id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
30,271,417
1.073347
{ "en": "An architect’s design could extend from simple individual houses, work places to communal and urban living spaces of the society.", "ro": "Proiectarea arhitectului ar putea să se extindă de la locurile de muncă și de la viața individuală individuală la viața comunală și urbană a societății." }
17,321,242
1.088152
{ "en": "Sholokhov University unites long-standing traditions of good quality education and modern technologies for the humanities and IT-technologies, which are used extensively in the process of education.", "ro": "SMSUH unește tradiții de lungă durată de învățământ de bună calitate și tehnologii moderne pentru umaniste și IT-tehnologii, care sunt utilizate pe scară largă în procesul de educație." }
37,497,295
1.068249
{ "en": "The Romanian’s response?", "ro": "Răspunsul României?" }
12,696,688
1.096516
{ "en": "So there has been no effort to impede our investigations to date.", "ro": "Nu a existat nicio încercare de a împiedica investigația noastră până acum." }
29,540,622
1.073955
{ "en": "Take note,", "ro": "Notă," }
39,797,922
1.06691
{ "en": "But there is one thing you can do for me...\"", "ro": "Căci orice om poate avea acces la Cuvântul pur al lui Dumnezeu. în cadrul oricărei biserici. simpla credinţă că un lemn arzând în sobă ar încălzi întreaga cameră?" }
40,038,859
1.066776
{ "en": "We are Limitless Beings.", "ro": "Suntem fiinţe limitate." }
23,998,568
1.079317
{ "en": "Guidelines exist on how mediation sessions should be conducted, the methods to be used to achieve communication or constructive relations between the parties and on the terms mediators can propose settlements.", "ro": "Există instrucțiuni privind desfășurarea sesiunilor de mediere, metodele care pot fi utilizate pentru a realiza o relaționare sau o comunicare constructivă cu părțile și modalitatea prin care mediatorii pot propune soluționări." }
31,239,860
1.072569
{ "en": "The Model T was eventually replaced by the Model A in 1928.", "ro": "Modelul T a fost înlocuit în 1928 de Ford Model A." }
21,249,305
1.082579
{ "en": "He can’t play pingpong or eat the free, catered lunches in Palo Alto, but he otherwise feels like he’s part of the team.", "ro": "El nu se bucură de prânzul gratis şi de facilităţile de pingpong existente în Palo Alto, unde îşi are sediul compania, dar simte că este o parte din echipă." }
50,600,097
1.061848
{ "en": "\"If she is, not even the baby will save her.", "ro": "Chiar dacă e, nu va păstra copilul" }
53,182,422
1.060864
{ "en": "The yield curve is the difference between the...", "ro": "Soldul conjunctural reflectă diferența dintre …" }
41,175,390
1.066161
{ "en": "It’s a complex process that requires extraordinary attention to detail.", "ro": "Este un proces complex, care necesită o atenție extraordinară la detalii." }
21,207,891
1.082631
{ "en": "Council of National Resistance of Iran", "ro": "Consiliului National de Rezistenta din Iran" }
32,059,531
1.071937
{ "en": "Whenever you are attacked, delay your response by 24 hours.", "ro": "Data viitoare când cineva vă dezechilibrează, amânați răspunsul timp de 24 de ore." }
12,563,926
1.096793
{ "en": "The loss of significant influence can occur with or without a change in absolute or relative ownership levels.", "ro": "Pierderea influenței semnificative poate să coincidă sau nu cu o modificare a nivelurilor absolute sau relative ale proprietății." }
5,918,806
1.114602
{ "en": "Interestingly, deafness is significantly more serious than blindness in terms of the effect it can have on the brain.", "ro": "Interesant, surditatea este mult mai gravă decât orbirea în ceea ce privește efectul pe care îl poate avea asupra creierului." }
8,513,199
