id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
35,135,211
1.069752
{ "en": "They agreed to help Syrians return unity to their country and a political solution to the crisis through a comprehensive, free, fair and transparent Syrian-Syrian process that leads to the draft a constitution with the support of Syrians and free and fair elections with participation all people in Syria under the proper supervision of the United Nations.", "ro": "Au subliniat necesitatea de a sprijini sirienii în restabilirea unității țării lor și în găsirea unei soluții politice a conflictului în curs printr-un proces inclusiv, liber, echitabil și transparent, condus de Siria și de Siria, care să conducă la o constituție care se bucură de sprijin a poporului sirian și alegeri libere și corecte, cu participarea tuturor sinilor eligibili sub supravegherea corespunzătoare a ONU;" }
22,246,045
1.081342
{ "en": "We are the statues and there is a rumour going around the shop that some of us are some day going to come to life.”", "ro": "Noi suntem statuile, şi prin atelier circulă un zvon cum că unii dintre noi ne vom trezi, într-o bună zi, la viaţă." }
55,465,599
1.060049
{ "en": "When you segment your words, why don’t you use split digraphs?", "ro": "Dacă tot te frămîntă scrierea, voi de ce nu folosiți diacriticele?" }
1,739,497
1.136379
{ "en": "Declare today that you are enough and live everyday in that freedom.", "ro": "Declarati astazi ca sunteti suficienta si traiti in fiecare zi aceasta libertate." }
24,362,731
1.078918
{ "en": "and snow in his mouth", "ro": "Cu zăpada la gură" }
1,089,364
1.14311
{ "en": "So, Iceland (with effectively no Muslims) voted for the amendment and against Israel while Turkmenistan (which is over 90 percent Muslim) did not.", "ro": "Aşadar Islanda ( care efectiv nu are Musulmani) a votat pentru amendament și contra Israelului în timp ce Turkmenistanul(unde 90% sunt Musulmani) n-a votat." }
7,085,726
1.110707
{ "en": "Career opportunities include positions in:... [-]", "ro": "Oportunitățile de carieră includ posturi în:... [-]" }
8,797,238
1.105723
{ "en": "She further stated that, �As we have seen in Europe, the sequence of development is (1) you build a common market, and (2) you establish a common currency.", "ro": "Ulterior a adaugat: „Asa cum am vazut deja si in Europa, secventa de dezvoltare este: (1) construirea unei piete comune, si (2) stabilirea unei monede unice." }
10,649,319
1.101039
{ "en": "If you can wait till you’re feeling less emotional so you’ll make choices with a clearer head.", "ro": "Dacă puteți, așteptați până când vă simțiți mai puțin emoțional, astfel încât să puteți lua decizii cu un cap mai clar." }
18,069,094
1.086994
{ "en": "In January 2014, Malta started granting citizenship for a €650,000 contribution plus investments, contingent on residence and criminal background checks.", "ro": "În ianuarie 2014, Malta a început acordarea cetățeniei în schimbul unei contribuții de 650.000 de euro plus investiții, supusă unor condiții de rezidență și cazier judiciar.[193]" }
53,527,274
1.060738
{ "en": "It, customers are told, has no name.", "ro": "Însă le e lene, n-au chef." }
48,191,203
1.062833
{ "en": "You both say she is .", "ro": "Una dintre ele zice ca ea este." }
6,856,711
1.111434
{ "en": "Beet juice had the greatest effect, improving the ability of people to exercise 16% more than without doing it, without getting tired.", "ro": "Sucul de sfecla a avut cel mai mare efect, optimizand capacitatea oamenilor de a se antrena cu 16% mai mult decat in absenta ei, fara sa oboseasca." }
11,927,930
1.098147
{ "en": "This formula involves nesting SEARCH to find the positions of the spaces.", "ro": "Această formulă implică căutarea în cuiburi pentru a găsi pozițiile spațiilor." }
44,554,076
1.064464
{ "en": "Women are four times more likely than men to engage and remain in part-time work.", "ro": "Totodată, femeile au de patru ori mai multe șanșe decât bărbații să se angajeze și să rămână la un loc de muncă cu jumătate de normă." }
