id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
24,185,848
1.079111
{ "en": "It's not Google's fault.", "ro": "Nu-i vina lui Google." }
26,460,783
1.076757
{ "en": "\"It is the denial of death that is partially responsible for people living empty, purposeless lives; for when you live as if you'll live forever, it becomes too easy to postpone the things that you must do.", "ro": "”Negarea morții este responsabilă parțial de goliciunea și lipsa de sens a vieții unora, pentru că dacă trăiești ca și cum ai trăi pentru vecie, e foarte ușor să amâni lucrurile pe care știi că trebuie să le faci." }
28,027,037
1.075282
{ "en": "If the foul or violation occurs between the goal area line and the 9-meter line, the throw is taken from the nearest post outside the 9-meter line.", "ro": "În cazul în care site-ul a fost localizat în zona de portarul sau 9m, aruncarea este luată de cea mai apropiată locație în afara liniei de 9m." }
27,406,924
1.075853
{ "en": "I would like to thank all my supporters, as well as Renault", "ro": "Consternare, lacrimi si multe întrebări chinuitoareComentarii: 4Dublul asasinat care a cutremurat România zilele acestea a depășit orice altă tragedie în gradul de violență și sadism." }
37,936,704
1.067984
{ "en": "The sample group had 376 grandparents and 340 grandchildren.", "ro": "Datele dvs. au fost colectate 376 bunici și 340 de nepoți adulți." }
4,633,355
1.119562
{ "en": "Be the grownup; you cannot help your child to become an adult if you’re not one.", "ro": "Fii om mare; nu-ţi poţi ajuta copilul să devină adult dacă tu nu eşti." }
52,623,189
1.061071
{ "en": "I am willing to change my mind if I am shown evidence.", "ro": "Sunt mereu dispus să-mi schimb părerea atunci când dovezi suficiente îmi sunt prezentate." }
36,638,417
1.068779
{ "en": "After a welcoming cocktail reception hosted by the captain and his crew, the ship departs for one of the most remote corners of planet Earth.", "ro": "După un toast de bun-venit și prezentarea de catre căpitan a echipajului, nava pleacă spre unul dintre cele mai îndepărtate colțuri ale planetei Pământ." }
3,893,700
1.122875
{ "en": "We start today, with our premium, high-quality Nokia 6; built to deliver a fantastic core user experience for Chinese consumers.", "ro": "Începem astăzi cu modelul nostru premium, de înaltă calitate, Nokia 6, construit să ofere o experienţă de utilizare fantastică pentru consumatorii din China." }
7,051,982
1.110814
{ "en": "20 And many of them said, He has a demon and is insane.", "ro": "20 Si multi dintre ei ziceau: Are demon si este nebun." }
7,485,115
1.109476
{ "en": "It places you in another vibration and for the moment raises you above your perceptions of what is transpiring around you.", "ro": "Va plaseaza intr-o alta vibratie si pentru moment va ridica deasupra perceptiilor voastre despre ce se intampla in jur." }
11,457,618
1.099184
{ "en": "It is located in the heart of Madrid and a place of celebration of New Year.", "ro": "Este situata chiar in inima Madridului si este locul unde se celebreaza an de an intrarea in noul an." }
27,469,832
1.075794
{ "en": "​\"Free the child's potential, and you will transform him into the world.\"", "ro": "“Elibereaza potentialul copilului si-l vei transforma in LUME!”" }
35,834,615
1.069292
{ "en": "They are beautiful because", "ro": "Olguța se dă în stambă" }
2,305,256
1.131959
{ "en": "Before using the laser level, it is necessary to align it with the horizon.", "ro": "Înainte de a utiliza nivelul laserului, este necesar să o aliniați cu orizontul." }
18,579,164
1.086235
{ "en": "Is infertility a common problem?", "ro": "Infertilitatea este o problemă comună?" }
21,339,854
1.082463
{ "en": "Together with that you are also the richest.", "ro": "Bucura-te, ca esti si cea mai bogata;" }
47,988,582
1.062919
{ "en": "That is what has been done by Tajikistan's authorities.", "ro": "Astfel procedează autorităţile din Cuba." }
53,332,453
1.060809
{ "en": "And each of the girls are fucking infuriating.", "ro": "Unul dintre băieţi pufni furios." }
