id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
2,757,143
1.128996
{ "en": "The birth of pigs on the farm and their number depends on the living conditions of sows.", "ro": "Nașterea porcilor la fermă și numărul acestora depind de condițiile de viață ale scroafelor." }
33,855,046
1.070628
{ "en": "“At a time when we are all rooting for diplomacy with North Korea to succeed, walking away from the JCPOA [Joint Comprehensive Plan of Action] risks losing a deal that accomplishes – with Iran – the very outcome that we are pursuing with the North Koreans,” he said.", "ro": "\"Într-o perioadă în care toți suntem înrădăcinați în a reuşi o diplomaţie cu Coreea de Nord, retrăgându-ne din JCPOA riscăm să pierem o înțelegere — realizată cu Iranul — pe care o urmărim cu nord-coreenii\", a spus Obama." }
41,713,146
1.065877
{ "en": "Now to the PASSION part.", "ro": "Acum ajungem la împărțitul pasiunii." }
22,306,814
1.081269
{ "en": "Long-term use of certain drugs", "ro": "Utilizarea pe termen lung a anumitor medicamente" }
20,551,162
1.083485
{ "en": "Whereas the American internal market was opened up to competition in 1978, the European Union only liberalised its domestic market from 1997.", "ro": "Conform studiului, in timp ce piata interna americana a fost deschisa pentru concurenta in 1978, Uniunea Europeana a liberalizat piata interna abia din 1997." }
34,756,608
1.070006
{ "en": "Therefore they kill cancer cells, but also other cells, such as cells in nails or hair, and mainly white cells, the guardians of the physical body.", "ro": "Deci, ele ucid atat celulele canceroase, cat si alte celule sanatoase precum cele din unghii, din par si in primul rand globulele albe, gardienii corpului fizic." }
25,638,155
1.077578
{ "en": "The next day, everything was set on my mind.", "ro": "A doua zi totul îmi era foarte clar în minte." }
55,321,336
1.060099
{ "en": "This is practically the first", "ro": "Practic, este prima" }
13,175,218
1.095539
{ "en": "When you’re arguing with your partner, it doesn’t matter if you win or lose.", "ro": "Când discutați cu partenerul dvs., nu contează dacă câștigați sau pierdeți." }
53,865,942
1.060615
{ "en": "587 had them at one point as well.", "ro": "586 Idem. au avut şi ei la rândul lor." }
44,029,243
1.064715
{ "en": "Once search engines have run scan pages on the web, you can extract the content of those pages and add them to your indexes.", "ro": "Odata ce motoarele de cautare au accesat cu crawlere paginile de pe internet, pot extrage continutul acestor pagini si le pot adauga in indexurile lor." }
38,897,269
1.067421
{ "en": "This humbled not only me, but my wife as well.", "ro": "A iritat nu numai mine, ci și femeia mea." }
17,326,173
1.088145
{ "en": "I really need to buy one.", "ro": "Chiar trebuie sa achizitionez unul." }
35,409,805
1.06957
{ "en": "Keith Walendowski is accused of shooting his Lawn Boy lawn mower because it wouldn’t start.", "ro": "Americanul Keith Walendowski a fost arestat dupa ce si-a impuscat masina de tuns iarba tip „Lawn-Boy“, deoarece aceasta refuzase sa porneasca." }
52,698,740
1.061043
{ "en": "With our brand new facility showcasing everything Jaguar Land Rover does and stands for, it’s only natural we’d want to show it off.", "ro": "Pentru ca beneficiem de noi spatii in care expunem tot ceea ce face si reprezinta Jaguar Land Rover, este normal sa ne laudam cu acest lucru." }
23,045,826
1.080394
{ "en": "By way of derogation from the provisions of paragraph 1, the names referred to therein may be used to describe wool contained in a fibre mixture when:", "ro": "(2) Prin derogare de la alineatul (1), denumirile menționate în anexa II pot fi utilizate pentru a descrie lâna conținută într-un amestec de fibre, în cazul în care:" }
42,023,020
1.065716
{ "en": "When do you file Form 1096?", "ro": "* Cum completăm formularul 096?" }
44,887,684
1.064306