14,318,474
1.093316
{ "en": "All countries should co-operate in a spirit of partnership and service to ensure primary health care for all people since the attainment of health by people in any one country directly concerns and benefits every other country.", "ro": "Adus de la WEB Nașteri în 280 î.Hr.Decese în 220 î.Hr.Matematicieni ai Greciei anticeAstronomi ai Greciei anticeGreci din secolul al III-lea î.Hr.Categorii ascunse: Articole cu suport bibliografic necorespunzătorCioturi Grecia antică Meniu de navigare" }
18,232,995
1.086748
{ "en": "Every year around 27 January, UNESCO pays tribute to the memory of the victims of the Holocaust and reaffirms its unwavering commitment to counter antisemitism, racism, and other forms of intolerance that may lead to group-targeted violence.", "ro": "În fiecare an, în data de 27 ianuarie, lumea democratică aduce un tribut victimelor Holocaustului, iar liderii și organizațiile lor își reafirma angajamentul în vederea combaterii antisemitismului, rasismului și altor forme de intoleranta care ar putea conduce la violente îndreptate împotriva unor grupuri de oameni." }
29,081,619
1.074348
{ "en": "Tommen faces the High Sparrow.", "ro": "Tommen se confruntă cu Înaltul vrăbii." }
10,379,926
1.101684
{ "en": "Written and Illustrated by Anna Dewdney", "ro": "Noutatea mişcării de „convertire\" pe care tocnia 1 am descris-o stă în caracterul său colectiv — nu mai csW vorba de indivizi ci de neamuri întregi — şi mai ales tfjl asocierea pe picior de egalitate a laicilor." }
13,574,967
1.094743
{ "en": "One suggestion often repeated in the SEO world is “develop great content”.", "ro": "În lumea SEO, sugestia care apare de cele mai multe ori este ”crează un conținut deosebit”." }
40,913,898
1.0663
{ "en": "Most people just don’t know what’s good for them.", "ro": "Cei mai multi dintre oameni nu stiu ce este bine pentru ei." }
23,749,666
1.079593
{ "en": "Full self-driving, Model Y, Semi, Truck and Roadster on the vehicle side and Powerwall/pack and Solar Roof on the energy side are only the start.\"", "ro": "Sistemul de pilotare complet automatizat, Model Y, Semi, Pick-up Truck şi Roadster pe partea de vehicule şi Powerwall/pack şi Solar Roof pe partea de energie, sunt doar începutul." }
10,723,059
1.100865
{ "en": "Abortion and euthanasia are thus crimes which no human law can claim to legitimize.", "ro": "Avortul şi eutanasia sunt aşadar crime pe care nici o lege umană nu poate pretinde să le legitimeze." }
53,028,689
1.06092
{ "en": "Next Post5 Best Caribbean Destinations for Solo Travel", "ro": "Top 5 cele mai bune destinatii europene pentru solo travel" }
44,665,167
1.064411
{ "en": "Mainly for my own recollection, but also for the benefit of others.", "ro": "mai presus de toate pentru propria noastră transcendenta, dar şi pentru binele celorlalţi." }
28,776,535
1.074613
{ "en": "Leads increased by 61%", "ro": "Volvo în creştere cu 61%" }
42,120,536
1.065666
{ "en": "Most have no problem with this.", "ro": "Majoritatea nu are nicio problemă cu asta." }
10,031,983
1.10253
{ "en": "He actively acts on all strains, while doing their full eradication.", "ro": "Acționează activ asupra tuturor tulpinilor, în timp ce conduce eradicarea completă." }
41,127,503
1.066186
{ "en": "Your healthcare professionals (e.g., doctor or pharmacist) may already be aware of any possible drug interactions and may be monitoring you for it.", "ro": "Profesioniștii din domeniul sănătății (de exemplu, medicul sau farmacistul) pot fi deja conștienți de orice interacțiuni posibile cu medicamentele și vă pot supraveghea." }
23,633,271
1.079724
