id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
23,916,796
1.079407
{ "en": "I was asked by a reader (thanks Anna!) to show a simple mitten tutorial.", "ro": "Am fost sfătuit de către o cititoare (mulțumesc Cristina!) să încerc aplicația Civic Alert ." }
21,709,264
1.082001
{ "en": "So far, have you had any doubts as to the way the authorities designated to conduct the security vetting have done their job?", "ro": "• Aţi avut îndoieli, până acum, privind modul în care serviciile care execută propriu-zis verificările şi-au făcut treaba?" }
31,478,135
1.072383
{ "en": "Please remain in your homes.", "ro": "Vă rugăm să rămâneţi în locuinţe." }
40,322,851
1.06662
{ "en": "The important thing is to find one that you will stick with.", "ro": "Important este sa gasiti ceva cu care sa ii asortati." }
20,638,676
1.083369
{ "en": "Thus, a URL should contain human readable directory and file names that reflect the nature of the information space..", "ro": "Marian Crăciun, Jurnalist 0 Nissa, unul dintre cele mai cunoscute branduri de modă din România, intră pe piața poloneză prin deschiderea primului magazin cu o suprafață de 86..." }
40,657,415
1.066437
{ "en": "-the deportation of the Crimean Tatars in 1943", "ro": "deportarea tătarilor crimeeni în 1943;" }
36,607,812
1.068798
{ "en": "Did you know… There are 92 known cases of nuclear bombs lost at sea.", "ro": "Sunt 9 cazuri inregistrate de bombe nucleare pierdute pe mare." }
50,643,033
1.061831
{ "en": "Critiques was written in 1996-97.)", "ro": "Din nefericire, într-un comutator banyan apare o coliziune atunci când două celule recepţionate vor să iasă dintr-un element de comutare pe acelaşi port simultan. în Fig. 2-50(a) sunt prezentate o serie de astfel de coliziuni. în prima treaptă, în coliziune sunt implicate celulele care se îndreaptă către următoarele perechi de linii de ieşire: (5,7), (0,3), (6,4) şi (2,1)." }
6,918,863
1.111235
{ "en": "Course in Health Technology Assessment: Choosing Which Treatments Get Funded", "ro": "Curs în Evaluarea Tehnologiilor Medicale: Alegerea Tratamentelor Care Se Finanțează" }
24,693,539
1.078562
{ "en": "FEV1, forced expiratory volume in 1 second.", "ro": "FEV1 - volumul expirator forțat în 1 secundă." }
53,938,971
1.060589
{ "en": "The new rules also ban surcharges for the use of credit cards and hotlines, as well as pre-ticked boxes on websites for charging additional payments (for example when buying plane tickets online).", "ro": "De asemenea, noile norme interzic suprataxele pentru utilizarea cardurilor de credit si a liniilor telefonice de asistenta, precum si a optiunilor predefinite pe site-urile internet in vederea taxarii platilor suplimentare (de exemplu, atunci cand se achizitioneaza bilete de avion online)." }
15,823,477
1.090616
{ "en": "As soon as you say “known,” it’s in the past; it’s gone.", "ro": "De indata ce rostesti cuvantul “cunoscut”, acesta e la trecut, s-a dus." }
40,068,956
1.066759
{ "en": "Enel plans to install 2,500 charging points for electric cars in Romania", "ro": "Enel instalează 2500 de puncte de încărcare pentru maşinile electrice în România" }
6,257,838
1.113419
{ "en": "In addition, the Platform will request from the Ministry of Labour, Social Protection and Family a report on how the Association Agreement EU-Moldova is implemented in relation to gender equality.", "ro": "Totodată, va fi solicitat Ministerului Muncii Protecţiei Sociale şi a Familiei un raport privind modul cum se implementează Acordul de asociere UE-Republica Moldova privind egalitatea de gen." }
48,590,923
1.062664
{ "en": "The technical correction", "ro": "Corecție tehnică" }
26,099,300
1.077114
{ "en": "WASHINGTON — The White House has released a list of 78 attacks it describes as \"executed or inspired by\" the Islamic State group.", "ro": "Ulterior, Casa Albă a publicat o listă de 78 de atacuri despre care a afirmat că au fost “efectuate ori inspirate” de reţeaua teroristă Stat Islamic." }
23,192,477
1.080225