1.106503
{ "en": "Now God has not promised to make us sinlessly perfect on this earth.", "ro": "Dumnezeu nu ne-a promis să ne facă dintr-odată perfecţi, pe acest Pământ." }
15,272,118
1.091578
{ "en": "The program includes more than 250 partner banks in more than 90 emerging-market countries.", "ro": "Programul cuprinde peste 260 de bănci partenere din peste 90 de pieţe emergente." }
25,804,928
1.077409
{ "en": "There were a few things which I played on the radio.", "ro": "Sunt unele roluri pe care le-am jucat la radio." }
10,986,741
1.100253
{ "en": "Among public and private hospitals are known Center Herzliya, Assuta Hospital, Asaf ha Rofé, Sheba, Ichilov (Sourasky) and many others.", "ro": "Printre spitalele publice și private sunt cunoscute Center Herzliya, Spitalul Assuta, Asaf ha Rofe, Seba, Ichilov (Sourasky) și multe altele." }
13,356,632
1.095175
{ "en": "Cybercriminals and malware can be mitigated, sandboxed and investigated, while employee mistakes can be ironed out through well-implemented – and regularly practiced – cybersecurity awareness programs.", "ro": "Infractorii informatici și secvențele malware pot fi combătute, supuse sandboxingului și investigate, în timp ce greșelile angajaților pot fi eliminate prin programe bine implementate – și practicate în mod regulat – pentru conștientizarea problemelor de securitate." }
47,081,025
1.063311
{ "en": "Unfortunately, I just couldn't finish it.", "ro": "Simplu, nu am putut sa îl termin." }
54,792,861
1.060284
{ "en": "Several human and animal research in type 2 diabetes have seen positive results from consuming Aloe Vera juice.", "ro": "Mai multe studii efectuate pe animale și subiecti umani cu diabet de tip 2 au produs rezultate promițătoare in ceea ce priveste influenta consumului de gel de aloe vera pentru tratarea diabetului." }
11,685,762
1.098677
{ "en": "This study programme trains students to design and apply ICT and computer-based methods in decision-making processes.", "ro": "Acest program de studiu antrenează studenții să proiecteze și să aplice metodele TIC și bazate pe computer în procesele de luare a deciziilor." }
43,151,508
1.065145
{ "en": "“We paid 2000 Euros to the traffickers.", "ro": "Le-a plătit traficanţilor 10.000 de euro." }
34,714,584
1.070035
{ "en": "The energy efficiency of lighting solutions can be determined by the useful lumens or luminous efficacy.", "ro": "Pentru compararea eficienței energetice a diferitelor soluții de iluminat se va ține cont de eficacitatea luminoasă sau de lumenii utili." }
16,151,379
1.090059
{ "en": "I LOVED that marathon.", "ro": "Mi-a placut acest maraton." }
12,129,712
1.09771
{ "en": "That which I had to say about the operation of Sol is completed.", "ro": "Ceea ce e spus despre lucrarea soarelui s-a împlinit." }
42,926,707
1.065257
{ "en": "He’s expressed truths for the purification and salvation of mankind to resolve the source of man’s sin and his satanic disposition, and to thoroughly save man from the influence of Satan, so man can be gained by God.", "ro": "El exprimă toate adevărurile în folosul purificării și mântuirii omenirii, pentru a îndrepta firea păcătoasă și satanică a omului, și pentru a salva omul de sub influența lui Satana, ca omul să fie câștigat de Dumnezeu." }
45,166,293
1.064176
{ "en": "At this moment, all EU member states' embassies are in Tel Aviv.", "ro": "Toate ambasadele statelor membre UE se află la Tel Aviv." }
6,305,236
1.113257
{ "en": "With the help of Exilis Elite we can comfortably remodel human body and we can tighten loose skin, in the same session, for plenty types of treatments.", "ro": "Cu ajutorul aparatului Exilis Elite putem remodela confortabil corpul uman si putem intinde pielea lasata, in aceeasi sesiune, pentru mai multe tipuri de tratamente." }