12,273,552
1.097403
{ "en": "Label production of electronic scale paper (electronic scale label) can achieve the industry \"three defenses\" standard: waterproof, anti-oil, anti-wear; stable quality, high sensitivity, strong adhesive properties, good temperature and other advantages; Anti-counterfeit, environmental protection, through the international FDA product certification; label products applicable to the bar code electronic scale brand: Temple Gang, Mettler.", "ro": "Producția de etichete pe hârtie electronică (eticheta pe scară electronică) poate realiza standardul \"trei defensiv\" din industrie: impermeabil, anti-ulei, anti-uzură; stabilitate ridicată, sensibilitate ridicată, proprietăți adezive puternice, temperatură bună și alte avantaje; Protecție împotriva contrafacerii, protecția mediului, prin certificarea internațională a produselor FDA; etichetă produse aplicabile codului de bare electronice scară marca: Temple Gang, Mettler." }
48,567,832
1.062674
{ "en": "The highest-paid actress on TV is...", "ro": "Cel mai bine platit actor de televiziune este..." }
45,857,999
1.063857
{ "en": "He shrugged, not knowing what it was either.", "ro": "grabă, nici el nu ştia ce." }
22,478,558
1.081061
{ "en": "Civil defense (Civil defence), (see spelling differences) or civil protection is an effort to protect the citizens of a state (generally non-combatants) from military attack.", "ro": "Protecţia Civilă sau Apărarea Civilă (în limba engleză Civil Defense sau Civil Defence) reprezintă acel serviciu care iniţial desfăşura activităţi pentru protecţia cetăţenilor unui stat (în general, non-combatanţi) în situaţii de atac militar." }
48,622,374
1.062651
{ "en": "A book is a version of the world.", "ro": "O carte este o versiune a lumii! ..." }
23,693,882
1.079655
{ "en": "The Member States shall ensure that the official examinations of seed are carried out in accordance with current international methods, in so far as such methods exist.", "ro": "(3) Examinările oficiale ale semințelor se realizează după metodele internaționale existente, în măsura în care există astfel de metode." }
40,681,049
1.066425
{ "en": "The exterior of the church is plastered on three sides, the north wall wasn’t plastered.", "ro": "In exterior biserica este tencuita pe trei laturi, peretele de nord pastrindu-se netencuit." }
53,669,201
1.060686
{ "en": "A ‘true price’ is forthcoming when a person receives, as counter-value for the product he has made, sufficient to enable him to satisfy his needs, the whole of his needs, including of course the needs of his dependants, until he will again have completed a like product.", "ro": "Deci, în Punctele centrale ale problemei sociale am dat următoarea formulă: Un preţ corect este prezent atunci când cineva, pentru un produs pe care el l-a realizat, primeşte drept contravaloare atâta cât el să poată acoperi nevoile sale, suma nevoilor sale, în care sunt incluse fireşte şi nevoile celor care ţin de el, până în momentul în care el va fi realizat din nou un astfel de produs." }
33,169,554
1.071116
{ "en": "What it’s like to work together as husband and wife.", "ro": "Cum a fost să lucrați împreună ca soț și soție?" }
23,522,575
1.079849
{ "en": "There is no exhaustive list of charisms, though St. Paul mentions a few (I Corinthians 12:7-10, Romans 12:6-8) ranging from tongues to Christian marriage (1 Corinthians 7: 7).", "ro": "Nu există o listă completă a carismelor, dar sfântul Paul menţionează câteva din acestea (1Cor 12,7-10, Rom 12,6-8), de la vorbirea în limbi diferite până la căsătoria creştină (1Cor 7,7)." }
47,485,673
1.063135
{ "en": "Mrs and Mr President?", "ro": "Preşedinte sau preşedintă?" }
34,221,425
1.070373
{ "en": "Therefore there had to be something which itself was not caused.", "ro": "Prin urmare, trebuie să existe, în cele din urmă, o cauză care să nu fie ea însăşi cauzată." }
43,620,841
1.064913
{ "en": "The last reported outbreak of Newcastle disease in Turkey was in July 1997.", "ro": "Ultimul focar cu virus Newcastle a apărut în România în iulie anul acesta." }
