelul ochilor pentru că. nu uita să te sincronizezi cu toţi pentru că dacă vine cineva care spune „A.\"" }
25,447,520
1.077773
{ "en": "It is always disappointing when that occurs.", "ro": "Întotdeauna e descurajant atunci când se întâmplă." }
37,216,772
1.06842
{ "en": "Both of them interfere.", "ro": "Când cei doi interferează." }
12,818,331
1.096264
{ "en": "Tag Line: In 1972, Bobby Fischer faced the Soviet Union in the greatest chess match ever played.", "ro": "Descriere: In anul 1972 , Bobby Fischer se confrunta cu Universitatea Sovietica in cel mai mare meci de sah." }
50,486,340
1.061893
{ "en": "funding for transportation in your community.", "ro": "finanțarea transporturilor în UE." }
25,139,317
1.078092
{ "en": "I don’t know, it could be, I like the idea.", "ro": "Habar n-am, se poate, îmi place ideea." }
54,788,983
1.060286
{ "en": "Variety reported that Constantin Films would be beginning production for the second film this year, but they had been unclear about the actors returning.", "ro": "Cei de la Constantin Films au spus ca filmarile pentru sequel incep anul acesta, dar nu au spus nimic legat de ce actorii se vor intoarce." }
10,779,706
1.100733
{ "en": "Nevertheless, this effort will still result in an increase in the total confusion of society at large.", "ro": "Acest efort va duce la creşterea confuziei generale a întregii societăţi." }
51,989,536
1.06131
{ "en": "Many businesses will be affected and must comply with the new rule.", "ro": "Firmele vor avea destule dificultăți atunci când vor fi nevoite să aplice noul regulament." }
19,363,133
1.085106
{ "en": "The aim of mEducator BPN is to implement and critically evaluate existing standards and reference models in the field of e-learning in order to enable specialized state-of-the-art medical educational content to be discovered, retrieved, shared and re-used across European higher academic institutions.", "ro": "Proiectul mEducator BPN isi propune implementarea si evaluarea critica a standardelor si modelelor de referinta actuale din domeniul e-learning cu scopul de a permite institutiilor academice din Europa descoperirea, extragerea, partajarea si reutilizarea continutului educational medical specializat de actualitate." }
24,887,345
1.078356
{ "en": "WOCCU advocates on behalf of the global credit union system and works with national governments to improve legislation and regulation.", "ro": "WOCCU pledeaza în favoarea sistemului global al caselor de ajutor reciproc în fata organizatiilor internationale si colaboreaza cu guvernele nationale pentru îmbunatatirea legislatiei si reglementarilor." }
46,780,271
1.063444
{ "en": "Did the heats at the Europeans, didn’t make it out.", "ro": "Argumentele europenilor nu l-au încălzit!" }
22,924,776
1.080535
{ "en": "The following are comprised in this category: the thermal power station, the centralized or local air conditioning installation, elevator, radio/ TV/Satellite antenna, boiler, pump station – hydrophore, etc.).", "ro": "În această categorie sunt cuprinse: centrala termică, instalaţie centralizată sau locală de climatizare, ascensor, antenă radio/ TV/Satelit, boiler, staţie pompă – hidrofor, etc.)." }
24,335,061
1.078948
{ "en": "18 “This is why the Eucharistic commemoration does us so much good: it is not an abstract, cold and superficial memory, but a living remembrance that comforts us with God’s love....", "ro": "Iată pentru ce ne face aşa de bine memorialul euharistic: nu este o amintire abstractă, rece şi noţională, ci amintirea vie şi mângâietoare a iubirii lui Dumnezeu." }
18,602,180
1.086201
{ "en": "But the British had no thought of landing.", "ro": "Statele Unite nici nu se gândesc la o debarcare." }
41,279,354
1.066106
{ "en": "In 1980 and 1981, some of the people who were used in this study sued Professor Kligman for a variety of health problems, including lupus and psychological damage.[111]", "ro": "In 1980 si 1981, cobaii umani implicati in acest studiu incep sa-l dea in judecata pe Profesorul Kligman pentru complicatii precum lupus sau daune psihologice (Kaye)." }