2,365,885
1.131538
{ "en": "Not Marxist, Bolshevik, but born of the same spirit, Neo-Marxist.", "ro": "Nu marxistă și bolșevică, dar născută din același spirit – neo-marxistă." }
6,195,196
1.113634
{ "en": "He will give you an eternal weight of glory and a life that is as enduring as eternity.", "ro": "El îţi va da o greutate veşnică de slavă şi o viaţă ce va dura cât veşnicia." }
880,096
1.14597
{ "en": "The project bases on a collaboration of 5 fundamental pillars that have the power to transform today civilization:", "ro": "Proiectul se bazează pe colaborarea a 5 piloni esenţiali care au puterea de a transforma civilizaţia actuală:" }
32,420,723
1.071666
{ "en": "In an email statement to the publication, Jolie said: \"I had a bad experience with Harvey Weinstein in my youth, and as a result, chose never to work with him again and warn others when they did.", "ro": "Adresa Rezervatia naturala Padurea Viisoara si localizare pe harta- situata pe teritoriul administrativ al comunelor Insuratei si Bertestii de Jos, in sudul judetului;" }
28,756,261
1.074631
{ "en": "Just relax, and try to look at the glass half full.", "ro": "Faceți un efort și încercați să vedeți paharul pe jumătate plin." }
44,144,380
1.064659
{ "en": "With Dear.", "ro": "Mai dragă." }
36,269,198
1.069013
{ "en": "Rotavirus vaccines are available in Spain from 2007.", "ro": "In Romania, vaccinarea anti-rotavirus este disponibila inca din anul 2008." }
53,256,185
1.060837
{ "en": "Three World Wars.", "ro": "Cele trei războaie mondiale" }
13,172,985
1.095544
{ "en": "Systems may require upgrade and/or separately purchased hardware, drivers, and/or software to take full advantage of Windows 8.", "ro": "Epopeea finalizarii alimentarii cu apa a comunei in cauza a durat aproape zece ani, jumatate din perioada fiind alocata gasirii sursei de apa potabila." }
51,923,821
1.061335
{ "en": "Looking forward to adding this tool with you!", "ro": "Vă recomandăm să luați acest instrument cu tine!" }
10,015,667
1.10257
{ "en": "Hunt replaced Johnson as foreign minister in July and has urged the Conservative membership to set aside their differences over Brexit and unite against a common foe – the EU.", "ro": "Hunt la înlocuit pe Johnson în funcția de ministru de externe în iulie și a cerut membrilor conservatori să-și retragă diferențele față de Brexit și să se unească împotriva unui dușman comun - UE." }
51,406,125
1.061533
{ "en": "The following table shows the minimum sizes.", "ro": "In tabelul urmator va prezentam dimensiunile minime legale." }
31,087,640
1.07269
{ "en": "Kind of evolving the action.", "ro": "Un fel de evoluție a acțiunii." }
35,027,732
1.069824
{ "en": "We do not control the privacy policies of our advertisers, sponsors or other sites or businesses to which we provide hyperlinks or access.", "ro": "Noi nu controlăm politicile de confidenţialitate ale agenţilor noştri de publicitate, sponsorilor sau a altor site-uri sau afaceri la care furnizăm hyperlink-uri sau acces." }
23,536,599
1.079833
{ "en": "It crawled along the border of Ancient China, and people built the Wall following its footprints.", "ro": "El a mers de-a lungul granițelor țării, iar lucrătorii au construit zidul pe urmele sale." }
30,958,456
1.072793
{ "en": "Differentials are designed to drive a pair of wheels even though permitting them to rotate at distinct speeds.", "ro": "Diferențialele sunt concepute pentru a conduce o pereche de roți, permițându-le să se rotească la viteze diferite." }
48,883,781
1.062542
{ "en": "The victims were found a short distance away from each other.", "ro": "Victimele au fost găsite la mare distanţă între ele." }
50,629,232
1.061837