{ "en": "Thus, a stalemate in the battle for Guadalcanal developed — Allies delivering supplies and reinforcements to Guadalcanal during the day, and the Japanese doing the same by warship (called the \"Tokyo Express\" by the Allies) at night — with neither side able to deliver enough troops to the island to secure a decisive advantage.", "ro": "Astfel, în lupta pentru Guadalcanal a apărut un impas, cu aliații aducând materiale și întăriri la Guadalcanal în timpul zilei, iar japonezii pe timp de noapte (regularitatea cu care japonezii făceau aceste aprovizionări noaptea i-a făcut pe americani să o numească „Tokio Express\"), niciuna din părți nefiind capabilă să aducă suficiente trupe și provizii pe insula pentru a asigura un avantaj decisiv." }
15,021,184
1.092027
{ "en": "Although Bt corn is one of the most commonly grown GM crops in the United States, little is known about its effects on the long-term health of soils.", "ro": "Desi porumbul modificat genetic Bt este unul dintre cele mai comune culturi transgenice crescute in Statele Unite, foarte putine lucruri se cunosc despre efectele pe care acesta le produce asupra sanatatii solului pe termen lung." }
25,091,555
1.078142
{ "en": "Health insurance policy is a contract between an insurance provider (e.g. an insurance company or a government) and an individual or his/her sponsor (e.g. an employer or a community organization).", "ro": "O polita de asigurare de sanatate este un contract intre un furnizor de asigurari (de exemplu, o companie de asigurari sau un guvern) si o persoana sau sponsorul sau (de exemplu, un angajator sau o organizatie comunitara)." }
30,968,730
1.072785
{ "en": "Tactics without strategy is the noise before the defeat”", "ro": "Tactica fără strategie este zgomotul înainte de înfrângere.”" }
3,964,217
1.12254
{ "en": "They usually don’t know what to expect, how different it is from their eating habits back in their home countries and there are always doubts as to whether they will be able to adapt to a new cuisine that is so radically different from the ones they are used to.", "ro": "De obicei, nu știu la ce să se aștepte, cât de diferit este de obiceiurile alimentare din țările lor de origine și există întotdeauna îndoieli cu privire la posibilitatea de a se adapta la o nouă bucătărie care este atât de radical diferită de cea cu care sunt obisnuiti." }
37,151,177
1.06846
{ "en": "There is nothing better than getting something for free, right?", "ro": "E bine să obții ceva gratis, nu?" }
26,337,777
1.076878
{ "en": "However, an authorised carrier, with the consent of the competent authority of the EU country where the point of departure is located, may operate the service through a subcontractor.", "ro": "Cu toate acestea, un operator de transport care a primit o autorizaţie poate, cu aprobarea autorităţii competente din statul membru pe teritoriul căruia se află punctul de plecare, denumită în continuare „autoritatea de autorizare”, să presteze serviciul prin intermediul unui subcontractant." }
43,350,053
1.065046
{ "en": "Pages in category \"September 8, 2005\"", "ro": "Pagini din categoria „8 octombrie 2005”" }
7,418,728
1.109678
{ "en": "The Spanish government has estimated at US$841 million the economic impact of the increase in tariffs, although it has qualified that the amounts are not easy to specify and may vary because the tariff codes that the U.S. applies \"are not the same\" as those of Spain and the rest of the EU.", "ro": "În total, Guvernul spaniol a estimat la 841 milioane dolari impactul economic al majorării taxelor vamale, dar a precizat că sumele nu sunt uşor de calculat şi pot varia pe parcursul zilelor, fiind complicat deoarece codurile vamale pe care SUA le aplică \"nu sunt aceleaşi\" precum cele din Spania şi restul UE." }
52,605,953
1.061077
{ "en": "Unless the parties have agreed otherwise, the Centre will select a mediator.", "ro": "După ce părţile s-au pus de acord să aleagă medierea, vor selecta un mediator." }
43,068,160
1.065186
{ "en": "“It smelled like spring.” said Conti", "ro": "”Miroase a primăvară ”parcă îți spui.." }
18,656,122
1.086121
