id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
34,206,848
1.070383
{ "en": "The beautiful actress is very careful when it comes to her diet.", "ro": "Marea actriță are un regret apăsător când vine vorba despre dieta ei obligatorie." }
55,541,955
1.060022
{ "en": "Was she overworked?", "ro": "Că s-a muncit excesiv?" }
11,536,523
1.099007
{ "en": "The joint report by Global Witness and Transparency International urged the European Union to set standards for managing the schemes and to extend anti-money laundering rules, applied so far to banks or gaming firms, to all those involved in the visa-for-sale industry.", "ro": "Într-un raport comun, Global Witness şi Transparency International au cerut Uniunii Europene să stabilească o serie de standarde pentru gestionarea acestor scheme şi să extindă prevederile destinate combaterii spălării de bani, care până acum se aplică băncilor şi firmelor care organizează jocuri de noroc, la toate părţile implicate în industria vânzării de vize." }
24,938,778
1.078302
{ "en": "It takes more faith to be an atheist then to believe in God.", "ro": "E nevoie de mai multă credință pentru a fi ateu decât pentru a crede în Dumnezeu." }
27,939,561
1.075361
{ "en": "They would see you in me,", "ro": "Ți-ai dorit să vezi în mine," }
18,484,758
1.086373
{ "en": "Any company belonging to the same Group as Automobiles Citroën To promote research, analysis and product development PSA Group", "ro": "Orice societate aparținând aceluiași Grup ca și Trust Motors analiza și dezvoltarea de produse realizate de Grupul PSA" }
20,969,112
1.082938
{ "en": "Remember the innocence of childhood?", "ro": "Îţi aminteşti de inocența copilăriei?" }
35,029,052
1.069823
{ "en": "Isaiah 6:2-3 Over him were seraphs, each one of as he had six wings: with two of them they covered the face, with two the feet were covered, and with two they flew.", "ro": "Isaia 6,2-3: \"Serafimi stăteau înaintea Lui, fiecare având câte şase aripi: cu două îşi acopereau feţele, cu două picioarele, iar cu două zburau." }
43,117,886
1.065161
{ "en": "The voters are getting less and less for there vote.", "ro": "Tot mai puțin alegători î-și exercită dreptul la vot." }
1,849,395
1.135441
{ "en": "This is why we promote the daily lunch break among employees.", "ro": "De aceea milităm pentru pauză de prânz zilnică în rândul angajaților." }
34,543,768
1.070151
{ "en": "What else should I know about your privacy online?", "ro": "Ce altceva ar trebui să ştiţi despre confidenţialitatea dumneavoastră online?" }
46,904,630
1.063389
{ "en": "“It was sensational,” she recalled.", "ro": "\"A fost senzațional\", își amintește ea." }
55,555,885
1.060018
{ "en": "That’s not something you can learn in school or on the job.", "ro": "Nu e o meserie pe care o poţi învăţa la şcoală sau la facultate." }
32,377,375
1.071698
{ "en": "Pick up this collection today so the family can ride the wave of scary fun and adventure with Scooby-Doo!", "ro": "Aduceti in casele voastre aceasta colectie pentru ca intreaga voastra familie sa prinda valul distractiei si al aventurii alaturi de Scooby-Doo!" }
53,469,750
1.060759
{ "en": "Lamborghini plans to start building Urus SUV in 2017", "ro": "Lamborghini vrea să introducă SUV-ul Urus în 2017" }
21,937,540
1.081718
{ "en": "The Terracotta Army is regarded as one of the greatest discoveries of the 20th century, and is famous around the world.", "ro": "Armata de Teracotă este considerată una dintre cele mai mari descoperiri ale secolului XX, fiind renumită în întreaga lume." }
30,995,053
1.072764
{ "en": "However, it’s still a disease we’re struggling to combat.", "ro": "E o boală cu care încă luptăm." }
45,848,553
1.063861
{ "en": "Who is liable for a loved one’s wrongful death?", "ro": "Care este motivul pentru care nu putem să acceptăm moartea unei persoane dragi?" }
24,198,505
1.079097
{ "en": "But even worse, Northern Ireland would effectively remain in the customs union and parts of the single market, permanently separated economically from the rest of the UK by a border down the Irish Sea,” she said.", "ro": "Dar chiar mai rău, Irlanda de Nord ar rămâne efectiv în uniunea vamală şi parţial în piaţa unică (europeană), devenind permanent separată economic de restul Regatului Unit printr-o frontieră în Marea Irlandeză“, a spus May, care nu a exclus un Brexit fără acord." }