{ "en": "Bombs that had apparently been in the plane exploded several minutes later.\"", "ro": "Proprietarul care vrea să folosească pentru irigarea terenului său apele" }
892,015
1.145792
{ "en": "China is heavily investing in the infrastructure needed for large numbers of international visitors.", "ro": "China investește masiv în infrastructura necesară pentru a face față unui număr mare de vizitatori internaționali." }
10,356,675
1.10174
{ "en": "The Specialty in Prosthesis Oral of the Universidad Latinoamericana prepares you with the purpose of returning to the oral cavity its functionality and its aesthetics through artificial elements that replace lost dental pieces.", "ro": "Specialitatea în proteză orală a Universidad Latinoamericana vă pregătește pentru a vă întoarce la cavitatea orală funcționalitatea și estetica sa prin elemente artificiale care înlocuiesc piesele dentare pierdute. [+]" }
14,139,482
1.093652
{ "en": "You're going on 29 years now?", "ro": "Acum v-ati trezit, dupa 29 de ani?" }
41,574,929
1.065949
{ "en": "For a few minutes no one spoke.", "ro": "Timp de câteva minute nimeni nu vorbi." }
51,982,996
1.061312
{ "en": "Dedication to Anglers", "ro": "Dedicatii pentru ingeri" }
36,425,691
1.068913
{ "en": "40 For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in himshould have eternal life, and I will raise him up on the last day.” 41 So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know?", "ro": "Asa am inceput sa recunosc ca trebuia sa exersez pe mine ceea ce as fi vrut sa le transmit altora ." }
17,631,957
1.087665
{ "en": "For example, a psychometrist may hold a watch or wallet belonging to a person they do not know, and by concentrating on the object, garner information about the person’s past, present, or future.", "ro": "De exemplu, un psihometrist poate sa tina in mana un portofel, o fotografie, o jucarie a unei persoane pe care nu o cunosc si concentrandu-se asupra obiectului sa culeaga informatii despre trecutul, prezentul sau viitorul acelei persoane." }
32,289,639
1.071764
{ "en": "Terrorism is a weapon in the hands of these foreign elements.", "ro": "Securitatea este un factor esential pentru aceste usi de exterior." }
3,352,214
1.125599
{ "en": "Thus you will feel that it is a great relief to vibrate with these energies and not to fight against them.", "ro": "Deci, veti simti ca este o mare usurare sa vibrati cu aceste energii si nu sa luptati impotriva lor." }
52,355,263
1.061171
{ "en": "About two hundred jobs are likely to be created initially.", "ro": "În faza iniţială vor fi create aproape 200 de locuri de muncă." }
33,335,234
1.070996
{ "en": "There are certainly plenty of spectacular sights in Oxford.", "ro": "Este multă imagine pozitivă la Oxford." }
19,787,303
1.084515
{ "en": "She is the one who saved the child", "ro": "Batranul a fost cel care l-a salvat pe copil" }
38,198,513
1.067829
{ "en": "I’m afraid that no one is interested in my work.", "ro": "Am înțeles că nimănui nu-i pasă de munca noastră." }
22,158,515
1.081448
{ "en": "There have always been gaps.", "ro": "Și întotdeauna au fost lacune." }
46,433,264
1.063598
{ "en": "I'm simply very scared that her impulsivity will hurt her.", "ro": "Cumva se bucura că reacţia lui impulsivă îi cauza şi lui suferinţă." }
19,795,655
1.084504
{ "en": "We even see Christ differently.", "ro": "Cred chiar şi că-l percep altfel pe Hristos." }
16,912,586
1.088805
{ "en": "In nature, one orange might contain 50 mg of vitamin C and another might have only 10 mg.", "ro": "În natură, în funcție de foarte mulți determinanți, o portocală poate conține 50 mg de vitamina C, iar alta doar 10 mg." }
17,633,852
1.087662