{ "en": "subcategories of vehicles.", "ro": "subcategoriile de vehicule." }
34,363,791
1.070274
{ "en": "Look at this quote from Martin Luther, “If I fail to spend two hours in prayer each morning, the devil gets the victory through the day.", "ro": "Prefer “Sola Scriptura” si ce spunea Martin Luther despre rugaciune : “Daca nu reusesc sa ma rog doua ore in fiecare dimineata, diavolul castiga in acea zi." }
16,635,661
1.089256
{ "en": "8 of the Constitution", "ro": "8 din Constituţia" }
10,601,417
1.101153
{ "en": "Do you want to study for an undergraduate or graduate degree in the United States but need to improve English language skills or test scores?", "ro": "Doriți să studiați pentru o diplomă universitară în Statele Unite, dar trebuie să îmbunătățiți abilitățile de limba engleză sau scorurile de testare?" }
28,116,038
1.075202
{ "en": "Shared Elements in the Competing Theories", "ro": "Documente similare cu Teoriile concurentei" }
18,978,796
1.085652
{ "en": "Of course, this also means that if something goes wrong with another site, it does have the potential to wreck yours too.", "ro": "Desigur, asta mai înseamnă și că dacă se întâmplă ceva cu un alt site, și tu ai șansa să o pățești din cauza altuia." }
48,356,531
1.062763
{ "en": "A bid for inclusion on the Tokyo 2020 sports program failed.", "ro": "O candidatură a şahului ca acesta să fie inclus în programul JO 2020 de la Tokyo a eşuat." }
35,048,571
1.06981
{ "en": "Usually, urinary incontinency does not bring about major health problems, but it can be embarrassing and can affect women’s self confidence.", "ro": "De obicei, incontinenţa urinară nu cauzează probleme majore de sănătate, dar poate fi jenantă şi poate afecta încrederea în sine a femeilor." }
39,028,092
1.067345
{ "en": "The mind becomes calm and quiet.", "ro": "Mintea devine calmă şi tăcută." }
19,787,044
1.084515
{ "en": "\"My parents bought me all the toys in the world.", "ro": "– „Să le cumpăr la copiii mei toate jucăriile din lume”" }
37,706,524
1.068122
{ "en": "I was doing my best but I think all three of us were running with the same speed :))", "ro": "De venit veneam eu dar cred ca aveam toti trei aceasi viteza :))" }
26,955,970
1.076279
{ "en": "\"Part of the compulsion.", "ro": "„Partea de coerciție." }
69,518
1.173847
{ "en": "No, but the official announcements are available for re-use of information.", "ro": "Nu, însă anunțurile oficiale sunt disponibile pentru reutilizarea informațiilor." }
16,953,571
1.08874
{ "en": "We check the necessity every two years; Furthermore, the legal archiving obligations apply.", "ro": "Verificăm necesitatea la fiecare doi ani; În plus, se aplică obligațiile de arhivare legală." }
27,082,158
1.076159
{ "en": "I have been happy at Real Madrid and I will always be willing to help the club in whatever it needs.\"", "ro": "Am fost foarte fericit la Real Madrid şi voi fi întotdeauna dispus să ajut clubul cu tot ce pot\", a afirmat emblematicul atacant." }
25,286,067
1.077939
{ "en": "It has been found that only 36% of people are able to accurately identify their emotions as they happen.", "ro": "Se pare că doar 36% din oameni pot indica cu acuratețe emoțiile pe care le simt." }
21,978,898
1.081667
{ "en": "“All my thoughts with the daughter, family and relatives of Pierre Hattermann who just died,” the president of the Riviera region, Christian Estrosi, wrote on Twitter.", "ro": "„Toate gândurile mele se îndreaptă spre fiica, familia şi rudele lui Pierre Hatterman, care tocmai a pierdut lupta cu viaţa”, a declarat preşedintele regiunii Riviera, Christian Estrosi, potrivit News.ro." }
40,784,489
1.066369
{ "en": "The man I loved with every fiber of my being was dead.", "ro": "urma cărora s-au aplicat amenzi în valoare totală de 415.777" }
23,464,980
1.079914
{ "en": "Do the really believe in perfect crimes?", "ro": "Chiar credeţi în crima perfectă?" }
36,753,471
1.068707
{ "en": "Why Do I Have to Send Documentation?", "ro": "De ce trebuie să scriu documentaţie?" }
43,640,858
1.064904