41,706,945
1.06588
{ "en": "From Sam Zarifi, Amnesty International’s Asia-Pacific Director", "ro": ", a declarat Sam Zarifi, directorul pentru Amnesty International Asia Pacific." }
9,777,117
1.103167
{ "en": "The Master’s program «International trade» was introduced at the Economic Faculty in 2011.", "ro": "Programul de masterat \"Marketing International\" a fost introdus la Facultatea Economica din 2008." }
27,664,038
1.075614
{ "en": "\"The only way for a reporter to look at a politician is down.\"", "ro": "Singurul fel in care un reporter ar trebui sa priveasca un politician este de sus in jos." }
29,843,907
1.0737
{ "en": "Can’t possibly be safe, right?", "ro": "Cartea DICTIONAR EXPLICATIV DE V DE ECOLOGIE de Marian Petre tiparita de editura CD Press se bucura de un succes insemnat pe piata, fiind o lectura frumoasa si apreciata de tot mai multe persoane." }
4,764,812
1.119015
{ "en": "Therefore, including broccoli in the diet increases the chances of preventing the appearance of cancer.", "ro": "Prin urmare, inclusiv broccoli în dieta crește șansele de a preveni apariția cancerului." }
15,512,659
1.091154
{ "en": "It is Your responsibility to provide a complete summary of Your complaint with all relevant details, including but not limited to specific transaction details; exact date, time and time zone; any screenshot or video material you may have; copy of received promotional material; etc.", "ro": "Este responsabilitatea dvs. să ne furnizați un rezumat complet al reclamației dvs., care să cuprindă toate datele relevante, incluzând, însă fără a se limita la datele specifice de tranzacție; data, ora exactă și fusul orar; orice captură de ecran sau material video, pe care îl dețineți; o copie după materialul promoțional primit; etc." }
31,276,622
1.072541
{ "en": "They also give the illusion of increasing the size of the room.", "ro": "În plus, acestea vor oferi și o iluzie de mărire a camerei." }
29,274,326
1.074182
{ "en": "In recent years, archaeologists have turned up evidence of a wave of human settlements along the shores of the Gulf dating to about 7,500 years ago.", "ro": "Oamenii de ştiinţă au strâns dovezi care indică un val de aşezări umane de-a lungul ţărmului Golfului datând de acum aproximativ 7,500 de ani." }
49,358,349
1.062347
{ "en": "Manchester City will be wary.", "ro": "In luna septembrie acestia s-au mutat in Constanta si Bucuresti si au continuat activitatea infractionala pana cand au fost depistati in urma cu doua zile." }
51,899,794
1.061344
{ "en": "The plan did not gain acceptance and was abandoned in 1900.", "ro": "Planul nu a avut insa sustinerea necesara si a fost abandonat in 1965." }
17,260,671
1.088248
{ "en": "Anthropogenic action on the soil by clearing, plowing grasslands resulted in the appearance of \"bad lands\" that there is no more vegetation.", "ro": "Acţiunea antropică asupra solului prin defrişare, aratul pajiştilor a avut drept consecinţă apariţia „păm�nturilor rele” pe care nu se mai formează vegetaţia." }
4,036,405
1.122202
{ "en": "The Western world, including many of those who consider themselves Christians, has turned Christmas into a bland holiday of mere niceness.", "ro": "Lumea occidentală, inclusiv mulți dintre cei ce se consideră creștini, a transformat Crăciunul într-o sărbătoare fadă a amabilităților." }
31,579,612
1.072305
{ "en": "The steps have already begun, according to Economica.net.", "ro": "Demersurile au început deja, anunta economica.net." }
32,740,087
1.071429
{ "en": "When words could not convey my ideas, I could always point to one of Ralph's fabulous illustrations and say, 'Do it like this.'", "ro": "Când cuvintele nu erau suficiente pentru a-mi exprima ideile, puteam oricând să arăt cu degetul către una din desenele lui Ralph şi să spun: «Faceţi aşa!»." }