{ "en": "The new research supports that notion, and further indicates that the long-term results of weight-loss surgery would improve if combined with increased physical activity, researchers said.", "ro": "Această nouă cercetare susține această noțiune și indică în continuare că rezultatul pe termen lung al operației de pierdere în greutate s-ar îmbunătăți dacă este combinat cu o activitate fizică crescută." }
34,570,288
1.070133
{ "en": "But, look at the toys.", "ro": "Dar, uitaţi-vă la jucării!" }
13,532,320
1.094827
{ "en": "(c) cosmetic products;", "ro": "d) produselor cosmetice;" }
24,904,756
1.078338
{ "en": "Even if a man realizes that he is depressed, he may be less willing to seek help than a woman would.", "ro": "Chiar dacă un om îşi dă seama că are o depresie oameni, el poate fi mai puţin dispuşi decât o femeie să caute ajutor." }
45,348,492
1.064091
{ "en": "I am not lumping faith with religion.", "ro": "Eu nu confund religia cu credinta." }
43,537,285
1.064954
{ "en": "She turns on him, smacks him on the shoulder with the palm of her hand.", "ro": "Vine deasupra ei și își încleștează palma în parul ei." }
16,875,625
1.088865
{ "en": "Walters would unfailingly pay for the Red Prince’s meal; there was no such thing as a free lunch at Langley.", "ro": "Walters obişnuia să plătească de fiecare dată consumaţia Prinţului Roşu; la Langley nimeni nu mânca pe gratis." }
26,915,547
1.076318
{ "en": "But Camus concludes, “The struggle itself toward the heights is enough to fill a man’s heart.", "ro": "Posted by Catalin in Android on septembrie 8, 2011 Pentru a intelege arhitectura unei aplicatii mobile Android este nevoie de un minim de cunostinte cu privire la conceptele cheie ale aplicatiilor Android." }
5,338,685
1.116736
{ "en": "The best feature of the paid ones is Expandable Layouts which costs you $0.99.", "ro": "Cea mai bună caracteristică a celor plătite este Aspecte Extensibil care costă $0.99." }
33,618,732
1.070794
{ "en": "The spokesperson said Nestlé will be rolling out infant formula with HMOs globally in the next few years.", "ro": "Acesta a mai declarat că „Nestlé va lansa formula pentru sugari cu HMOs la nivel global în următorii câțiva ani.”" }
41,539,124
1.065968
{ "en": "All your marketing efforts should be part of a wider strategy.", "ro": "Toate campaniile și acțiunile tale de marketing ar trebui să facă parte dintr-o strategie de lungă durată." }
2,484,327
1.130737
{ "en": "You actually regard the Bible as the little scroll, but is it not something that only the Lamb can open?", "ro": "Tu, de fapt, consideri Biblia drept cartea mică de piele, dar oare nu este ceva ce numai Mielul poate deschide?" }
54,333,917
1.060447
{ "en": "Online marketing should never be ignored.", "ro": "Marketingul online nu mai poate fi ignorat." }
45,092,432
1.06421
{ "en": "the communication equipment and the location at which the organiser’s central information system is located must be on Romanian territory or on the territory of another EU Member State/state party to EEA/Switzerland;", "ro": "că echipamentele de comunicaţii şi punctul central unde va fi amplasat sistemul informatic central al organizatorului sunt pe teritoriul României sau pe teritoriul unui alt stat membru al Uniunii Europene ori pe teritoriul unui alt stat membru al Acordului privind Spaţiul Economic European sau în Confederaţia Elveţiană;" }
48,771,186
1.062589
{ "en": "The European Commission also sets the case definitions to be used by Member States when sharing information with the epidemiological surveillance network to ensure comparability and compatibility of the data collected at EU level.", "ro": "O altă atribuție importantă e experților CE este stabilirea definițiilor cazurilor privind fiecare boală transmisibilă și problema specială de sănătate aferentă, date pe care statele membre le vor folosi atunci când împărtășesc informații cu rețeaua de supraveghere epidemiologică, astfel încât să se asigure comparabilitatea și compatibilitatea datelor colectate la nivelul Uniunii Europene." }