{ "en": "It also has the potential to reduce the risk or effects of brain conditions, such as dementia and Alzheimer’s disease.", "ro": "De asemenea, are potențialul de a reduce riscul sau efectele afecțiunilor creierului, cum ar fi demența și boala Alzheimer." }
53,042,301
1.060915
{ "en": "A jury agreed, awarding Gaye’s family $7.3 million.", "ro": "Ca urmare a verdictului stabilit, cei 3 vor trebui să plătească familiei Gaye 7,3 milioane de dolari." }
11,439,836
1.099223
{ "en": "The Data may be processed for a legitimate purpose different than the Processing Purposes only if such legitimate purpose is closely related to the Processing Purposes.", "ro": "Datele pot fi prelucrate în vederea îndeplinirii unui interes legitim diferit de Scopurile de Prelucrare numai dacă un astfel de interes legitim este strâns legat de Scopurile de Prelucrare." }
26,261,052
1.076954
{ "en": "The stones Deucalion threw became men; those Pyrrha threw, women.", "ro": "Pietrele aruncate astfel de Deukalion au devenit bărbați, iar cele aruncate de Pyrra, femei." }
1,300,618
1.140637
{ "en": "First, I am ashamed of the possibility of being caught for theft, then I notice that it is not worthwhile stealing, at least not always.", "ro": "Mai întâi, sunt rușinat de posibilitatea de a fi prins pentru hoție, apoi observ că nu merită să furi, cel puțin nu întotdeauna." }
51,940,412
1.061328
{ "en": "“Will pay dearly for these tears.", "ro": "Se va plăti un preţ mare pentru acele lacrimi." }
5,268,521
1.117005
{ "en": "Numerous conditions can cause nails to look damaged or unhealthy, so even physicians have a difficult time.", "ro": "Numeroase condiții pot provoca unghiile să pară deteriorate sau nesănătoase, deci chiar și medicii au un timp dificil." }
43,554,308
1.064946
{ "en": "The way of the Samurai is a mania for death.", "ro": "Calea unui samurai este moartea." }
22,846,459
1.080626
{ "en": "In that it is, and ought to become, a communion and community of persons, the family finds in love the source and the constant impetus for welcoming, respecting and promoting each one of its members in his or her lofty dignity as a person, that is, as a living image of God.", "ro": "Fiind şi trebuind mereu să devină o comuniune şi comunitate a persoanelor, familia găseşte în iubire izvorul şi imboldul continuu pentru a primi, respecta şi promova pe fiecare dintre membrii ei în cea mai înaltă demnitate a persoanei, aceea de icoane vii ale lui Dumnezeu." }
30,784,279
1.072931
{ "en": "The Crew 2 invents nothing, and excels at nothing.", "ro": "Per total, The Crew 2 încearcă să introducă prea multe elemente, și nu excelează la niciunul." }
1,106,560
1.142893
{ "en": "Second, the most played operation maps of the final month in Competitive Matchmaking and Casual (currently Agency and Austria, respectively) will replace the least played maps in those modes.", "ro": "În al doilea rând, cele mai jucate hărți ale operațiunii pentru ultima lună în matchmakingul modului Competitive și Casual (în prezent Agency și, respectiv, Austria) vor înlocui cele mai puțin jucate hărți în acest moduri." }
41,458,685
1.066011
{ "en": "I could read her lips saying.", "ro": "Am putut citi pe buze ce-a spus." }
2,572,268
1.130158
{ "en": "Many do know this because it is becoming increasingly apparent in the world today.", "ro": "Mulți știu asta pentru că acest lucru este tot mai evident în lumea de azi." }
45,910,623
1.063833
{ "en": "Recognizing key elements of a coaching conversation", "ro": "Extracţia prin" }
40,447,806
1.066551
{ "en": "We make only bespoke suits which, unlike the “made to measure” one, have patterns made for each customer because each person is unique due to his physical traits.", "ro": "Facem costumele doar in regim “bespoke”, insemnand ca spre diferenta de “made to measure”, cream cate un tipar de la zero fiecarui client in parte, pentru ca fiecare dintre ei este unic prin particularitatile sale fizice." }
13,466,081
1.094958
{ "en": "If, believer, you require still greater comfort, remember that you have the Son of Man with you in the furnace.", "ro": "Dacă ai nevoie de mai multă alinare, Credinciosule, aminteşte-ţi că Fiul Omului este cu tine în cuptor." }
