id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
5,239,230
1.117118
{ "en": "clothes for some months", "ro": "Haine Câteva luni" }
2,248,791
1.132358
{ "en": "In addition, the EU states' national and regional promotional banks and other institutions which can offer specific expertise and experience may become financial partners, subject to conditions;", "ro": "In plus, bancile de promovare si alte institutii regionale si nationale ale statelor membre care pot oferi expertiza si experienta specifice pot deveni parteneri financiari, sub rezerva indeplinirii unor conditii;" }
51,856,952
1.06136
{ "en": "It is the body's reaction to your mind - or you might say, a reflection of your mind in the body.", "ro": "Este reactia corpului la activitatea mintii — sau, ati putea spune, o reflectare a mintii in corp." }
11,930,716
1.098141
{ "en": "In those circumstances, the entity has the ability to affect the financial and operating policies of the investee through the presence of control, joint control or significant influence.", "ro": "În aceste cazuri, capacitatea entității de a influența politicile financiare și de exploatare ale entității în care s-a investit se manifestă prin prezența controlului, controlului comun sau a influenței semnificative." }
14,067,235
1.09379
{ "en": "Communication between us, the theaters and institutions in the field of animation and visual arts, partnerships that bring together artistic and cultural energies, and concrete exchange of experience: theater directors and scenographers working together, two or more theaters collaborating for a single project.", "ro": "Comunicarea între noi, teatrele și instituțiile din artele animației și vizuale, parteneriate care să aducă împreună energii artistice, culturale și schimburi de experiență la modul concret: regizori și scenografi care să lucreze împreună, două sau mai multe teatre care colaborează pentru un singur proiect." }
32,471,481
1.071628
{ "en": "The company launched its challenge to the market in 1975, when it was created from the union of the then top five European firms with more than 150 years’ experience in designing and manufacturing industrial vehicles: Magirus-Deutz, Fiat, Lancia, Unic and OM.", "ro": "Compania s-a lansat in 1975, cand a luat nastere din fuziunea a cinci firme cu peste 150 de ani de experienta in design-ul si productia de vehicule industriale: Magirus-Deutz, Fiat, Lancia, Unic si OM." }
42,105,402
1.065674
{ "en": "In the call, which occurred before the kingdom publicly acknowledged killing Khashoggi, the crown prince urged Kushner and Bolton to preserve the US-Saudi alliance and said the journalist was a member of the Muslim Brotherhood, a group long opposed by Bolton and other senior Trump officials.", "ro": "Potrivit cotidianului, în această convorbire, care a avut loc înainte ca regatul sunnit să recunoască în mod public moartea lui Khashoggi, prinţul moştenitor i-a îndemnat pe Kushner şi Bolton să apere alianţa americano-saudită şi a declarat că jurnalistul este membru al mişcării Fraţii Musulmani, o grupare căreia i se opun Bolton şi alţi oficiali de rang înalt din administraţia americană, transmite News.ro." }
19,429,842
1.085012
{ "en": "Celebrating the events of the Incarnation of the Son of God is not merely remembering past events, but it is making present those mysteries that bring salvation.", "ro": "A celebra evenimentele întrupării Fiului lui Dumnezeu nu este o simplă amintire a unor fapte din trecut, ci înseamnă a face prezente acele taine aducătoare de mântuire." }
16,333,408
1.089754
{ "en": "They are on the list of suspects.", "ro": "POLITICA Senatorul PNL Costel Şoptică: „Eliminarea laptelui şi produselor lactate din Legea 150/2016, o lovitură sub centură aplicată micilor fermieri şi producătorilor de produse atestate tradiţional”" }
20,646,622
1.083358
{ "en": "Oh, it knows exactly how to spoil you.", "ro": "Practic, știe exact cum să te răsfețe." }
51,059,879
1.061668
{ "en": "In the Tall Grass centers on siblings Becky and Cal who answer the cries of a young boy lost in a vast field of tall grass.", "ro": "Fraţii Becky şi Cal aud țipetele unui băiețel pierdut în mijlocul unui câmp cu iarbă înaltă." }
6,481,790
1.112661
{ "en": "up to 4 alphabetic characters", "ro": "până la 4 caractere alfabetice" }