{ "en": "Indeed my dear, I fear that there is much chaff amongst us.", "ro": "Pe urma, sincer sa fiu, mi se pare ca exista o mare diferenta intre Gh." }
19,553,590
1.084839
{ "en": "“The real and lasting victories are those of peace and not of war.”", "ro": "Victoriile adevărate şi durabile sunt ale păcii şi nu ale războiului." }
2,318,620
1.131866
{ "en": "The parents understand, and after hearing how the communist party had been persecuting innocent Falun Dafa practitioners, they decide to quit the communist party and its affiliated youth organizations.", "ro": "Părinții înțeleg, și după ce află cum partidul comunist persecută practicanți Falun Dafa nevinovați, ei decid să renunțe la partidul comunist și organizațiile sale de tineret afiliate." }
37,041,811
1.068528
{ "en": "What does it mean that God’s Spirit of Creation is the same Spirit who faithfully watches over you?", "ro": "Cum vedem faptul ca cel mai mare trebuie sa fie robul tuturor, in Imparatia Cerurilor care este pe pamant, in credinciosi?" }
10,949,445
1.100339
{ "en": "Jesus applies to himself the image of the ‘Servant of God’ used by the prophet Isaiah.", "ro": "Isus însuși a aplicat sieși imaginea „Slujitorului lui Dumnezeu” folosită de profetul Isaia." }
12,063,550
1.097853
{ "en": "Packaging or products featuring the OK compost Industrial logos are guaranteed as biodegradable in an industrial composting plant.", "ro": "Ambalajele sau produsele continand eticheta OK compost sunt garantate ca si biodegradabile intr-o fabrica industriala de compost." }
7,300,259
1.110041
{ "en": "The Parfumerie Fragonard was opened in 1926.", "ro": "Parfumeria Fragonard a fost deschisa în 1926." }
6,295,425
1.11329
{ "en": "Martin then expanded the series to four books, and eventually to six.", "ro": "Prin urmare, Martin e extins seria la patru cărți, iar apoi la șase." }
9,472,917
1.103942
{ "en": "It is true that they both are modes or manifestations of an identical impulse, and hence the word man, in all the languages I know, indicates sexual capacity and bellicose capacity at once, and the word virtus, which means courage in Latin, derives from vir, which is the male.", "ro": "E drept ca amandoua sunt moduri sau manifestari ale aceluias impuls, si astfel cuvantul om, in toate limbile pe care le cunosc eu insumi, conoteaza deopotriva capacitatea sexuala si capacitatea belicoasa, iar cuvantul virtus, care in latina inseamna “vitejie”, provine din vir, care inseamna “barbat”." }
2,429,151
1.131104
{ "en": "Grizzly bears We Bare Bears is the leader, which is why we all will listen, he has the most brilliant ideas that will be put into practice by the other two pandas and polar.", "ro": "Grizzly este liderul ursilor We Bare Bears, motiv pentru care toti il vor asculta, acesta are cele mai stralucite idei care vor fi puse in practica si de ceilalti 2 ursi panda si polar." }
33,596,175
1.07081
{ "en": "Eating with them?", "ro": "Să mâncăm cu ei?" }
42,113,988
1.065669
{ "en": "(6) the regulatory authority can set the supplier of the universal service obligation to maintain a uniform level of tariffs charged for services within the scope of the universal service that is required to deliver them. \"", "ro": "(6) Autoritatea de reglementare poate stabili �n sarcina furnizorului de serviciu universal obligatia mentinerii unui nivel uniform al tarifelor percepute pentru serviciile din sfera serviciului universal pe care este obligat sa le presteze.\"" }
14,700,387
1.092609
{ "en": "According to IMF (International Monetary Fund), \"Global recessions seem to occur over a cycle lasting between eight and 10 years.\"", "ro": "Conform evaluărilor Fondului Monetar Internaţional (FMI), recesiunea economică pare să revină periodic pe parcursul unui ciclu care durează între opt şi zece ani." }
28,834,845
1.074562
{ "en": "The FAS fined the four Resellers who refused to comply", "ro": "FAS a amendat patru Distribuitori care au refuzat să se conformeze" }
5,521,452
1.116047