42,251,856
1.065598
{ "en": "Do you have a military coin?", "ro": "- Ai cumva o monedă?" }
22,618,462
1.080895
{ "en": "You’re more likely to have an episode of depression if you’ve had one before.", "ro": "Este foarte probabil sa faceti inca un episod depresiv, odata ce ati avut deja unul." }
27,237,313
1.076012
{ "en": "Love is like war: easy to begin but very hard to stop. – H. L. Mencken", "ro": "„Dragostea este ca războiul: începe ușor, dar este foarte greu de oprit.” – H. L. Mencken" }
44,374,645
1.064549
{ "en": "“The Home Office is clearly keen to create a system that is easy and straightforward to use, and most EU citizens should be able to sail through a simplified application process with little difficulty,” said Migration Observatory director Madeleine Sumption.", "ro": "„Ministerul de Interne britanic dorește în mod clar să creeze un sistem simplu și ușor de utilizat, iar majoritatea cetățenilor UE ar trebui să poată folosi un proces de aplicare simplificat, cu puține dificultăți”, a declarat directorul Observatorului, Madeleine Sumption." }
244,246
1.161175
{ "en": "There will always be violent video games that are more sadistic lurking in the shadows.", "ro": "Vor exista mereu jocuri video violente care sunt mai sadistice pandind din umbra." }
53,401,099
1.060784
{ "en": "“Walk through” the interview.", "ro": "“Picați” la interviu" }
41,606,492
1.065933
{ "en": "The desire to cleansed from them made me beg this great spiritual father to teach me how to know the causes of all these evils and how to cure them.", "ro": "Dorinţa de a-mi curăţi sufletul de ele m-a împins să cer îndrumări de la acest mare părinte duhovnic, ca să ştiu în ce chip aş putea găsi cele mai potrivite mijloace de îndreptare, acum, când am cunoscut cauzele tuturor răutăţilor." }
27,995,435
1.07531
{ "en": "Rex Tillerson arrived in Turkey on Thursday for two days of what are expected to be uncomfortable meetings between allies whose relations have been fraying over a number of issues, above all Washington’s support for the Syrian Kurdish YPG militia, which Ankara calls terrorists.", "ro": "Rex Tillerson a sosit în Turcia, joi, pentru două zile, pentru a avea întâlniri inconfortabile cu privire la sprijinul acordat de Washington miliției kurde YPG, pe care Ankara îi numește teroriști." }
18,630,372
1.086159
{ "en": "The November 14th Super Moon… And What A “Super Moon” Spiritually Means!", "ro": "Super Luna de pe 14 noiembrie, pe care mulți o numesc „Super Extra Luna\" care a fost" }
48,313,316
1.062781
{ "en": "Each Chakra functions on physical, emotional, and spiritual levels.", "ro": "Fiecare chakră funcţionează la nivel fizic, emoţional şi spiritual." }
55,406,124
1.06007
{ "en": "Andreescu has already defeated Venus Williams.", "ro": "Bianca Andreescu a învins-o pe Venus Williams" }
34,313,333
1.070309
{ "en": "Mum, what’s it like to have the greatest daughter in the world?", "ro": "-Tata, cum e sa ai cel mai bun fiu din lume?" }
42,695,733
1.065373
{ "en": "With Wide Monkey Wrench Color Grip", "ro": "Maimuţele se feresc de gripă cu vin roşu" }
29,112,258
1.074321
{ "en": "Bucharest, 10th of November 2010 - eComunitate Portal and the ICT Training Program in school and business are the two components developed by SIVECO Romania, for which the project \"Knowledge Based Economy\", developed by the Ministry of Communications and Information Society, has been nominated by the International Project Management Association (IPMA) in the world elite of the best achievements in the field of project management.", "ro": "Portalul eComunitate şi Programul de instruire TIC în şcoală şi afaceri sunt cele două componente dezvoltate de SIVECO Romania cu care proiectul „Economia Bazată pe Cunoaştere”, derulat de Ministerul Comunicaţiilor şi Societăţii Informaţionale, a fost nominalizat de Asociaţia Internaţională de Project Management (IPMA) în elita mondială a celor mai bune realizări în domeniul managementului de proiect." }