22,326,131
1.081245
{ "en": "As in 2010, almost all commercial airlines with significant operations to or from EU airports reported their 2011 emissions on time, ahead of the introduction of mandatory reporting.", "ro": "Ca și in 2010, aproape toate liniile aeriene comerciale cu operațiuni semnificative spre sau dinspre aeroporturile din UE și-au raportat emisiile din anul 2011 la timp, in ciuda faptului că aceste emisii nu generează obligații de a restitui certificate in acest an și nu sunt necesare pentru scopuri de reglementare specifice." }
15,796,682
1.090662
{ "en": "What is God's Justice?", "ro": "Care este dreptatea lui Dumnezeu?" }
51,226,151
1.061603
{ "en": "The truth is that there is injustice.", "ro": "Este adevărat că există nedreptate." }
18,031,331
1.087051
{ "en": "The Cyber ​​Security market is extremely volatile, and big corporations are looking at acquisitions at the moment.", "ro": "Piața companiilor care se ocupă de securitate cibernetică este extrem de volatilă, marile corporații se uită în acest moment după achiziții." }
14,407,921
1.093148
{ "en": "The carrier has been a member of Oneworld since October 2013, the first Persian Gulf carrier to sign with one of the three airline alliances.", "ro": "Transportatorul este membru al Alianței Oneworld din octombrie 2013, primul operator de transport din Golf, care a semnat cu una dintre cele trei alianțe ale companiilor aeriene." }
28,603,724
1.074765
{ "en": "Many of the homeless people had known other types of housing: such as nationalized houses or apartment buildings.", "ro": "Mulți dintre oamenii străzii cunoscuseră de fapt alte forme de locuire: casele naționalizate sau blocurile." }
54,618,170
1.060346
{ "en": "They survive by picking through the garbage to find things that can be recycled.", "ro": "Aceştia scormonesc zilnic printre gunoaie în speranţa de a găsi resturi care pot fi reciclate." }
44,815,680
1.06434
{ "en": "Bishop Brent arrived with all the trappings and prestige of the new American establishment.", "ro": "Plahotniuc a plecat cu aportul şi imboldul noului ambasador american." }
25,306,346
1.077918
{ "en": "He said his goal was not to cure or prevent an inherited disease, but to try to bestow a trait that few people naturally have - an ability to resist possible future infection with HIV, the Aids virus.", "ro": "El a afirmat că scopul său nu era acela de a vindeca sau de a preveni o boală moștenită, ci de a încerca să ofere o trăsătură pe care puțini oameni o au în mod natural - capacitatea de a rezista unei posibile infecții cu HIV, virusul care duce la apariția SIDA." }
25,430,986
1.07779
{ "en": "I couldn’t see why for a long time.", "ro": "Nu am putut intelege de ce, pentru mult timp." }
21,097,336
1.082773
{ "en": "Adobe's website offers tools to control Flash cookies on your computer.", "ro": "Site-ul Adobe ofera instrumente pentru controlul cookie-urilor Flash pe computer." }
8,785,119
1.105756
{ "en": "A periodical shall have a responsible editor.", "ro": "O publicație periodică are un redactor responsabil." }
53,136,923
1.060881
{ "en": "I have a big tour with them in Japan in September and now in South America, where we will also have mixed recitals, with solo, duo and trio pieces, as well as a schedule with great trios from Russian musical literature, including trios by Rachmaninov, Shostakovich, Tchaikovsky… I can say it's a very busy year.", "ro": "Nu doar acesta, ci și un program mare cu trio-uri; tocmai m-am întors ieri din China - împreună cu Lili și Sasha, cei doi copii mari ai mei; cu ei am avut un turneu amplu în Japonia în septembrie și acum în America de Sud, unde mai avem planificate și recitaluri mixte, cu piese solo, în duo și în trio, dar și un program cu mari trio-uri din literatura muzicală rusă, incluzând trio-uri de Rahmaninov, Șostakovici, Ceaikovski… Pot spune că este un an foarte aglomerat." }
51,172,059
1.061624
{ "en": "The only thing that you can and must do is tell them you are grateful for it.", "ro": "Singurul lucru pe care îl putem face şi trebuie să-l facem este să mulţumim." }
8,722,839
1.105925