25,920,607
1.077293
{ "en": "“{I would have despaired} unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.”", "ro": "Eu am impresia ca asta se numeste prostie ...in primul rand din partea politistilor....asa o treaba minunata fac ei de nu mai esti om.....si cea care spune ca a fost violata de sotul ei....ma intreb daca ei nu ii este putina rusine....cred ca il pedepsiti pe omul ala degeaba." }
1,855,277
1.135391
{ "en": "Over the years the Court has progressively streamlined this stage of its procedure, but further impetus to this process was given by the entry into force of Protocol No. 14 and the establishment of the Single Judge formation.", "ro": "De-a lungul anilor, Curtea a raţionalizat în mod progresiv acest stadiu al procedurii sale, dar un impuls remarcabil a fost dat acestui proces de intrarea în vigoare a Protocolului nr. 14 şi de înfiinţarea completurilor cu judecător unic." }
12,035,150
1.097914
{ "en": "• They also contain calcium, iron, and have a high protein quality (ratio of mg amino acid/gram protein).", "ro": "Conține, de asemenea, calciu, fier și are o înaltă calitate proteinică (raportul dintre mg de amino acid / gram de proteină)." }
39,511,778
1.06707
{ "en": "\"Most of us have only one story to tell.\"", "ro": "„Cei mai multi dintre noi au de spus o singura poveste." }
45,863,919
1.063854
{ "en": "One can imagine the love story that unraveled here.", "ro": "Poți Comanda Povestea De Dragoste Necunoscutul Aici" }
25,695,144
1.07752
{ "en": "a) Has been punished", "ro": "C. principalele caracteristici Mandatul comercial este contractul prin care o persoană. contractul va înceta." }
24,220,453
1.079073
{ "en": "One of the best parts about renting a car is being able to pick it up in one spot and drop it off in another.", "ro": "Una dintre cele mai bune parti in privinta inchirierii unei masini este posibilitatea de a o ridica intr-un loc si de a o preda in altul, complet diferit." }
46,808,468
1.063431
{ "en": "But we all have our limitations that we are trying to transcend.", "ro": "Toti avem limite pe care incercam sa le depasim." }
19,073,505
1.085517
{ "en": "Dear brothers and sisters whom the Lord calls to particular vocations in the Church: I would like to entrust you in a special way to Mary, so that she, who more than anyone else understood the meaning of the words of Jesus, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it” (Lk 8: 21), may teach you to listen to her divine Son.", "ro": "Iubiți frați și surori pe care Domnul vă cheamă la vocații speciale în Biserică, aș vrea să vă încredințez în mod special Mariei, pentru ca ea, care mai mult decât toți a înțeles sensul cuvintelor lui Isus: „Mama mea și frații mei sunt cei care ascultă cuvântul lui Dumnezeu și-l îndeplinesc” (Lc 8,21), să vă învețe să-l ascultați pe Fiul său divin." }
52,210,871
1.061226
{ "en": "proportion to its share in the subscribed capital of the ECB.", "ro": "naționale le dețin în capitalul subscris al BCE." }
27,832,281
1.07546
{ "en": "i) collaborates with the Ministry of Justice for the proper functioning and planning of the judicial assistance system, including from a budgetary point of view;", "ro": "i) colaboreaza cu Ministerul Justitiei pentru buna functionare si planificarea, inclusiv din punct de vedere bugetar, a sistemului de asistenta judiciara;" }
6,286,583
1.113321
{ "en": "The Japanese firm also revealed a number of new Switch games, such as Animal Crossing and the latest in the Luigi’s Mansion series.", "ro": "Firma japoneza a dezvaluit, de asemenea, o serie de noi jocuri Switch, cum ar fi Animal Crossing si cel mai recent joc din seria Luigi's Mansion." }
16,837,231
1.088927
{ "en": "One of the earliest examples of detective fiction is Voltaire's Zadig ( 1748 ), which features a main character who performs feats of analysis.", "ro": "Cel mai apropiat exemplu de detectiv din fictiune este Zadig (1748), de Voltaire, in care personajul principal realizeaza fapte de analiza similare." }