25,227,577
1.078
{ "en": "The Great Sioux War of 1876, also known as the Black Hills War, was a series of battles and negotiations that occurred between 1876 and 1877, with the Lakota Sioux and Northern Cheyenne warring against the United States.", "ro": "Marele Război Sioux din 1876, cunoscut și sub numele de Războiul Dealurilor Negre, a fost o serie de bătălii și negocieri care au avut loc în perioada 1876-1877 între triburile Lakota Sioux și Cheyenne-ii Nordici și guvernul Statelor Unite." }
15,551,270
1.091087
{ "en": "Why you won't get anything productive done today", "ro": "De ce nu reușiți să faceți nici o lucrare făcută astăzi" }
5,666,912
1.115511
{ "en": "He's like, \"You will never be on a horse because you're a foot soldier.\"", "ro": "Și el mi-a zis „Nu o să fii niciodată pe un cal, pentru că ești infanterist.”" }
26,237,808
1.076977
{ "en": "A tiny microchannel enables the delivery of drugs — in this case, neurotransmitters that reanimate the nerve cells beneath the injured tissue.", "ro": "In cele din urma, un microcanal fluid permite eliberarea de substante medicamentoase – in acest caz, neurotransmitatori – care vor reanima celulele nervoase de sub tesutul lezat." }
37,872,852
1.068022
{ "en": "Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.", "ro": "Fotografii de Mihai Constantin Viena Secession si imprejurimi" }
55,548,732
1.06002
{ "en": "Oh my goodness….these are just the cleverest!", "ro": "– Dumnezeul meu, pe-aceia nalţă-i cel mai strălucit!" }
9,044,104
1.105063
{ "en": "For the modern woman, pants have the same meaning as for men.", "ro": "Pentru femeia modernă, pantalonii au practic aceeași semnificație ca și pentru bărbați." }
27,900,914
1.075397
{ "en": "I do need help but who could help me?", "ro": "Realizez ca am nevoie de ajutor dar … cine ma poate ajuta?" }
3,205,228
1.12639
{ "en": "Additionally during her senior year, in 1947, Onassis was named “Debutante of the Year” by an area paper.", "ro": "Tot în cursul anului ei senior, în 1947, Onassis a fost numită „debutantă a anului” de către un ziar local." }
13,453,858
1.094983
{ "en": "The tail end of the car emphasizes the sporty character of the ŠKODA Spaceback.", "ro": "Partea din spate a mașinii accentuează caracterul sportiv al modelului ŠKODA Spaceback." }
22,076,454
1.081548
{ "en": "But being a mom is forever.", "ro": "A fi mama e pentru totdeauna." }
27,329,173
1.075926
{ "en": "\"The higher incidence of A-GPS usage in cars suggests that the superior speed and precision in these devices are being used for more than just identifying locations – they are being used as full in-car navigation systems,\" says comScore Senior Analyst, Alistair Hill.", "ro": "\"Frecventa destul de ridicata a utilizarii de GPS-uri sugereaza ca viteza superioara si precizia acestor terminale este folosita nu doar pentru identificarea locatiilor dar si ca sisteme complete de navigare\", a declarat analistul Alistair Hill, din partea ComScore." }
25,659,816
1.077556
{ "en": "Without a doubt, the essential problem is with patients with some form of rheumatism or arthritis.", "ro": "Fără îndoială, problemele apar la pacienții cu reumatism sau artrită." }
21,757,353
1.081941
{ "en": "It's up to her to decide if the relationship will work.", "ro": "Doar de voi depinde dacă relația va funcționa." }
40,271,958
1.066647
{ "en": "In the meantime, LIM’s goal is to generate the creation of a European network of professionals working around limited and very limited fiction feature film, thus triggering both co-productions, new funding, distribution and broadcasting opportunities.", "ro": "Unul dintre scopurile LIM este acela de a genera crearea unei rețele europene formată din profesioniști ce lucrează în limitările unor filme cu bugete mici și, prin urmare, acela de a genera co-producții, noi modalități de finanțare și distribuție." }
42,019,280
1.065718