{ "en": "The aid and any other payments received to compensate for the damage, including payments under insurance policies, shall not exceed 100 % of the eligible costs.", "ro": "(5) Ajutoarele și orice alte plăți primite pentru a compensa daunele, inclusiv plățile în baza polițelor de asigurare, nu trebuie să depășească 100 % din costurile eligibile." }
19,693,324
1.084645
{ "en": "Our economy is the envy of the world, perhaps the greatest economy we’ve had in the history of our country.", "ro": "“ Lumea întreagă invidiază economia noastră care este poate cea mai bună economie din istoria țării" }
34,770,373
1.069997
{ "en": "Do people of all ages use the internet?", "ro": "Folosesc vârstnicii internetul?" }
54,639,926
1.060338
{ "en": "They did not answer - after all, there was not much they could say.", "ro": "Nu mi-a mai răspuns; până la urmă nu mai era nimic de spus." }
50,703,850
1.061807
{ "en": "It appears like small red bumps or white-headed pimples found around the hair follicles, which is the tiny pockets where each hair grows.", "ro": "La început, pot apărea sub forma unor mici umflături roșii sau a unor bășici cu un cap alb în jurul foliculilor de păr – micile ‘buzunare în care crește fiecare fir de păr." }
8,091,891
1.107692
{ "en": "Environment – Goals: 6) Clean water and sanitation, 7) Affordable and clean energy, 13) Climate action, 14) Life below water, and 15) Life on land;", "ro": "De mediu – Obiectivele: 6) Apă curată şi igienă, 7) Energie accesibilă şi curată, 13) Acţiune asupra climei, 14) Viaţa sub apă și 15) Viaţa pe pământ;" }
40,406,521
1.066574
{ "en": "He is one of the three noted guitarists to have played with The Yardbirds (the other two being Eric Clapton and Jimmy Page).", "ro": "A fost unul dintre cei trei chitariști cunoscuți care au cântat cu formația The Yardbirds, ceilalți doi fiind Eric Clapton și Jimmy Page." }
9,100,648
1.104913
{ "en": "His job is to assist the Jewish people to do the tikkun (to spiritually rectify the world).", "ro": "Treaba lui este să ajute poporul evreu să facă tikkunul (să corecteze spiritual lumea)." }
27,974,398
1.075329
{ "en": "It is planned to have a discussion with Commissioner Jean-Claude Juncker.", "ro": "Vă pot spune o discuție cu Jean-Claude Juncker." }
50,451,671
1.061907
{ "en": "Absolutely safe for health;", "ro": "deplină siguranță pentru sănătate;" }
3,577,061
1.12443
{ "en": "The appeal was sent to the Board of Immigration Appeals in Fairfax, Virginia on February 25.", "ro": "Apelul a fost trimis în faţa Consiliului de Apel al Imigrarii din Fairfax, Virginia pe 25 februarie." }
49,617,010
1.062241
{ "en": "Let’s start with the one that’s open.", "ro": "Vreau sa incep cu cele deja deschise." }
44,939,120
1.064282
{ "en": "Abu Sa‘d then went to ‘Abdul-Muttalib’s house where he stayed for three nights, made ‘Umra a nd left back for Madinah.", "ro": "Abu Sa’d a mers atunci acasã la ‘Abdul-Muttalib, unde a stat trei nopþi, a fãcut micul pelerinaj şi s-a întors apoi la Medina." }
25,420,066
1.077801
{ "en": "The results are based on national registry data for more than 6.3 million adults in Denmark with at least one year of continuous prescription records before study entry in January 1996.", "ro": "Rezultatele se bazează pe date preluate din registrele naționale de la mai mult de 6,3 milioane de adulți din Danemarca, cu cel puțin un an de prescripție medicală continuă de analgezice." }
23,205,816
1.08021
{ "en": "It’s not surprising that people think like this.", "ro": "Nu e surprinzător că oamenii gândesc așa." }
34,373,037
1.070268
{ "en": "How Much is Each Piece Worth?", "ro": "Cât valorează fiecare piesă?" }
19,435,654
1.085004
{ "en": "The two invest in the risky tulip market in hopes to build a future together.”", "ro": "Cei 2 investesc riscant într-o piaţă de lalele în speranţa că îşi vor clădi un viitor împreună." }
16,335,299
1.089751
{ "en": "The task of psychologists, educators and doctors is not to put children on the “chemical lead” because the entire society cannot handle the products of its misguided theories of man and raising children, so instead bought into the guilt-free lie and happily and instead hand over our children to the free pharmaceutical market.", "ro": "Sarcina psihologilor, educatorilor şi medicilor este de a nu pune copiii pe “tratamente chimice”, deoarece societatea nu se poate ocupa de produsele greșite ale teoriilor omului despre creșterea copiilor și cedarea copiilor noștri pe piața farmaceutică liberă." }