25,577,799
1.07764
{ "en": "Public support grant is provided for a maximum of three / five years (period five years applies only to fruit growing sector) and is:", "ro": "Sprijinul public nerambursabil se acordă pentru o perioadă de maxim trei/ cinci ani (perioada de cinci ani se aplică doar pentru sectorul pomicol) și este de:" }
32,232,751
1.071806
{ "en": "He was apprehended a second time in 2004, but he managed to escape again two years later.", "ro": "E arestat din nou in Olanda in acelasi an, dar reuseste sa scape 2 ani mai tarziu." }
2,354,888
1.131614
{ "en": "During the war, Mussolini served in the army and was wounded once.", "ro": "În timpul războiului, Mussolini s-a înrolat în armată și a fost rănit o dată." }
31,163,788
1.072629
{ "en": "Cocaine leads to an intense psychic addiction and a tendency to increase the dose in the absence of physical dependence or tolerance to the substance.", "ro": "Cocainismul reprezintă dependenţa psihică puternică şi tendinţa puternică de a creşte doza, în lipsa dependenţei fizice sau a toleranţei faţă de substanţă." }
2,148,925
1.133089
{ "en": "But is it ideal to follow that approach?", "ro": "Dar este ideal sa urmezi aceasta abordare?" }
10,520,569
1.101345
{ "en": "Amongst other factors, this is due to exposure to external agents and alcohol and tobacco consumption.", "ro": "Printre alți factori, acest lucru este din cauza expunerii la agenții externi, a consumului de alcool precum și a consumului de tutun." }
49,279,646
1.062379
{ "en": "Animals Dream Too: Studies have been done on many different animals, and they all show the same brain waves during dreaming sleep as humans.", "ro": "Si animalele viseaza Studii efectuate pe diferite animale au demonstrat ca acestea prezinta acelasi gen de unde cerebrale ca si oamenii in timpul somnului cu vise." }
26,028,581
1.077185
{ "en": "Some patients may feel nausea or headaches during this stage of the bone marrow transplant.", "ro": "Unii pacienti pot simti greata sau dureri de cap in aceasta etapa transplantului." }
34,443,025
1.07022
{ "en": "What color is a dog’s bark?", "ro": "Ce culoare are lătratul unui câine?" }
33,857,706
1.070626
{ "en": "“Well, it is true that there are some parts of the Bible that are harder to understand than others.", "ro": "Este adevărat că există cărţi ale Bibliei mai greu de înţeles decât altele." }
17,859,736
1.087313
{ "en": "Discussions with the government, the EU delegation and international financial institutions are also needed on this project; they are planned for 2020.", "ro": "El mai spune că discuţii în acest sens, între Guvern, Delegaţia Uniunii Europene şi instituţiile financiare internaţionale sunt planificate pentru 2020." }
5,901,245
1.114664
{ "en": "These animals are in a year of harmony.", "ro": "Aceste animale sunt într-un an de armonie." }
15,640,472
1.090932
{ "en": "That’s why, robbery, lie, adultery, etc. are condemned by every nation and they are considered virtues nowhere.", "ro": "De aceea, în orice popor furtul, minciuna, adulterul, etc. sunt condamnate și în nici un caz la nimeni nu sunt considerate virtuți." }
36,723,286
1.068726
{ "en": "‘We won the victory.’", "ro": "“Am câştigat victoria.”" }
36,971,403
1.068572
{ "en": "At least on the major things.", "ro": "Măcar în chestiunile esenţiale." }
16,465,872
1.089535
{ "en": "In order for some Services to be successfully completed, specifically payment procedures, the User may employ third-party services in no way related to Frivgames.live (Paypal, Toditocash, PaySafeCard, etc.).", "ro": "Pentru ca unele Servicii să fie completate cu succes, în special procedurile de plată, Utilizatorul poate angaja servicii terțe în niciun fel în legătură cu minijocurifriv.ro (Paypal, Toditocash, PaySafeCard, etc.)." }
12,023,327
1.09794
{ "en": "Verse 19 – “Then a scribe came and said to Him, ‘Teacher I will follow You wherever You go.’”", "ro": "19 Atunci s-a apropiat de El un cărturar şi I-a zis: \"Învăţătorule, vreau să Te urmez oriunde vei merge.\" 19 Si apropiindu-se un carturar, i-a zis: Invatatorule, Te voi urma oriunde vei merge." }