{ "en": "An area in memory or on a storage device where email is placed.", "ro": "Căsuță poștală electronică = zonă din memorie sau de pe un dispozitiv de stocare, unde este plasată poșta electronică." }
4,429,899
1.120433
{ "en": "Add your own words with translations, notes and images to help you study.", "ro": "cu cele două linii directoare în profundă corespondenţă, şi anume pedagogia" }
37,445,583
1.06828
{ "en": "1872, reprinted 1902.", "ro": "1822, repictată 1902" }
35,502,493
1.069509
{ "en": "Add the vinegar, stirring constantly until it is absorbed, then stir in the white wine.", "ro": "Toarna otetul amestecând constant pâna ce este complet absorbit, apoi adauga vinul alb." }
7,347,000
1.109897
{ "en": "Since 1942, each platoon had soldiers trained to fight against tanks.", "ro": "Inca din 1942 fiecare pluton avea militari instruiti in lupta antitanc." }
5,032,661
1.117926
{ "en": "The concept of vigilance is assessed as a whole : in case of control of Urssaf, the inspector will ask you to present all these supportive documents", "ro": "• Conceptul de vigilență este evaluat în ansamblu: în cazul controlului asupra Urssaf, inspectorul vă va cere să prezentați toate aceste părți" }
17,675,548
1.087597
{ "en": "At this moment a salute of 75 guns was fired, and the bells of all the churches in Roumania began to toll.", "ro": "În acel moment s-au tras 101 lovituri de tun și clopotele tuturor bisericilor din oraș au început să bată." }
26,045,678
1.077168
{ "en": "For example when killer cells get old and worn out they turn against the body; the immune system recognizes the problem and proceeds to destroy the worn-out cells with hypochlorous acid.", "ro": "De exemplu, atunci când celulele killer vechi şi uzate se întorc împotriva corpului, sistemul imunitar recunoaşte problema şi distruge aceste celule uzate cu acid hipocloros." }
7,603,876
1.109119
{ "en": "Declaration on Article 181a of the Treaty establishing the European Community", "ro": "Declarația privind articolul 181A din Tratatul de instituire a Comunității Europene" }
20,803,158
1.083154
{ "en": "On March 7, 1952, he attended a dinner for the visiting Indian ambassador to the United States in Los Angeles.", "ro": "Pe 7 martie 1952, participa la un dineu în onoarea Ambsadorului Indian în SUA la un hotel din Los Angeles." }
31,689,356
1.07222
{ "en": "A. The following rules apply to all Users:", "ro": "Regulile următoare se aplică tuturor utilizatorilor:" }
13,654,687
1.094587
{ "en": "Axis & Allies & Zombies, a new take on the iconic World War II strategy board game, each player takes command of one of the major powers, joining either the Axis or the Allies.", "ro": "În Axis & Allies & Zombies, o nouă variantă a faimosului jocul de strategie bazat pe evenimentele celui de-al doilea război mondial, fiecare jucător preia comanda uneia dintre marile puteri, aderând fie la Axă, fie la Aliați." }
27,700,781
1.07558
{ "en": "Every morning fishermen unload their catch at the tip of the port, the Quai des Belges, for the fish market where locals survey the specimens and tourists take photos.", "ro": "In fiecare dimineata, pescarii isi descarca capturile in Quai des Belges, pentru piata de peste unde localnicii fac cumparaturi, iar turistii fac poze." }
42,106,227
1.065673
{ "en": "Which technologies will change our lives in the near future?", "ro": "Ce tehnologie consideri ca va va schimba viata in viitorul apropiat?" }
46,592,494
1.063527
{ "en": "Stupid to keep him.", "ro": "Era o prostie să-i ţinem." }
21,481,071
1.082286
{ "en": "In line with the strategy of building a powerful network on the entire Romanian market, Ekol Romania will grow even more next year by opening its third branch, in Cluj.", "ro": "Urmarind strategia de a construi o retea puternica pe piata locala, Ekol Romania va creste si mai mult anul urmator, prin deschiderea celei de-a treia filiala, in Cluj." }
35,116,950
1.069764
{ "en": "But under extreme conditions, light can also act like a liquid, and actually flow around objects.", "ro": "Dar, în condiții extreme, lumina poate acționa asemenea unui lichid, „curgând” în jurul obiectelor." }