38,851,995
1.067447
{ "en": "When our dreams have come true,", "ro": "Iar când visele vin cu adevărat," }
1,074,427
1.143299
{ "en": "Eighteen exhibitions and more than sixteen books have been published on his work.", "ro": "Optsprezece expoziții și mai mult de șaisprezece cărți au fost publicate pe munca sa." }
4,629,339
1.119579
{ "en": "Bullitt Group helps global brands extend their product portfolios into new categories, particularly in the connected devices market.", "ro": "Bullitt Group ajută mărcile globale să-și extindă portofoliile de produse în categorii noi, în special pe piața dispozitivelor conectate." }
13,172,783
1.095544
{ "en": "His name means \"he whom God helps.\"", "ro": "Numele lui inseamna “pe cine ajuta Dumnezeu”." }
31,856,586
1.072092
{ "en": "September 2 marked the start of a new school semester in China after the summer break.", "ro": "La 2 septembrie a început un nou semestru în China, după vacanţa de vară." }
47,800,114
1.062999
{ "en": "The date of receipt determines the cancellation date.", "ro": "Data primirii notificării stabileşte data de anulare." }
13,832,603
1.094241
{ "en": "Do you need a babysitter?", "ro": "Aveţi nevoie de o baby-sitter ?" }
44,361,614
1.064555
{ "en": "Likewise, the cells themselves need proteins to carry out their specific functions.", "ro": "Și sistemul imunitar are nevoie de proteine ​​pentru a-și îndeplini diferitele funcții." }
39,486,211
1.067084
{ "en": "Just concentrate on making memories.", "ro": "Concentrează-te pe construirea amintirilor." }
26,391,239
1.076825
{ "en": "Sheikh Nimr's arrest in the following year, during which he was shot, triggered days of protests in which three people were killed.", "ro": "autorităţilor în statele de reşedinţă." }
31,507,343
1.072361
{ "en": "The camera cannot be operated while it is connected to the computer.", "ro": "• Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer." }
36,134,717
1.069098
{ "en": "Traditional Czech food is nothing dietary but definitely goes with the most famous Czech beer.", "ro": "Bucataria traditionala a Cehiei nu este cea mai dietetica, totusi, nu poti ramane complet indiferent la bunatatile care insotesc renumita bere ceha." }
47,539,056
1.063112
{ "en": "“US officials said there is no detailed record, even in classified files, of Trump’s face-to-face interactions with the Russian leader at five locations over the past two years,” the Washington Post reported.", "ro": "\"Oficiali SUA au afirmat că nu există niciun document detaliat, chiar și în dosarele clasificate, a interacțiunilor față în față ale lui Trump cu liderul rus în cinci locații în ultimii doi ani\", se arată într-un material publicat recent de cotidian." }
25,418,050
1.077803
{ "en": "If you are overwhelmed with your emotions, try to calm down first.", "ro": "Dacă mâinile se agită cu emoție, încearcă să te calmezi mai întâi." }
49,884,472
1.062133
{ "en": "Some time later the Germans launched a counter-attack.", "ro": "În scurt timp, însă, germanii porniseră un atac de proporții." }
4,942,291
1.118289
{ "en": "At the end of that week after having spent eight (8) years of formal theological studies, I knew cognitively (head knowledge) that Islam was true.", "ro": "La sfârşitul acelei săptămâni, după ce am petrecut opt ani de studii oficiale teologice am ştiut cognitiv, cum era Islamul cu adevărat." }
24,954,714
1.078285
{ "en": "The first signs of spring are starting to show.", "ro": "Primele semne de primăvară încep să se arate." }
13,561,318
1.09477
{ "en": "It provides, to that end, that public contracting authorities may award contracts for building works and local public transport services only to undertakings which pay the wage laid down in the collective agreements at the place where the service is provided.", "ro": "În acest scop, legea prevede că autoritățile contractante nu au dreptul să desemneze ca adjudecatari ai contractelor de construcții și de transport public local decât acele întreprinderi care plătesc salariile stabilite în cadrul convențiilor colective din locul în care este prestat serviciul." }
38,919,778
1.067408
{ "en": "Ethylene gas accelerates the spoilage of other fruits and vegetables.", "ro": "Un gaz care accelerează procesul de coacere al altor fructe şi legume." }