{ "en": "I am writing to let you know that Roo and I are well.", "ro": "Dragă Copile, Îți scriu ca să știi că eu și Roo suntem bine." }
40,404,754
1.066575
{ "en": "Ensuring that all rules are followed", "ro": "Sigurața ca toate reglementările sunt respectate" }
41,505,238
1.065986
{ "en": "It was so cosy - a real home from home.", "ro": "De la început la sfârșit a fost o adevărată placer – o adevărată casă departe de acasă." }
25,667,617
1.077548
{ "en": "Except as described in this Notice, we will not intentionally disclose the Personal Data or Client Data that we collect or store on the Service to third parties without the consent of the applicable Visitor, User or Client.", "ro": "Cu excepția celor descrise în această Politică, nu vom divulga în mod intenționat datele personale sau Datele Client pe care le colectăm sau stocăm în cadrul Serviciului către terțe părți fără consimțământul vizitatorului, Utilizatorului sau Clientului aplicabil." }
25,492,108
1.077727
{ "en": "I even got to talk with Dean himself.", "ro": "Am îndrăznit să vorbesc chiar eu cu Dan." }
52,161,962
1.061244
{ "en": "Most categories require an employer to get a labor certification from the U.S. Department of Labor to show that there are not enough U.S. workers who are able, willing, qualified, and available in the geographic area where the immigrant is to be employed and that no American workers are displaced by foreign workers.", "ro": "Unele categorii necesită o certificare din partea Departamentului Muncii al SUA pentru a arăta că nu există suficienţi lucrători din SUA, care sunt capabili, dornici, calificaţi şi disponibili în zona geografică în care imigranţii urmează să fie angajaţi şi că muncitorii americani nu sunt strămutaşi de către lucrătorii străini." }
3,777,341
1.123437
{ "en": "On the Internet, the host name is in the form \"comp.xyz.net\"; if there is only one Internet site the host name is the same as the domain name.", "ro": "Pe Internet, numele gazda este sub forma \"comp.xyz.net\"; daca exista doar un site Internet prezent, numele gazda este acelasi cu numele domeniu." }
31,278,965
1.072539
{ "en": "On that note, in accordance with laws of the United States, a payday lender can use only the same industry standard collection practices to collect other", "ro": "În legislația Statelor Unite, un credit rapid pana la salariu poate utiliza numai aceleași practici de colectare a standardelor utilizate pentru a colecta alte datorii." }
42,211,548
1.065619
{ "en": "There are thirty-two NFL teams.", "ro": "La NFL participă treizeci și două de cluburi." }
4,585,315
1.119766
{ "en": "Maybe that kind of examination is somewhat a feminine quality or willingness.", "ro": "Poate că acest tip de analiză este, într-un fel, o calitate sau o înclinație feminină." }
47,614,485
1.063079
{ "en": "Trump should declare a national emergency.", "ro": "Trump vrea să declare urgenţă naţională." }
39,453,363
1.067103
{ "en": "The movie has really good pace.", "ro": "Filmul are un ritm foarte bun." }
21,753,779
1.081945
{ "en": "Source: New York Times at WEB", "ro": "Sursă: New York Times via WEB" }
1,770,403
1.136111
{ "en": "Common sense dictates us if something is wrong in our couple relationship", "ro": "Bunul simţ ne dictează dacă ceva nu este în regulă în relaţia noastră de cuplu" }
54,702,920
1.060316
{ "en": "Thank You for choosing me and allowing me to become part of Your family.", "ro": "Multumesc ca m-ai creat si m-ai ales sa fiu parte din familia Ta." }
48,291,558
1.06279
{ "en": "At the end of this study’s observation period, 270 children had been formally diagnosed with an autistic spectrum disorder, including 114 children with autistic disorder (autism), 56 with Asperger’s syndrome, and 100 with Pervasive Developmental Disorder.", "ro": "Potrivit sursei citate, pana in clipa cand studiul s-a finalizat, circa 270 de copii au fost diagnosticati cu tulburari din spectrul autist: 114 cu tulburare autista, 56 cu sindromul Asperger si 100 cu autism atipic." }
7,568,370
1.109225