10,171,823
1.102188
{ "en": "For most people, it was a festive occasion, as about two-thirds of Boston residents supported the revolution.", "ro": "Pentru majoritatea oamenilor aceasta a fost o ocazie festiva, aproximativ doua treimi din locuitorii Boston-ului sustinand revolutia." }
48,129,048
1.062859
{ "en": "At head of title: \"Vol.", "ro": "În concordanta cu simplitatea titlului sau, “Vol." }
9,803,280
1.103101
{ "en": "How to Overcome the Unseen Forces That Stand in the Way of True Inspiration", "ro": "Cum sa depasesti forțele nevăzute care stau în calea adevaratei inspirații" }
7,277,017
1.110112
{ "en": "\"At an average level of use, it's not likely to be an issue,\" Hammond said.", "ro": "In urma celor trei majorari, capitalul social Saint-Gobain Glass Romania, a ajuns la aproximativ 127,7 milioane euro (456,2 milioane lei) Saint-Gobain Glass Romania este una dintre cele noua firme pe care grupul francez le-a deschis in tara." }
3,813,972
1.123258
{ "en": "At the same time, in the Gray Cube corruption is regarded as a structural part of contemporary economies.", "ro": "În Cubul Gri corupția este privită ca o parte structurală a economiilor contemporane." }
49,294,890
1.062373
{ "en": "Yeah: “I’ve already answered these questions five times today!”", "ro": "Ei bine, aflați că noi avem cinci cazuri și azi!”" }
51,204,476
1.061611
{ "en": "Then after a moment become aware of a space about an inch (or 2cm) behind the bridge of your nose.", "ro": "Apoi, după un moment, fii conştient de spaţiul de aporoximativ un inch(1 inch = 2,54 centimetri) în spatele podului nasului." }
29,186,669
1.074257
{ "en": "Trump administration has found only $20 million in existing funds for wall", "ro": "Administrația Trump a identificat fonduri existente de numai 20 de milioane de dolari pentru constru..." }
292,276
1.159219
{ "en": "He never became arrogant because of his years of following.", "ro": "Nu a devenit niciodată arogant din cauza anilor lui de urmare." }
15,908,552
1.09047
{ "en": "(e) You agree to use the Software and the Services (as defined in Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws of the country or region in which you reside or in which you download or use the Software and Services.", "ro": "(e) Sunteți de acord să utilizați Software-ul și Serviciile iOS (așa cum sunt definite în Secțiunea 5 de mai jos) în conformitate cu toate legile în vigoare, inclusiv legile locale ale țării sau regiunii în care aveți domiciliul sau în care descărcați sau utilizați Software-ul și Serviciile iOS." }
17,216,859
1.088318
{ "en": "The pet will accompany the owner during any training - jogging, cycling, morning exercises, etc. Moreover, he himself can be a very successful athlete, with him you can create a successful agility team, participate in dog frisbee, freestyle, flyball.", "ro": "Pet va însoți comandantului pentru orice antrenament. - Pista de alergare, excursii cu bicicleta, exerciții de dimineață, etc. Mai mult decât atât, acesta poate fi cu adevărat atlet destul de succes cu ea, puteți crea o agilitate echipa de succes, pentru a participa la canin Frisbee, freestyle, flaybole." }
11,964,753
1.098067
{ "en": "In 2014 alone, 195 people died while waiting for an organ.", "ro": "Numai în 2006, 5.500 de persoane au murit în aşteptarea unui organ." }
29,427,303
1.074051
{ "en": "I appreciate Meghan on so many levels.", "ro": "Am cunoscut-o pe Meghan la un nivel atât de personal." }
53,264,544
1.060834
{ "en": "What is Fair Trade Fair Peace?", "ro": "Care este filosofia comerțului echitabil?" }
52,477,780
1.061125
{ "en": "A Participant is not entitled to a prize if he has acted in a way that contravenes the competition regulations.", "ro": "Un Participant nu este indreptatit sa primeasca un premiu daca a actionat sau actioneaza intr-o modalitate care contravine prezentului Regulament." }