{ "en": "Through the process of exploring with clients in this state she discovered an infinitely knowledgeable and powerful aspect of each individual that can be contacted and communicated with.", "ro": "A fost deasemeni explorarea cu clientii in aceasta stare care a dus la descoperirea unui aspect infinit informat si puternic a fiecarui individ ce poate fi contactat si cu care se poate comunica." }
45,975,556
1.063804
{ "en": "54) Members of the Federation for American Immigration Reform", "ro": "Membrii Federației pentru Reforma Imigrării Americane" }
21,419,897
1.082362
{ "en": "Make an effort to interact with people.", "ro": "Faceti un efort sa interactionati cu oamenii." }
46,629,174
1.06351
{ "en": "The feeling was undescribeable!", "ro": "Diapozitivele întrunesc atât avantajul tablourilor.4. plop. cât şi pe acelea ale fotografiilor. respectând o poziţie favorabilă observării de elevi. deoarece pot fi văzute de întreaga clasă. mai la sud. scheme. unde elevii sunt mobilizaţi să răspundă la ele. adică de la izvor către vărsare. ca de pildă: zăvoaiele formate din salcie. harta în bucăţele." }
9,304,612
1.104377
{ "en": "This program enables you to enhance your knowledge in professional leadership skills, thereby leading to prospective future opportunities. -", "ro": "Acest program vă permite să vă îmbunătățiți cunoștințele în abilitățile de conducere profesionale, ducând astfel la viitoare oportunități viitoare." }
40,089,655
1.066748
{ "en": "What are the new routines?", "ro": "Care sunt noile rute?" }
50,758,892
1.061786
{ "en": "Because of this you will almost always feel tired in the beginning.", "ro": "În timpul sarcinii te vei simți tot timpul obosită, chiar de la începutul ei." }
29,864,805
1.073682
{ "en": "A Budget that", "ro": "Insa un buget care" }
49,696,604
1.062209
{ "en": "\"We need to take information, wherever it is stored, make our copies and share them with the world.\"", "ro": "Trebuie să accesăm INFORMAŢII, oriunde sunt stocate, să copiem și să le împărtășim lumii." }
32,320,708
1.071741
{ "en": "It turns out that the 737 top shareholders have the potential to collectively control 80 percent of the TNCs’ value.", "ro": "Asfel, au reuşit să determine că un număr de 737 de acţionari principali deţin potenţial controlul asupra 80% din valoarea corporaţiilor multinaţionale." }
20,333,128
1.083775
{ "en": "After lengthy discussions on 7 December, the General Assembly promptly adopted by a majority resolution calling for an \"immediate cease-fire and withdrawal of troops.\"", "ro": "După discuții lungi, pe 7 decembrie, Statele Unite a creat o rezoluție pentru „încetarea imediată a focului și retragerea trupelor”." }
21,788,218
1.081903
{ "en": "I'll get one of my kids to fix it.”", "ro": "Poate careva dintre copiii mei va avea răgazul să le cetească”." }
4,713,199
1.119229
{ "en": "They put their own interest aside to protect us or to pull us into the future.", "ro": "Ei îşi lasă la o parte propriile interese pentru a ne proteja sau pentru a ne duce spre viitor." }
9,664,001
1.103454
{ "en": "It is far more involved than you might imagine, going back thousands of years.", "ro": "Aceasta este cu mult mai profunda decat v-ati putea voi imagina, mergand in urma cu mii de ani. �" }
19,291,584
1.085207
{ "en": "The magazine cites a 2011 study, published in the journal Archives of Sexual Behavior, which found that about 23% of men and 19% of women in heterosexual relationships reported having cheated on their partner.", "ro": "De exemplu, New York Magazine citeaza un studiu din 2011, publicat in revista Archives of Sexual Behavior, care a constatat ca aproximativ 23% dintre barbatii si 19% dintre femeile aflate in relatii heterosexuale si-au inselat partenerul de viata." }
52,420,967
1.061147
{ "en": "“Glaucoma tends to be inherited and may not show up until later in the patient’s life.", "ro": "Glaucomul tinde să fie moștenit și poate să nu apară decât mai târziu în viață." }