33,215,532
1.071083
{ "en": "Illustration by Clement Hurd", "ro": "Ilustrații de Clement Hurd" }
38,802,832
1.067475
{ "en": "He cries out for us to come to Him, for outside of Him there is no forgiveness of sin.", "ro": "A ales să plece dintre noi pentru că nu a văzut altă scăpare, Dumnezeu să-l ierte!" }
26,848,502
1.076382
{ "en": "Of course, most data center traffic is not actually created by end users, but by data centers and cloud-computing workloads used in activities totally transparent to actual consumers.", "ro": "Majoritatea traficului centrelor de date nu este efectuat de utilizatorii finali, ci de centre de date şi volume de lucru în cloud-computing folosite în activităţile care sunt practic invizibile persoanelor fizice." }
8,556,135
1.106385
{ "en": "Friendship must always be maintained, encouraged and respected.", "ro": "O comisie pentru candidat, ceva ce orice partid" }
15,450,708
1.091263
{ "en": "If you need this type of help, for example during a longer flight, airlines might request that you be accompanied by another person.", "ro": "Dacă aveţi nevoie de un astfel de sprijin, de exemplu pe durata unui zbor mai lung, operatorul vă poate cere să dispuneţi de un însoţitor." }
2,744,804
1.129072
{ "en": "In the ARENA2036 research factory, fluid production methods for the automotive production of the future are developed and tested.", "ro": "La fabrica de cercetare ARENA2036 sunt concepute și testate metode fluide de producție pentru producția de automobile a viitorului." }
35,142,251
1.069747
{ "en": "Exactly what to Look for When Purchasing Nitrous Oxide Supplements and Preventing the Rip-offs?", "ro": "Ce se caută în Cumpararea protoxid de azot Suplimentele și evitarea rip-off?" }
21,959,317
1.081691
{ "en": "While Jesus, who was God manifested in human form, was still on earth, His followers enjoyed a close fellowship and friendship with Him.", "ro": "In timp ce Isus, Care era Dumnezeu in forma umana, era inca pe pamant, urmasii Sai se bucurau de o partasie stransa cu El." }
43,463,413
1.064991
{ "en": "Friday is as significant to Muslims as Sunday is to Christians.", "ro": "Ziua de vineri este zi de sărbătoare la musulmani, așa cum este duminica pentru creștini." }
23,318,816
1.08008
{ "en": "Practical, clean, innovative, powerful and appealing, the concept has a two-tone color scheme, with its body painted in “Nevada White” below the window edge, and the roof in “Phoenix Copper.”", "ro": "Practic, curat, inovativ, puternic și atrăgător, conceptul are o schemă de culoare în două tonalități, „Nevada alb” până la marginea geamurilor laterale și „Phoenix Cooper” pe acoperiș." }
6,356,381
1.113083
{ "en": "Trust in the universe of the Creator, the support of the Creator and your own power.", "ro": "Încrederea în Universul Creatorului, în sprijinul Creatorului și în propria putere." }
15,049,424
1.091976
{ "en": "A spokesman for the Catholicosate told ICIJ that the account in question was “opened by His Holiness Karekin II’s predecessor for the benefit of the Church and its charities.", "ro": "Un purtător de cuvânt al băncii elvețiene a declarat ICIJ că acest cont bancar a fost deschis de către precedesorul Sanctității Sale Karekin al II-lea „în beneficiul Bisericii și actelor sale de caritate." }
34,148,989
1.070423
{ "en": "But her first love remains writing lyrics.", "ro": "Însă prima lui dragoste este să scrie romane polițiste." }
40,794,346
1.066364
{ "en": "The use of tear gas in Turkey has been condemned by Amnesty International that said it “breaches international human rights standards” and “constitutes a serious danger to health.”", "ro": "Folosirea gazelor lacrimogene în Turcia a fost condamnată și de către Amnesty International, organizația menționând că practica ”încalcă drepturile international ale omului” și ”reprezintă o amenințare serioasă la adresa sănătății”. – See more at: WEB" }
990,121
1.144409
{ "en": "The hotel has Islamic influences in the architecture and furniture.", "ro": "Hotelul are influențe islamice în arhitectură și mobilier." }
28,615,154
1.074755