25,713,043
1.077502
{ "en": "The problem is, your brain can't start putting this in the past unless it understands that your ex was not ALL GOOD or ALL BAD.", "ro": "Problema este ca, creierul nu poate lasa experienta in trecut decat daca intelege ca fostul iubit nu a fost IN TOTALITATE BUN sau IN TOTALITATE RAU." }
52,517,916
1.06111
{ "en": "Just like a battle in the Matrix.", "ro": "A fost o luptă ca în Matrix" }
54,777,623
1.06029
{ "en": "The resignations were centred on the southern city of Deraa, a focal point of violence that has allegedly killed 450 people in six weeks.", "ro": "Demisiile s-au concentrat asupra situatiei din Daraa, oras unde 450 de protestatari au fost ucisi în ultimele sase saptamani." }
45,930,833
1.063824
{ "en": "MWANAWASA was reelected in 2006 in an election that was deemed free and fair. (from the CIA)", "ro": "MWANAWASA a fost reales în 2006 în alegeri care a fost considerat libere si corecte." }
16,202,558
1.089973
{ "en": "A site called SnapchatDB.info has saved usernames and phone numbers for 4.6 million accounts and made the information available for download.", "ro": "Un site numit SnapchatDB.info a salvat numele de utilizator și numere de telefon pentru 4,6 milioane de conturi și a făcut informațiile..." }
43,567,817
1.064939
{ "en": "Working remotely made my trip to Spain possible.", "ro": "A muncit din greu pentru a face posibilă această călătorie a mea în Puerto Rico." }
36,426,088
1.068913
{ "en": "What do you have to gain from struggling so much?", "ro": "Tu de unde îți iei energie să te lupți cu atâtea lucruri?" }
49,902,136
1.062126
{ "en": "Isn't that quite ok?", "ro": "E destul de ok?" }
49,309,063
1.062367
{ "en": "Newton got hit with an apple.", "ro": "A fost lovit, într-adevăr, Newton de un măr?" }
21,485,785
1.08228
{ "en": "Ultimately, this was more of a thinking man’s game.”", "ro": "Era vorba mai mult despre un joc de gândire a omului”" }
54,187,581
1.0605
{ "en": "Military Animal", "ro": "oastea Fiară" }
13,211,292
1.095466
{ "en": "Born at 28 weeks, three months prematurely, Zachary and Micah each weighed less than a kilogram and were rushed to the neonatal intensive care unit.", "ro": "Născuți la 28 de săptămâni, cu trei luni prea devreme, Zachary și Micah cântăreau mai puțin de un kilogram și au fost transferați de urgență la secția de terapie intensivă pentru nou născuți." }
35,881,161
1.069262
{ "en": "“If we look to the laws, they afford equal justice to all in their private differences; if no social standing, advancement in public life falls to reputation for capacity, class considerations not being allowed to interfere with merit; nor again does poverty bar the way”", "ro": "Dacă ne uităm la legi, ele oferă o justiție egală pentru toți în chestiunile private; în ceea ce privește starea socială, avansarea în viața publică depinde de reputația de capacitate, nepermițându-se considerațiilor de clasă să interfereze și nici sărăciei să constituie o piedică.[9]" }
32,167,952
1.071855
{ "en": "They very good on serves.", "ro": "Ei sunt buni pe servicii." }
40,249,665
1.066661
{ "en": "Another slight for the Pac 12", "ro": "Alte 2 descifrări pentru abrevierea PAC" }
8,274,437
1.107172
{ "en": "(4) Department / the social and family protection / Municipal Department for Child Protection - Chisinau minor regular assessments and inform the competent authority for foreigners.", "ro": "(4) Secţia/direcţia asistenţă socială şi protecţie a familiei/Direcţia municipală pentru protecţia drepturilor copilului – Chişinău evaluează periodic situaţia minorului şi informează autoritatea competentă pentru străini." }
3,907,129
1.122811
{ "en": "- 09.30-18.00: The conference panels are open to the media;", "ro": "– Între orele 09.30-18.00: Lucrările conferinței sunt deschise mass-media;" }
16,872,772
1.08887