5,125,819
1.117558
{ "en": "replaced by Egon Krenz.", "ro": "înlocuit cu Egon Krenz." }
32,508,722
1.0716
{ "en": "Where to Find the Talent", "ro": "Unde se găsesc talentele" }
10,598,429
1.10116
{ "en": "The various phases of his growth are compared to as many seas in an immense ocean: “The first of these seas is childhood” (Homily, 81, 5 on Matthew’s Gospel).", "ro": "Diferitele faze ale creșterii sunt comparate cu tot atâtea mări ale unui imens ocean: „Prima dintre aceste mări este copilăria” (Omilia 81,5 asupra Evangheliei după Matei)." }
17,569,546
1.087762
{ "en": "Other Criminals", "ro": "Alţi criminali" }
4,474,843
1.12024
{ "en": "That is why, for example, every year there are Sleepers in the harbor during Here Comes The Summer and Into The Great Wide Open.", "ro": "Acesta este motivul pentru care, de exemplu, în fiecare an există Traverse în port în timp ce vine vara și în marele mare deschis." }
18,520,171
1.086321
{ "en": "This is a great school of life.", "ro": "Aceasta este o mare școală a vieții." }
40,866,635
1.066325
{ "en": "He thought that he was given the gong to become a qigong master and make a big fortune, when it was actually to have him cultivate.", "ro": "Credea că i s-a dat energie pentru a deveni maestru de qigong şi a face avere." }
2,786,905
1.128813
{ "en": "Indeed the Eucharist is itself an act of cosmic love: \"Yes, cosmic!", "ro": "De fapt, Euharistia este de la sine un act de iubire cosmică: „Da, cosmică!" }
35,400,396
1.069576
{ "en": "I am not for nothing.", "ro": "Eu nu sunt pentru nimic." }
23,511,930
1.079861
{ "en": "Society is intolerant of this conduct.", "ro": "Societatea chiar tolerează asemenea comportamente." }
3,503,548
1.124806
{ "en": "Every day, various aspects of our lives are becoming easier — and more connected — through the Internet of Things and smart home technology.", "ro": "In fiecare zi, diverse aspecte ale vietii noastre devin mai usoare si mai conectate prin Internetul lucrurilor si a tehnologiei \"smart home\"." }
50,977,660
1.0617
{ "en": "Prepaid mobile phones are a huge business in Europe.", "ro": "\"Cardurile prepaid sunt importante in Europa." }
26,801,589
1.076427
{ "en": "Management of Environmental Noise", "ro": "gestionarea zgomotului ambiental" }
7,185,115
1.110397
{ "en": "Such a consequence, authorised by the provisions of Annex VI, Part C, point 1, to Regulation No 1408/71 hinders or prevents the exercise by the person concerned of his right to freedom of movement within the Union and therefore constitutes an obstacle to that freedom.", "ro": "O astfel de consecință, autorizată de dispozițiile punctului 1 din rubrica C din anexa VI la Regulamentul nr. 1408/71, face mai dificilă sau chiar împiedică exercitarea de către persoana interesată a dreptului său la liberă circulație în interiorul Uniunii și reprezintă, prin urmare, un obstacol în calea libertății respective." }
52,916,829
1.060962
{ "en": "Heaven’s gain is our loss.”", "ro": "Câştigul stăpânului nostru este sărăcia noastră'." }
41,535,944
1.06597
{ "en": "Article 56 Is absolved of any liability by exercising policeman who, within the limits of the law, the job duties, causing suffering or injury to persons or damage to their heritage brought.", "ro": "interzicerea țigărilor electronice și a trabucurilor cu aromă de" }
2,269,798
1.13221
{ "en": "The Portuguese used the castle as one of their main fortifications during their occupation of the region, but today it houses a museum that charts the history of the city.", "ro": "Portughezii au folosit castelul ca una dintre principalele fortificaţii în timpul ocupaţiei lor în regiune, dar astăzi acesta găzduieşte un muzeu care prezintă istoria oraşului." }