22,830,465
1.080645
{ "en": "As N. Berdyaev remembers: \"There was a great deal of unconscious falsehood and self-deception in the air, and little love of the truth.", "ro": "După cum îşi aduce aminte N. Berdiaev: „În aer, plutea o necredinţă inconştientă și o auto-înșelare, şi nu se afla dragoste faţă de adevăr." }
39,034,051
1.067342
{ "en": "Doctors Say You Need to Relax", "ro": "Aşa că doctorii recomandă să vă relaxaţi" }
8,008,739
1.10793
{ "en": "Turkey has floated the idea of a \"safe zone\" to be set up for civilians under foreign protection as fighting has intensified in a 17-month-old uprising against President Bashar al-Assad.", "ro": "Turcia a promovat ideea unei “zone tampon” care să fie formată pentru civili sub protecţie străină, în contextul intensificării confruntărilor în cadrul revoltei ce durează de 17 luni împotriva preşedintelui Bashar al-Assad." }
23,121,588
1.080307
{ "en": "5Each Party shall provide, by means of legislative or other measures, in accordance with the conditions provided for by its internal law, the possibility for groups, foundations, associations or governmental or non-governmental organisations, to assist and/or support the victims with their consent during criminal proceedings concerning the offences established in accordance with this Convention.", "ro": "Fiecare Parte va prevedea, prin intermediul unor măsuri legislative sau de altă natură, în conformitate cu condiţiile prevăzute de dreptul intern, posibilitatea ca grupurile, fundaţiile, asociaţiile sau organizaţiile guvernamentale sau neguvernamentale să acorde asistenţă şi/sau sprijin victimelor, cu consimţământul acestora, pe parcursul proceselor penale referitoare la infracţiuni prevăzute în conformitate cu prezenta Convenţie." }
39,648,921
1.066993
{ "en": "I was the greatest architect living.", "ro": "— Eu sunt cel mai mare arhitect în viaţă!" }
4,121,712
1.121808
{ "en": "A Boeing C-17 Globemaster flew among the blocks in Brisbane (Photo / Video)", "ro": "Un Boeing C-17 Globemaster a zburat printre blocurile din Brisbane (Foto / Video)" }
19,650,793
1.084703
{ "en": "Contrary to God's express direction, they dishonored Him by offering common instead of sacred fire.", "ro": "Contrar poruncii exprese a lui Dumnezeu, ei L-au dezonorat, aducând pe altar foc obişnuit în locul focului sfânt." }
11,095,950
1.100001
{ "en": "However, these powdered leaf particles are covered with cellulose, which needs to be broken down to release the dye molecules.", "ro": "Totuși, aceste particule de frunze pulverulente sunt acoperite cu celuloză, care trebuie să fie descompusă pentru a elibera moleculele de colorant." }
43,197,372
1.065122
{ "en": "The smile was ours.", "ro": "Zâmbetul tău era parcă al meu." }
47,360,586
1.063189
{ "en": "Quantity of heat liberated on the complete combustion of unit weight or unit volume of fuel.", "ro": "căldură degajată prin arderea completă a unităţii de masă sau de volum dintr-un combustibil." }
29,285,191
1.074172
{ "en": "Some people only eat once or twice a day and never snack.", "ro": "Sub acuzaŃia generică de “sionism-fascism” au fost arestaŃi şi condamnaŃi şi evrei ostili emigrării în Palestina. în zilele noastre) au înfiinŃat ferme-model." }
18,838,140
1.085855
{ "en": "Do I need to bring my own computer to class?", "ro": "Este necesar să îmi aduc laptopul personal la cursuri?" }
30,039,295
1.073538
{ "en": "I was acting as navigator.", "ro": "Poate mi-e dor să mă trezesc în fiecare dimineaţă şi să merg la sală." }
18,526,798
1.086311
{ "en": "Seasonal workers should plan to work at something else in the off season.", "ro": "Nu, angajații sezonieri ar trebui să găsească alt loc de muncă în timpul sezonului de off" }
9,401,036
1.104127
{ "en": "Rasnov is first mentioned in the documents of 1355 and it was used until 1849.", "ro": "Cetatea Rasnov este amintita prima oara in documentele anului 1355 si a fost folosita pana in 1849." }