{ "en": "\"Americans deserve a vetting process they can have confidence in.", "ro": "“Americanii au o modalitate de a-ti induce o stare prin care sa ai incredere in tine." }
30,759,885
1.072951
{ "en": "Half an hour later, the mask can be removed.", "ro": "O jumatate de ora mai tarziu, acesta masca poate fi spalata." }
52,056,697
1.061284
{ "en": "Darius with his father and mother", "ro": "Darius împreună cu tatăl său" }
45,188,745
1.064165
{ "en": "I can’t quite remember when I first purchased a Moleskine notebook.", "ro": "Nu-mi aduc aminte când mi-am dorit prima oară un laptop." }
41,400,302
1.066041
{ "en": "He cannot tolerate wickedness or evil.", "ro": "Nu poate tolera răutatea sau superficialitatea." }
49,802,235
1.062166
{ "en": "Tebbetts attended Phillips Exeter Academy in Exeter, New Hampshire.", "ro": "A urmat cursurile Academiei Phillips Exeter din Exeter, statul New Hampshire." }
17,260,658
1.088248
{ "en": "Daily experience unfortunately shows that people who have obtained a divorce usually intend to enter into a new union, obviously not with a Catholic religious ceremony [and without annulment of the first].", "ro": "Experiența zilnică arată, cu toate acestea, că cine a recurs la divorț, de cele mai multe ori are în vedere trecerea la o nouă uniune, desigur nu cu ceremonie religioasă catolică." }
15,510,435
1.091158
{ "en": "\"Thou shalt have no other gods before me, for I am a jealous God....\"", "ro": "Să nu ai alţi dumnezei [puternici] afară de Mine [egali Mie] ... căci Eu, Iehova, Dumnezeul tău sunt un Dumnezeu gelos”." }
38,826,657
1.067461
{ "en": "reminding ourselves of all God has done", "ro": "Aducere aminte de tot ce a făcut Dumnezeu" }
15,460,040
1.091247
{ "en": "The Nineties saw the opening in Taranto, on Pasquale Natuzzi’s initiative, of the first shop in the franchising chain Divani & Divani by Natuzzi.", "ro": "Anii '90 au fost marcați de inaugurarea din Taranto, la inițiativa lui Pasquale Natuzzi, a primului magazin din lanțul de francize Divani & Divani by Natuzzi." }
37,663,977
1.068148
{ "en": "Potassium (three times the amount found in a banana)", "ro": "Potasiu (cantitate dublă decât cea care se găseşte în banană)" }
47,147,213
1.063282
{ "en": "“About 74% of the world’s population are living in countries with serious restrictions on religious freedom, according to David Saperstein, U.S. Ambassador-at-Large for Religious Freedom.", "ro": "Un surprinzător procent de 74 % din populația lumii încă mai posedă legi contra blasfemiei sau alte reguli dure contra libertății religioase, conform Ambasadorului american pentru Libertate Religioasă, David Saperstein." }
45,874,854
1.063849
{ "en": "Beyond speaking in tongues itself, the most common \"supernatural\" gift of those \"baptized in the Spirit\" is the direct reception of \"messages from God\" in the form of \"prophecies\" and \"interpretations.\"", "ro": "În afară de \"vorbirea în limbi\" propriu-zisă, cel mai frecvent dar \"supranatural\" pe care îl capătă cei \"botezaţi în Duhul\" este receptarea directă a \"mesajelor de la Dumnezeu\", care se face în forma \"profeţiilor\" şi a \"tălmăcirilor\" (sau a \"interpretărilor\")." }
46,631,158
1.063509
{ "en": "Each refugee had to pay the smugglers 1,000 to 2,000 euros.", "ro": "Transfugii le plăteau traficanţilor între 700 şi 2.000 de euro de persoană." }
40,177,198
1.066699
{ "en": "V. Feuerbach, not satisfied with abstract thinking, wants sensuous contemplation; but he does not conceive sensuousness as practical, human-sensuous activity.", "ro": "Nemulţumit cu gîndirea abstractă, Feuerbach face apel la contemplarea senzorială; dar el nu priveşte sensibilul ca activitate umană practică, sensibilă." }
1,751,797
1.136272
{ "en": "You've probably watched the video of me being rescued from my own house.", "ro": "Probabil că te-ai uitat la filmulețul în care se vede cum sunt salvată din propria mea casă." }
8,486,014
1.106579
{ "en": "In our bodies, cholesterol serves three main purposes:", "ro": "In corpul uman, colesterolul serveste trei scopuri principale:" }
32,422,005
1.071665
{ "en": "After the birth[…]", "ro": "După naşterea […]" }