{ "en": "2.Actions awarded a Seal of Excellence certification, or which comply with the following cumulative, comparative, conditions:", "ro": "2.Acțiunile care sunt certificate printr-o marcă de excelență sau care respectă următoarele condiții comparative cumulative:" }
43,840,923
1.064806
{ "en": "Francisco Negroni captures the insane storms which arise around erupting volcanoes in Chile.", "ro": "Fotograful Francisco Negroni a reusit sa realizeze cele mai fascinante capturi ale unei eruptii vulcanice din Chile ." }
37,024,424
1.068539
{ "en": "But if you use any visual medium at all, if you make a poster, type a letter, create a business logo, or even produce a computer printout, you are using a form of visual communication called graphic design.", "ro": "Dar daca folositi mijloace vizuale - daca faceti un poster, afis, scrieti o scrisoare, creati un logo, o identitate vizuala, o reclama sau o coperta de album sau chiar daca faceti un print de pe calculator - folositi o forma de comunicare vizuala numita design grafic." }
15,075,268
1.09193
{ "en": "Cardioembolic form - develops as a result of partial or complete occlusion of the middle artery of the brain with the embolus, it occurs suddenly while you are awake, and emboli in other organs can occur later;", "ro": "Forma cardioembolică - se dezvoltă ca urmare a ocluziei parțiale sau complete a arterei mijlocii a creierului cu embolul, vine brusc în timpul vegherii, iar embolii în alte organe pot apărea mai târziu;" }
9,944,145
1.102748
{ "en": "And some information, like the recently revealed allegation that Winston Churchill ordered a cover-up of a UFO sighting, seems more amusing than disturbing.", "ro": "Unele informaţii, cum ar fi descoperirea recentă că Winston Churchill a ordonat secretizarea dosarelor cu OZN-uri, pare mai mult amuzantă decât îngrijorătoare." }
6,139,353
1.113827
{ "en": "His secret is believed to be the word “Mahabone,” meaning “the Grand Lodge door opened,” which is now the password used to enter the third degree of Masonry.", "ro": "Se crede că secretul său este cuvântul „Mahabone”, care înseamnă „ușa Marii Loji deschise”, care este acum parola folosită pentru a intra în gradul al treilea de masonerie." }
17,429,971
1.087981
{ "en": "Make an appointment with your physician if you encounter a consistent difference in your bowel movements or if you have any of the symptoms of inflammatory bowel disease.", "ro": "Luați o întâlnire cu medicul dumneavoastră dacă întâlniți o diferență constantă în mișcările intestinale sau dacă aveți oricare dintre simptomele bolii inflamatorii intestinale." }
3,666,344
1.123982
{ "en": "From the moment you’ve launched your page, you’re a brand there.", "ro": "Din momentul in care ti-ai lansat pagina, esti un brand." }
5,650,352
1.115571
{ "en": "Wireless technology has evolved rapidly since the turn of the century.", "ro": "Tehnologia wireless a evoluat rapid de la inceputul secolului." }
11,914,970
1.098175
{ "en": "On the other hand, love without truth has no character, it’s just hypocrisy.”", "ro": "Dragostea fără adevăr nu are caracter, este ipocrizie.”" }
17,520,304
1.087839
{ "en": "The battle lasted for 8 years and they won after all.", "ro": "Lupta timp de 8 luni și le-a câștigat în cele din urmă." }
30,010,571
1.073561
{ "en": "Let’s invite people who will appreciate it!”", "ro": "Cauta oamenii care apreciaza asta!”" }
49,573,446
1.062259
{ "en": "In the ongoing battle between objects made of aluminium going hundreds of miles per hour and the ground going zero miles per hour, the ground has yet to lose.", "ro": "In lupta continua dintre obiectele făcute din aluminiu ce se avanta cu sute de Km pe ora si pamantul ce se avanta cu zero Km pe ora, pamantul inca mai trebuie invins." }
50,391,426
1.061931
{ "en": "You couldn't get two people more different than Dion and Spike.", "ro": "N-ar putea exista două persoane mai diferite decât Adrian şi el." }