18,238,576
1.086739
{ "en": "\"Bring out of the camp him who cursed; and let all who heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.", "ro": "\"Scoate din tabara pe cel ce a hulit; toti cei ce l-au auzit sa-si puna mainile pe capul lui si toata adunarea sa-l ucida cu pietre." }
4,441,827
1.120381
{ "en": "Why Do We Prefer Certain Colors?", "ro": "De ce preferăm anumite culori?" }
43,858,026
1.064798
{ "en": "We all know Balance.", "ro": "Cu toții cunoaștem balanța de cântărire." }
7,194,989
1.110367
{ "en": "\"Here, we report an experiment demonstrating the violation of a Bell inequality within observed images,\" the team write in Science Advances.", "ro": "“Aici, prezentăm un experiment care demonstrează violarea inegalității Bell în imaginile observate”, scrie echipa în Science Advances." }
33,704,166
1.070734
{ "en": "As a result, poets and artists called Hildburghausen \"little Weimar\".", "ro": "Atât de mulți poeți și artiști își petreceau timpul lor acolo, încât Hildburghausen a fost poreclit \"Klein-Weimar\" (Micul Weimar)." }
5,094,986
1.117681
{ "en": "It doesn’t, energy keeps moving and flowing and we can use it to make different choices, assess our outcomes and re-adjust how we use energy.", "ro": "Nu se sfarseste, energia continua sa se miste si sa curga si noi o putem folosi pentru a face alegeri diferite, sa evaluam rezultatele noastre si sa re-ajustam modul in care folosim energia." }
21,142,731
1.082715
{ "en": "Iran unveils new cruise missile on revolution anniversary", "ro": "Iranul lanseaza o noua racheta de croaziera la ANIVERSAREA revolutiei islamice" }
40,921,604
1.066296
{ "en": "At the same time, 47% would like to do something for Romania, and 39% want to start a business in the country.", "ro": "Un procent de 47% vor sa faca ceva pentru Romania, iar 39% vor sa inceapa o afacere in tara." }
7,300,098
1.110041
{ "en": "At this point it seems clear that the “civilization of love” is strictly bound up with the family.", "ro": "Devine limpede aici că «civilizația iubirii» este strîns legată de familie." }
49,873,467
1.062138
{ "en": "This is not a question of Brussels bureaucrats going rogue.", "ro": "Nu este vorba despre birocrații de la Bruxelles." }
25,776,463
1.077438
{ "en": "You know, people walked the streets without fear.", "ro": "Oamenii se plimbă pe străzile fără frică." }
40,961,599
1.066274
{ "en": "Republican lawmakers in Georgia, Alabama, and other states have enacted or are proposing outright abortion bans, hoping to bring the issue back before a sympathetic US Supreme Court and overturn or further gut the landmark 1973 decision in Roe v. Wade.", "ro": "Parlamentarii republicani din Alabama și alte state au votat sau propun deja legi care să interzică avortul, sperând să ajungă în fața unei Curți Supreme binevoitoare pentru a răsturna sau dezmembra decizia din anul 1973, în cazul Roe vs Wade." }
11,781,194
1.098467
{ "en": "Call for a human-needs-based approach to debt sustainability through a binding set of standards to define responsible lending and borrowing, debt audits and a fair debt workout mechanism, which should assess the legitimacy and sustainability of countries’ debt burdens;", "ro": "58. solicită o abordare bazată pe nevoile umane în ceea ce privește sustenabilitatea datoriilor, prin intermediul unui set obligatoriu de standarde de definire a acțiunilor responsabile de creditare și de împrumut, al auditurilor privind datoriile și al unui mecanism echitabil de reeșalonare a datoriilor, care ar trebui să evalueze legitimitatea și sustenabilitatea sarcinilor datoriilor ale țărilor;" }
15,485,177
1.091203
{ "en": "The most dangerous thing is that conditions are created for a sudden heart attack or stroke.", "ro": "Cel mai periculos lucru este acela că sunt create condiții pentru un atac de cord brusc sau un accident vascular cerebral." }
36,059,474
1.069147
{ "en": "Let's see what happens in 2012.", "ro": "Hai să vedem ce se întâmplă în 2012." }