3,452,814
1.125068
{ "en": "Of them, 73 were allergic to peanuts and 101 were not allergic.", "ro": "Dintre acestia, 73 de copii erau alergici la arahide, iar 101 nu erau alergici." }
28,938,651
1.074471
{ "en": "I thought of the Apostle Paul before Agrippa.", "ro": "M-am gândit la apostolul Pavel când se afla în faţa lui Agripa." }
40,425,111
1.066564
{ "en": "Though obviously I took out life insurance first.", "ro": "In plus am scutit și prima pentru asigurarea de viată." }
29,744,711
1.073783
{ "en": "Grenades, large and noisy weapons help in this macabre drama, as does killing without discernment, where it’s imperative that women and children are included.", "ro": "Grenadele, armele mari și cât mai gălăgioase dau și ele bine teatralismului unor astfel de acțiuni, la fel ca uciderea fără discernământ, care trebuie să cuprindă neapărat femei și copii." }
8,038,762
1.107844
{ "en": "2008: Companies such as America's Boeing, Russia's United Aircraft Corporation, Sweden's Saab and France's Dassault put in bids", "ro": "2008: Companii precum Boeing America, Rusia Aircraft Corporation, Saab și Dassault din Franța au lansat oferte" }
42,964,476
1.065238
{ "en": "However there needs to be a compromise between speed of the website and design.", "ro": "Dale prefabricate tip D4 pentru podete dalate" }
36,446,344
1.0689
{ "en": "“She was what they call an old soul,” someone said.", "ro": "respectivă este ceea ce numim „un suflet bătrân\", adică cineva" }
40,909,998
1.066302
{ "en": "Is one of the most common conditions affecting elderly adults", "ro": "Este una dintre cele mai comune afectiuni ce afecteaza seniorii." }
16,600,352
1.089314
{ "en": "I will have doctor take a look at it.”", "ro": "Vom avea nevoie de un doctor să se uite la ea.\"" }
30,362,557
1.073273
{ "en": "Never before did I see myself as a foreigner in England.", "ro": "Eu niciodata nu am fost tratata ca un strain in Anglia." }
51,940,832
1.061328
{ "en": "The applicant and his unit suspected the villagers of having spied for the Germans and of having turned in Major Chugunov’s men to the enemy.", "ro": "Kononov şi unitatea sa i-au suspectat pe săteni că ar fi spionat pentru germani şi că i-ar fi trădat pe oamenii lui Ciugunov nemţilor." }
41,467,922
1.066006
{ "en": "In addition, the FreeEx report mentions, “the topic of secret CIA prisons (covered weakly by the media), and the abuse of force against attempts of civic protest or the Roșia Montana Gold Corporation (RMGC) case.”", "ro": "Printre acestea, raportul menţionează \"subiectul închisorilor secrete ale CIA (slab acoperit de media), abuzurile forţelor de ordine împotriva oricăror tentative de protest civic sau cazul RMGC\"." }
30,509,250
1.073153
{ "en": "It happens everywhere, with no exception.", "ro": "Şi aceasta se întâmplă peste tot, fără excepţie." }
38,353,225
1.067737
{ "en": "On the hunt for a fabled treasure of gold, a band of warriors, assassins, and a rogue British soldier descend upon a village in feudal China, where a humble blacksmith looks to defend himself and his fellow villagers....", "ro": "Omul de afaceri de origine turcă care a ucis un poliţist, deloc afectat de fapta sa by stirinoutati • 14 mai 2016 • Comentariile sunt închise pentru Omul de afaceri de origine turcă care a ucis un poliţist, deloc afectat de fapta sa Omul de afaceri care a ucis un poliţist după ce l-a târât sute de metri pe capotă a fost chemat din nou în faţa procurorilor." }
24,115,111
1.079188
{ "en": "At the beginning of the 1930s the Viennese Waltz had its comeback as a folk dance in Germany and Austria.", "ro": "Totuși la începutul anilor 1930, Valsul Vienez a avut o revenire în Germania și Austria." }
15,438,825
1.091284
{ "en": "The idea of international day of human solidarity on a global scale can change the world, said Lech Walesa , co-founder of the Solidarnosc workers’ movement and Nobel Peace Prize laureate in 1983.", "ro": "“Ideea de solidaritate umană la nivel global poate schimba lumea”, declara Lech Walesa, fondatorul miscării muncitoreşti Solidaritatea şi câştigătorul Premiului Nobel pentru Pace în 1983." }