{ "en": "Pick any organizational analogy you like — teachers, parents, sports teams, schools, businesses, organizations, societies — the result is the same.", "ro": "Luați orice analogie organizațională doriți – profesori, părinți, echipe sportive, școli, întreprinderi, organizații, societăți – și rezultatul va fi același." }
21,706,642
1.082004
{ "en": "There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed.\"", "ro": "Nu va mai fi nici tînguire, nici țipãt, nici durere, pentru cã lucrurile dintîi au trecut.”" }
32,126,501
1.071887
{ "en": "It can also be caused by the absence of upper teeth.", "ro": "Poate fi cauzată si de lipsa dinților de sus." }
26,442,309
1.076775
{ "en": "We will bring Dewey.", "ro": "Îl aduc pe Deefer." }
506,995
1.152886
{ "en": "I gave them a dozen cell phones to tell me where he is.", "ro": "Le-am dat o duzina de telefoane mobile să-mi spui unde este." }
2,185,454
1.13282
{ "en": "When the Bible speaks of an \"office of a bishop\", it is not referring to one position in the church that has authority over all other members in the church.", "ro": "Atunci când Biblia vorbeşte despre o „slujbă de episcop”, nu se referă la o poziţie din biserică ce are autoritate peste toţi membrii din biserică." }
39,816,526
1.066899
{ "en": "In the process over 1700 tonnes of steel were used for the structure and more than 3000 tonnes of concrete were used for the foundations.", "ro": "In acest proces de durata s-au folsit peste 1700 de tone de otel si peste 3000 de tone de beton au fost folosite pentru fundatie." }
2,072,723
1.133665
{ "en": "The restoration of Moldova’s credibility in Brussels will encourage the European integration and will have a demotivating character for Russia.", "ro": "Restabilirea credibilității Moldovei la Bruxelles va încuraja integrarea europeană și va avea un caracter demotivant pentru Rusia." }
5,227,528
1.117163
{ "en": "guaranteed variable remuneration is exceptional and occurs only when hiring new staff and is limited to the first year of employment;", "ro": "remunerația variabilă garantată este excepțională, intervine numai în contextul angajării de personal nou și este limitată la primul an de angajare;" }
50,897,283
1.061731
{ "en": "For the bottom sash you will have three measurements.", "ro": "In partea de jos veti avea trei ustensile medicale..." }
50,859,057
1.061746
{ "en": "This was not a significant difference (p=0.75).", "ro": "Aceasta nu a fost considerata o diferenta semnificativa (p=0,08)." }
27,346,769
1.075909
{ "en": "Then I am taking Arabic (for fun).", "ro": "Şeicilor arabi, invidiaţi-(ni)-l! »" }
287,635
1.159395
{ "en": "I know that this is revealed inside of me—even my special internal property called “the Creator”—because it is not outside at all.", "ro": "Ştiu că asta este revelat în interiorul meu – chiar şi proprietatea mea interioară specială numită “Creatorul” – deoarece nu este deloc în afară." }
583,510
1.151189
{ "en": "The real action takes place in your spirit—the part of you that was renewed and regenerated when you were born again.", "ro": "Acțiunea reală se petrece în duh – acea parte din tine care a fost reînnoită și regenerată când ai fost născut din nou." }
15,358,589
1.091425
{ "en": "The acid, by the way, is also delivered to the stomach from reserves in the blood, known as the ‘acid buffer’.", "ro": "Apropo, acidul este livrat în stomac tot din rezervele din sânge, cunoscut ca ”tampon acid”." }
16,760,394
1.089051
{ "en": "A study published in the Journal of Geophysical Research showed that such helium produced in zircon crystals in deep, hot Precambrian granitic rock has not had time to escape.", "ro": "Un studiu publicat în Journal of Geophysical Research a aratat ca o asemenea cantitate de heliu produsă în cristalele de zirconiu din piatra granitica precambriana încinsă, din adînc, nu a avut timp sa se evacueze." }
4,722,340
1.119191
{ "en": "The committee believes that the most effective way to protect science is to encourage the public to value and invest in it.", "ro": "Înțelegem că cea mai eficientă cale de a proteja știința este încurajarea publicului să o prețuiască și să investească în ea." }