9,483,017
1.103916
{ "en": "Regulation (EU) 2017/776 also makes changes to titles and numbering in Part 3 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008, which necessitate modification of the references to that Regulation in column 1 of entries 28 to 30 of Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006.", "ro": "Regulamentul (UE) 2017/776 prevede, de asemenea, modificări la titlurile și la numerotarea din partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, ceea ce necesită modificarea trimiterilor la regulamentul menționat din coloana 1 a rubricilor 28-30 din anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006." }
5,003,361
1.118043
{ "en": "Gallup polls show that 84% of its residents expressed confidence in the national government, and 85% in its judicial systems—one of the highest ratings recorded.", "ro": "Sondajele Gallup arată 84% din locuitorii săi și-a exprimat încrederea în guvernul național, iar 85% în sistemele sale judiciare una dintre cele mai mari ratinguri înregistrate." }
24,852,258
1.078393
{ "en": "And finally, nothing exposes this transition to a 'sanctifying' understanding of the Mystery and service more than the change in the manner of communicating — changing [the practice of communicating] from the idea of a liturgical-community act, 'which seals' (?) the Eucharistic change of bread, to the idea of an individual sanctifying act having a relation to personal piety, and not to the ecclesiological status of the communicant.", "ro": "Si, in cele din urma, nimic nu vadeste aceasta tranzitie catre o intelegere «sfintitoare» a Tainei si a slujbei mai mult decat schimbarea felului de cuminecare – schimbarea [practicii de impartasire] de la ideea unui act liturgic-comunitar, «care pecetluieste» (?) prefacerea euharistica a painii, la ideea unui act sfintitor individual avand lehatura cu evlavia persoanala, si nu cu statutul eclesiologic al cuminecatului." }
12,493,007
1.096941
{ "en": "Man, I can’t believe I missed that concert.", "ro": "Nu-mi vine sa cred ca am ratat concertul asta." }
24,483,329
1.078787
{ "en": "The reason for this is that the service which is being rendered is not properly directed.", "ro": "Motivul acestei frustrări este faptul că serviciul pe care îl îndeplinim nu e direcționat corect." }
26,678,907
1.076545
{ "en": "How do I get the serial number?", "ro": "Cum obţin numărul serial?" }
11,730,711
1.098578
{ "en": "However, although it is their right, less than 2% of passengers apply for compensation.", "ro": "Potrivit acestuia, deşi este dreptul lor, mai puţin de 2% dintre pasageri aplică pentru compensaţii." }
2,173,513
1.132908
{ "en": "His guidance has had a huge impact on my approach and development.", "ro": "Îndrumările lui au avut un impact uriaş asupra abordării şi dezvoltării mele." }
9,787,557
1.10314
{ "en": "11.19 Questioner: Can you name any of the recipients of the crusaders' – that is, any names that may be known on the planet today?", "ro": "Acesta este o întrebare care a fost pusă: \"11.19 Întrebare: Puteți să numiți oricare dintre recipienții cruciaților?\" ... aceștia sunt bineînțeles, ființele draco. \"... acestea putând fi orice nume care pot fi cunoscute pe planetă astăzi?\"" }
14,246,041
1.093451
{ "en": "The label will also tell you if the bulb contains mercury.", "ro": "Eticheta ar trebui să menţioneze şi dacă becul conţine mercur." }
42,465,194
1.06549
{ "en": "EMW remains in operation, however.", "ro": "Cu toate acestea MCV continuă să funcționeze." }
6,913,462
1.111253
{ "en": "The Masters in International Business Management considers and evaluates the demands of the international economy and the increasing globalisation of business and management practice.", "ro": "Masterat în Managementul Afacerilor Internaționale examinează și evaluează cerințele economiei internaționale și globalizarea în creștere a practicii de afaceri și de management." }