8,301,610
1.107095
{ "en": "Remember also that your Guides do not interfere in your life unless asked to do so.", "ro": "Amintiti-vã de asemenea, cã ghizii vostrii nu intervin în viata voastrã, doar dacã îi veti solicita sã o facã." }
27,234,682
1.076015
{ "en": "In her interview with The Breakfast Club.", "ro": "Suspansul se menține în Liga Companiilor" }
17,415,233
1.088004
{ "en": "And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel. [continues next]", "ro": "Şi s-au numărat toţi cei de parte bărbătească de la o lună în sus şi s-au găsit douăzeci şi trei de mii; căci aceştia nu fuseseră număraţi împreună cu fiii lui Israel, pentru că nu li s-a dat moştenire printre fiii lui Israel." }
7,396,080
1.109747
{ "en": "Imagine a person who everyday contemplates their life in a passive way, who is displeased with their relationship, their job, the way they look or their financial standing.", "ro": "Imaginează-ți o persoană care zi de zi își contemplă pasiv viața, care e nemulțumită de relația sa, de job-ul său, de felul în care arată sau de situația sa financiară." }
39,937,999
1.066831
{ "en": "Kaa and Mowgli in The Jungle Book", "ro": "Sarpele si Mowgli din Cartea Junglei" }
15,521,863
1.091138
{ "en": "\"It's important for such meetings - if they take place - to have concrete contents\".", "ro": "Este important ca întâlnirile de acest tip, atunci când au loc, să aibă un conţinut concret'." }
39,566,207
1.067039
{ "en": "It is a fascist political regimen masquerading as a religion.", "ro": "Este o organizație politica mascarada ca religie." }
9,767,611
1.103191
{ "en": "I reported this issue to the health department as well.”", "ro": "De asemenea, am comunicat acest lucru Ministerului Sănătăţii.”" }
15,714,113
1.090804
{ "en": "It is a high rate of growth, but wars and disease had yet to start taking their toll.", "ro": "Este o rată mare de creștere, dar războaiele și bolile au făcut totuși victimele lor." }
15,802,876
1.090651
{ "en": "This means that in a year, 12 out of 100 women who use a diaphragm and spermicide together get pregnant.", "ro": "Aceasta inseamna ca intr-un an, 12 din 100 de femei care utilizeaza o diafragma si spermicid in asociere raman insarcinate." }
25,565,023
1.077653
{ "en": "Devil’s Claw extract was particularly rich in water-soluble antioxidants.", "ro": "Extractul de gheara diavolului este deosebit de bogata in antioxidanti solubili in apa." }
35,259,456
1.069669
{ "en": "Did I do this last year, remembering?", "ro": "Aşa au făcut şi anul trecut, vă amintiţi?" }
51,852,704
1.061362
{ "en": "I'd like to see him vs Kimbo Slice.", "ro": "Am luptat impotriva lui Kimbo Slice." }
28,380,877
1.074964
{ "en": "bunch of jibber jabber from a child who wants to live forever", "ro": "Mihai Petriș, ”dacul” din Jibou care vrea să trăiască pentru totdeauna, prin ceea ce face" }
18,893,066
1.085775
{ "en": "The winner is whoever screams loudest.", "ro": "Cîştigă cine strigă mai tare." }
44,371,317
1.064551
{ "en": "Three African Men Arrested for Cannibalism in Paris Suburb", "ro": "Trei IMIGRANȚI arestați pentru CANIBALISM la Paris" }
20,492,762
1.083562
{ "en": "His poverty was not the poverty of a religious or a monk, but that proper to a priest: while managing much money (since well-to-do pilgrims naturally took an interest in his charitable works), he realised that everything had been donated to his church, his poor, his orphans, the girls of his “Providence”, his families of modest means.", "ro": "Sărăcia sa, de fapt, nu a fost aceea a unui religios sau călugăr, ci aceea cerută unui preot: deși manevra mulți bani (dat fiind faptul că pelerinii cei mai bogați nu încetau să se intereseze de operele sale de caritate), el știa că totul era donat pentru biserica sa, pentru săracii săi, pentru orfanii săi, pentru fetele de la \"Providence\"[36], pentru familiile sale cele mai nevoiașe." }
44,210,425
1.064628
{ "en": "history for over 150 years.", "ro": "Istoria numără mai mult de 150 de ani." }
20,370,049
1.083725
{ "en": "•Kadcyla 100mg: using a sterile syringe, slowly inject 5 mL of sterile water for injection into the 100 mg trastuzumab emtansine vial.", "ro": "•Kadcyla 100 mg: utilizând o seringă sterilă, se injectează lent 5 ml de apă sterilă pentru preparate injectabile în flaconul de 100 mg trastuzumab emtansine." }