11,189,852
1.099786
{ "en": "Unhappiness covers up your natural state of well – being and inner peace, the source of true happiness.”", "ro": "Nefericirea acopera starea voastra naturala de bine si de pace interioara, sursa adevaratei fericiri.”" }
38,659,410
1.067559
{ "en": "If your skin becomes much worse, you experience pain or if you are worried, talk to your doctor.", "ro": "Daca aspectul pielii dumneavoastra devine mult mai afectat, aveti durere sau daca sunteti ingrijorat, consultati doctorul dumneavoastra." }
7,490,841
1.109458
{ "en": "Strong emergentism asserts that when matter is organized in the appropriate way (i.e. in the way that living human bodies are organized), mental properties emerge. in a way not fully accountable for by physical laws.", "ro": "Emergentismul puternic afirmă că, atunci când materia este organizată în mod corespunzător (adică în modul în care organismele umane sunt organizate), proprietățile mentale apar într-un mod care nu este pe deplin răspunzător de legile fizice." }
36,462,106
1.06889
{ "en": "Three women against one man.", "ro": "Trei bărbaţi contra unuia singur." }
14,683,497
1.09264
{ "en": "It covers the entirety of risk-related activities, including assessment, treatment, acceptance and communication;", "ro": "Procesul acoperă întregul spectru al activităților legate de risc, inclusiv evaluarea, tratarea, acceptarea și comunicarea." }
23,837,126
1.079496
{ "en": "A total of seventy-eight episodes were produced.", "ro": "Un total de șaisprezece episoade au fost produse." }
16,173,024
1.090023
{ "en": "If not it should be published.”", "ro": "Dacă nu, acesta trebuie publicat”." }
17,420,823
1.087996
{ "en": "Day of Solidarity and Freedom in Poland", "ro": "- Ziua Solidarităţii şi Libertăţii în Polonia" }
48,923,399
1.062526
{ "en": "The monopoly on violence", "ro": "Monopolul violenței" }
14,953,047
1.092149
{ "en": "Sexual harassment can happen even without contact.", "ro": "Hărțuirea sexuală poate avea loc chiar și fără un contact fizic." }
190,929
1.163789
{ "en": "I’m myself, just like every political leader is his own man.\"", "ro": "Eu sunt eu, la fel ca orice lider politic este propriul om\"." }
47,211,720
1.063254
{ "en": "We humans are inveterate classifiers.", "ro": "Noi, oamenii, suntem povești nescrise." }
34,860,748
1.069936
{ "en": "Where the prior holder of territory had seized that territory unlawfully [Jordan], the state which subsequently takes that territory in the lawful exercise of self-defense has, against that prior holder, a better title.", "ro": "Daca detinatorul anterior al respectivului teritoriu a pus stapanire pe el ilegal, statul care ulterior ia teritoriul legal pentru autoaparare are un drept mai mare fata de detinatorul anterior." }
36,336,434
1.06897
{ "en": "Capsule in order to have changed.", "ro": "fazelor, pentru a putea face modificarea." }
27,786,519
1.075501
{ "en": "I had planned to go; it’s been very successful when I went.", "ro": "Plănuisem să merg, a fost un mare succes când am mers." }
19,381,369
1.085081
{ "en": "Three weeks later, he signed a peace treaty agreeing to withdraw Mexican troops from the region and recognizing the independence of Texas.", "ro": "După trei săptămâni, el a semnat tratatele de pace care au dictat părăsirea regiunii de către armata mexicană, deschizând calea spre independența Republicii Texas." }
19,773,342
1.084534
{ "en": "\"Where liberty dwells, there is my country.\" – Benjamin Franklin", "ro": "„Acolo unde este libertatea, se află şi ţara mea” – Benjamin Franklin." }
19,138,798
1.085424
{ "en": "The large ones are removed in parts.", "ro": "Formatele mai mari sunt eliminate în părți." }
17,281,246
1.088216
{ "en": "Don’t fall into the trap of living life like everyone else.", "ro": "Nu trebuie să cazi în capcana vieții ca toți ceilalți." }