16,744,725
1.089077
{ "en": "Rudolf Diesel's 1893 patent on his engine design", "ro": "Patentul lui Rudolf Diesel din 1893 pe proiectul motorului sau" }
15,845,187
1.090578
{ "en": "In Piacenza Campus a particular programme delivered in English is available which offers an overall view of the various technical issues related to Renewables and Environmental Sustainability:", "ro": "În campusul Piacenza este disponibil un program special oferit în limba engleză, care oferă o imagine de ansamblu asupra diferitelor aspecte tehnice legate de regenerabilitate și durabilitate ecologică:... [-]" }
21,556,188
1.082192
{ "en": "You have, within you, all the knowledge and experiences of all your past lives.", "ro": "Ai in tine toata cunoasterea si toate experientele din toate vietile tale trecute." }
23,113,003
1.080316
{ "en": "He might flick his tongue in and out, or he might lick if he’s interacting with a person or another animal.", "ro": "Poate sa isi plesneasca usor limba in afara sau isi poate linge botul daca interactioneaza cu persoane sau cu alte animale." }
13,334,305
1.09522
{ "en": "When prayer becomes overmuch aesthetic, when it consists almost exclusively in beautiful and blissful contemplation of paradisiacal divinity, it loses much of its socializing influence and tends toward mysticism and the isolation of its devotees.", "ro": "Când rugăciunea devine prea estetică, când ea constă aproape exclusiv dintr-o admirabilă şi preafericită contemplare a divinităţii paradisiace, ea pierde mult din influenţa ei socializantă şi tinde spre misticism şi spre izolarea adepţilor ei." }
35,247,913
1.069677
{ "en": "\"The invasion of Iraq was a bandit act, an act of blatant state terrorism, demonstrating absolute contempt for the concept of international law.\"", "ro": "Invazia din Irak a fost un act banditesc, un act de terorism de stat flagrant, demonstrând dispreţul absolut pentru conceptul de drept internaţional." }
30,186,120
1.073417
{ "en": "Is the Counter-Revolution conservative?", "ro": "Este Contrarevoluţia conservatoare ?" }
19,838,558
1.084444
{ "en": "All activities are documented in the blockchain, making deletions transparent.", "ro": "Toate activitățile sunt documentate în blockchain, făcând orice eliminare transparentă." }
17,377,414
1.088064
{ "en": "“Haven’t you committed enough deception and fraud?", "ro": "Oare nu ai suferit destule decepţii şi trădări ?!" }
33,952,323
1.070559
{ "en": "No wonder the rose is known as the King of Flowers.", "ro": "În fond, nu degeaba trandafirul este numit regele florilor." }
36,635,794
1.068781
{ "en": "Other fruit may be used also.", "ro": "Se pot folosi și alte fructe." }
55,026,153
1.060202
{ "en": "He was suddenly interested in this continent.", "ro": "Deodată se simte strâns legată de această ţară." }
53,979,613
1.060574
{ "en": "He must not escape now.", "ro": "Nu avea acum să scape." }
34,595,998
1.070116
{ "en": "However, the Annexes thereto shall not apply until six months after the entry into force of the Agreement itself.", "ro": "Cu toate acestea, anexele nu se vor aplica decat la 6 luni dupa intrarea in vigoare a acordului." }
13,627,775
1.09464
{ "en": "As an integrated program, Erasmus+ offers more opportunities for cooperation across the Education, Training, Youth, and Sport sectors and is easier to access than its predecessors, with simplified funding rules.", "ro": "Ca un program integrat, Erasmus + oferă mai multe oportunități de cooperare în întreaga Educație, formare, tineret și sectorul Sport și este mai ușor de accesat decât predecesorii săi, cu regulile de finanțare simplificate." }
50,147,490
1.062028
{ "en": "The causes for leg pain can be numerous.", "ro": "Cauzele bolii piciorului pot fi multe." }
30,418,772
1.073227
{ "en": "\"30 Seconds to Mars set release date for new album\".", "ro": "În pilda cu vameşul şi fariseul (Luca 18:10-14) Cristos" }