5,047,440
1.117868
{ "en": "He is the younger brother of Terence McKenna.", "ro": "Este fratele mai mic al lui Terence McKenna." }
26,810,319
1.076419
{ "en": "By the end of the week, she had finished 3.", "ro": "La finalul anului, a terminat pe 3." }
3,051,983
1.127249
{ "en": "This principle is at the heart of the brand and our daily business activities globally.", "ro": "Acest principiu reprezintă nucleul mărcii şi al activităţilor noastre comerciale zilnice la nivel global." }
39,687,805
1.066971
{ "en": "The look and behaviour of everybody they had seen were discussed, except of the person who had mostly engaged their attention.", "ro": "De asemenea puteti compara pretul acestui produs cu aceeasi piesa echivalenta de la alti producatori folosind campul de cautare din partea de sus a paginii, introducand codul de producator, respectiv LEB660." }
29,241,408
1.07421
{ "en": "Physical life was created!", "ro": "VIAŢA ARTIFICIALĂ a fost creată!" }
1,288,490
1.14077
{ "en": "In the early 1980’s, if you got a pimple, you lost the job and that was that.", "ro": "La începutul anilor 1980, dacă ai un cos, ai pierdut slujba și asta a fost asta." }
10,563,165
1.101244
{ "en": "\"But it worked perfectly for the movie, and I think the book was better served without it.", "ro": "Cu toate acestea, „a funcționat perfect în cadrul filmului și cred că a fost mai bine că romanul a fost lipsit de asta." }
3,954,949
1.122584
{ "en": "Bukarest, Rumänien Romanians currently form the largest foreign community in Spain — nearly a million by some statistics.", "ro": "Bukarest, Rumänien Românii formează în acest moment cea mai mare comunitate de străini din Spania – aproape un milion dupa unele statistici." }
49,820,625
1.062159
{ "en": "Ayurveda is a combination of two Sanskrit words.", "ro": "Ayurveda este alcatuita din doua cuvinte sanscrite." }
30,102,988
1.073485
{ "en": "But they were not able to dethrone us.", "ro": "Însă ele nu ni s-au păstrat." }
55,462,245
1.06005
{ "en": "Marseille would be hers.", "ro": "Marte ar fi a noastră." }
24,792,433
1.078456
{ "en": "Doesn't mean we will escape the tribulation.", "ro": "Dar asta nu înseamnă că vom scăpa de taxarea poluării." }
19,883,786
1.084382
{ "en": "Just about anything that you do to a piece of land is an improvement.", "ro": "Doar ceva ce faceti pe o bucata de pamant este o imbunatatire." }
16,405,278
1.089635
{ "en": "Word of Life camps are fun, high-energy camping experiences that open doors for youth and families to connect with each other and with God.", "ro": "Tabăra Cuvântul Vieții oferă distracție, o experiență plină de energie ce deschide ușile pentru copii și tineri să se conecteze cu Dumnezeu și cu ceilalți." }
2,560,638
1.130234
{ "en": "Best models best used for this job: MOFFETT E-Series / M2 / M4", "ro": "Cele mai bune modele pentru acest job: MOFFETT E-Series / M2 / M4" }
26,796,240
1.076433
{ "en": "We further agree that no change or addition to or other modification of the terms of the Contract to be performed thereunder or of any of the Contract documents which may be made between the PROCURING ENTITY and the Supplier, shall in any way release us from any liability under this guarantee, and we hereby waive notice of any such change, addition, or modification.", "ro": "În continuare, suntem de acord că nicio modificare sau suplimentare ori amendare a termenilor şi condiţiilor contractului sau a oricăror documente contractuale care pot fi încheiate de dumneavoastră şi concesionar nu ne va exonera în niciun fel de răspunderea pe care o avem în baza prezentei garanţii şi, prin prezenta, renunţăm la obligaţia notificării în caz de modificare, suplimentare sau amendare." }
14,108,486
1.093711
{ "en": "What would it be like to own your own Island?", "ro": "Cum o fi să ai propria insulă?" }
10,422,244
1.101582
{ "en": "At the same time, the situation in the districts where the thermal energy is no longer centrally supplied, and the networks and thermal power plants have irrevocably degraded, has to be evaluated.", "ro": "Totodată, urmează a fi evaluată și situația din centrele raionale, unde energia termică nu mai este furnizată în mod centralizat, iar rețelele și centralele termice au degradat irevocabil." }