42,562,902
1.06544
{ "en": "Our overuse of antibiotics has seriously through this process.", "ro": "Suprasolicitarea noastră de antibiotice a accelerat în mod serios acest proces." }
44,224,586
1.064621
{ "en": "“Housekeeping leaves a lot to be desired.”", "ro": "Întreţinerea localurilor lasă apoi foarte mult de dorit”." }
43,109,589
1.065166
{ "en": "that recent decades are among the warmest of the past 600 years.", "ro": "Ultimii 10 ani au fost cei mai călduroşi din ultimii 600 de ani." }
7,074,043
1.110744
{ "en": "Listen to your inner Nimrod.", "ro": "Ascultă Nimrod-ul tău interior." }
36,298,901
1.068994
{ "en": "My first thought was that I should edit it, and then I hesitated.", "ro": "Initial am simtit ca trebuie sa fac ce zice doctorul, dar apoi am ezitat." }
22,025,854
1.081609
{ "en": "This had never happened to him before and so he’s a little scared.", "ro": "Uite, asta nu i s-a mai întâmplat, motiv pentru care s-a înfricoşat puţin." }
18,602,271
1.0862
{ "en": "40 Ways to Maximize a Small Garden", "ro": "40 de idei de a maximiza o grădină mică" }
26,969,099
1.076266
{ "en": "I would like to encourage you to bring the light of the Gospel to our contemporaries and to continue, like these Beati, to resist these new ideologies now springing up.", "ro": "Aș dori să vă încurajez să duceți lumina Evangheliei la contemporanii noștri și să continuați să luptați, ca acești Fericiți, împotriva acestor noi ideologii care apar." }
25,343,499
1.07788
{ "en": "But I swear all the time.", "ro": "Și tot timpul jură." }
16,797,506
1.088991
{ "en": "Don't like something that is going on in your school?", "ro": "Nu-ti place ce se intimpla in scoala ta?" }
46,497,401
1.063569
{ "en": "0 Responses to “Monument 14 by Emmy Laybourne”", "ro": "2 gânduri despre „MONUMENT 14, de Emmy Laybourne”" }
3,878,725
1.122946
{ "en": "This operation was also considered preparatory for further attacks against Fiji and Samoa.", "ro": "Această operațiune era considerată și ca o pregătire pentru viitoarele atacuri îndreptate împotriva Insulelor Fiji si Samoa." }
54,517,890
1.060382
{ "en": "They knew immediately he was drunk.", "ro": "Imediat și-a dat seama că acesta era băut." }
14,780,296
1.092462
{ "en": "On August 1, 2009, the group started their first Asia tour, visiting Seoul, Tokyo, Taiwan, Shanghai and Hong Kong.", "ro": "La 1 august 2009, grupul a inceput primul turneu din Asia, în vizită la Seul, Tokyo, Taiwan, Hong Kong şi Shanghai." }
47,541,857
1.063111
{ "en": "Running and exercising every day.", "ro": "Aleargă şi se antrenează în fiecare zi." }
25,489,778
1.07773
{ "en": "What hardship, what transformation!", "ro": "Ce mișcări, ce transformare!" }
10,225,688
1.102058
{ "en": "Basic care of catmint is easy.", "ro": "Îngrijirea de bază a catmintului este ușoară." }
46,377,209
1.063623
{ "en": "The NYT also reported that the NSA can access and alter computers which are not connected with the internet by a secret technology in use by the NSA since 2008.", "ro": "Cotidianul a dezvăluit, de asemenea, că NSA este capabil să penetreze computere care nu sunt conectate la internet datorită unui sistem de unde radio." }
9,503,774
1.103863
{ "en": "In order to give consumers in the Union secure, sustainable, competitive and affordable energy, energy efficiency contributing to moderation of demand is one of the five mutually-reinforcing and closely interrelated dimensions set out in the Commission's communication of 25 February 2015 entitled ‘A Framework Strategy for a Resilient Energy Union with a Forward-Looking Climate Change Policy’.", "ro": "(9) Pentru a le oferi consumatorilor din Uniune o energie sigură, durabilă, competitivă și accesibilă ca preț, eficiența energetică ce contribuie la moderarea cererii este una dintre cele cinci dimensiuni strâns interconectate, care se consolidează reciproc , prevăzute în Comunicarea Comisiei din 25 februarie 2015 intitulată „O strategie-cadru pentru o uniune energetică rezilientă cu o politică prospectivă în domeniul schimbărilor climatice”." }
52,541,814
1.061101
{ "en": "But I summoned courage.", "ro": "Am spus „curajul”." }
48,726,987
1.062608
{ "en": "Basic principles of nutrition.", "ro": "Principiile de bază ale nutriției." }
20,257,414
1.083876
{ "en": "Assessing the performance of health care systems is of increasing importance in the EU.", "ro": "Evaluarea performanţei sistemelor de sănătate este de o tot mai mare importanţă în cardul UE." }
38,348,546
1.06774
{ "en": "He made his way to New York City, and enlisted with a mostly German cavalry unit.", "ro": "S-a îndreptat către New York unde, s-a înrolat într-o unitate de cavalerie formată din germani." }
5,253,190
1.117063
{ "en": "For Blakeson, directing “The 5th Wave” was something of a return to his roots.", "ro": "Pentru Blakeson, regizarea celui de-al 5-lea val era un fel de întoarcere la radacinile proprii." }
35,068,564
1.069797
{ "en": "One of the functions of the council is to keep the coffers of the king full.", "ro": "Una dintre funcțiile consiliului este de a completa în permanență avuția regelui." }
34,656,110
1.070075
{ "en": "Read more about Introductions.", "ro": "Citiți mai multe despre introducere." }
12,145,164
1.097677
{ "en": "And as he receives daily mercies at the hand of God, he is ever to cherish gratitude in his heart, and give expression to it in the words of thanksgiving and praise for these unmerited favors.", "ro": "În timp ce primeşte milostivirile zilnice din mâna lui Dumnezeu, el trebuie să cultive mereu recunoştinţa în inima lui şi să o exprime în cuvinte de mulţumire şi laudă pentru aceste favoruri nemeritate." }
5,760,286
1.11517
{ "en": "Gothic is about 10 miles from the nearest town.", "ro": "Gothic se află la aproximativ 10 de mile de cel mai apropiat oraș." }
20,442,852
1.083628
{ "en": "- Information about the number of visits to our website and the use of individual functions of our website.", "ro": "• informații despre numărul de vizite pe site-ul nostru și utilizarea funcțiilor individuale ale site-ului nostru." }
5,894,203
1.114689
{ "en": "The philosophy of the EMKA-group is characterised by a continuous process of growth and by an effort to constantly secure a competitive advantage on the world market by innovation and permanent quality improvement.", "ro": "Filozofia grupului EMKA se caracterizează printr-o creştere continuă şi prin efortul de a asigura constant un avantaj competitiv pe piaţa mondială prin inovaţii şi îmbunătăţire permanentă a calităţii." }
17,436,089
1.087971
{ "en": "When the alchemist commits the crime of spilling the “cup of Hermes” (I refer to the seminal spilling), he obviously loses masonic degrees, because the fire of amorous enchantments descends one or more vertebrae in accordance with the magnitude of the fault.", "ro": "meditație, precum și prin iubirea necondiționată pe care vi-o trimiteți vouă" }
10,971,923
1.100287
{ "en": "The military team must shut down the computer and get out, fighting their way past zombies, mutants, and the computer itself, before the virus escapes and infects the rest of the world.", "ro": "Unitatea militară trebuie să oprească computerul și să iasă afară, dar se luptă cu zombi, mutanți și cu calculatorul în sine, înainte ca virusul să scape și să infecteze toată planeta." }
7,421,091
1.109671
{ "en": "These are the three soul Mothers; we meet them in the three figures of the Egyptian Isis.", "ro": "Acestea sunt cele trei Mume ale sufletului; ele ne vin în întâmpinare sub cele trei forme ale lui Isis egipteană." }
53,443,064
1.060768
{ "en": "Of course, It didn’t change how I felt about him.", "ro": "(Bibliophile Mystery) Harry Potter de J. K. Rowling Numar volume: 7 (serie completa) Numar volume aparute la noi: 7 An aparitie: 2002 Editura: EGMONT Harry Potter este cartea generației noastre." }