40,459,746
1.066545
{ "en": "I started MUN this year and in that time have participated in 6 different conferences.", "ro": "Acum sunt rezident în anul III, iar în această perioadă am participat la diferite conferințe de profil." }
29,613,014
1.073894
{ "en": "It is no secret that life can be very challenging.", "ro": "Nu e nici un secret pentru a spune ca viata poate fi o provocare." }
7,476,407
1.109502
{ "en": "By the way, they are used by all intelligence services in the world.", "ro": "Apropo, ele sunt folosite de toate serviciile secrete din lume." }
4,731,372
1.119154
{ "en": "I am convinced that the strategy we are presenting today will be a huge success\".", "ro": "Sunt convins ca strategia pe care o prezentam astăzi va avea un mare succes.“" }
12,032,892
1.097919
{ "en": "Jesus began to say an absolutely contradictory thing: if someone slaps you on one side of the face then give him the other side also.", "ro": "Isus începuse să spună anumite lucruri absolut contradictorii: dacă cineva te lovește pe un obraz, atunci întoarce-i și celălalt obraz." }
23,133,032
1.080293
{ "en": "What about others who lived and are still alive?", "ro": "Ce facem cu cei care au suferit şi încă mai trăiesc?" }
32,291,753
1.071762
{ "en": "It’s not on the beaten path, that’s for sure.”", "ro": "Mergeţi pe calea aceea bătută, aia este sigură”." }
49,095,552
1.062455
{ "en": "Anything to give her some relief from those bad days!", "ro": "Sa oferim cate putin din norocul nostru pentru a o ajuta sa supravietuiasca acestor momente crunte!" }
39,252,833
1.067217
{ "en": "The project ensures transport capacities of 1.5 billion cubic metres per year in or from the direction of Bulgaria and 4.4 billion cubic metres per year to or from Hungary.", "ro": "Proiectul asigură capacităţi de transport bidirecţional de 1,5 miliarde de metri cubi pe an în sau din direcţia Bulgaria şi 4,4 miliarde de metri cubi pe an în sau din direcţia Ungaria." }
54,150,922
1.060513
{ "en": "When a man comes too soon", "ro": "Ce crede ea: Când un om vine prea curând" }
27,726,774
1.075556
{ "en": "Most Apatanis are loyal followers of the Donyi-Polo religion, who pray to the Sun (Donyi) and the Moon (Polo).", "ro": "Cei din tribul Apatani au propria religie, cunoscută sub numele de Donyi-Polo, și se roagă la Soare (Donyi) și la Lună (Polo)." }
39,184,290
1.067256
{ "en": "The findings are unlikely to improve the detection of intentional artificial sex selection, which has become widespread in some parts of the world, the authors said.", "ro": "Descoperirile au şanse mici de a fi utilizate pentru selectarea artificială a sexului viitorului copil, practică ce a devenit foarte răspândită în unele părţi ale lumii, au spus savanţii." }
44,219,383
1.064623
{ "en": "Komodo National Park - Encompassing both Rinca Island, Komodo Island and a number of smaller islets, the Komodo National Park is world famous as the habitat of the Komodo Dragons, giant carnivorous monitor lizards that can reach up to 10 feet in length.", "ro": "Conținând atât insula Rinca, insula Komodo, cât și o serie de insule, Parcul Național Komodo este cunoscut în întreaga lume ca habitat al Dragonilor Komodo, șopârle gigant carnivore de monitor care pot ajunge până la 3 metri." }
6,933,412
1.111188
{ "en": "“If remain campaigners insist on talking down the economy then it becomes self-fulfilling prophecy.", "ro": "„În cazul în care militanții insistă să vorbească despre căderea economiei, atunci asta devine auto-profeție." }
34,536,534
1.070156
{ "en": "Thankfully, nothing has changed since we brought little Ella Bella home.", "ro": "Nimic nu mai contează pentru Amalia Enache de când micuţa Alma a venit în viaţa ei." }
7,850,755
1.108389
{ "en": "Natural men may have common grace, common illuminations, and common affections that are from the Spirit of God, as appears by Hebrews 6:4.", "ro": "Oamenii fireşti pot avea har comun, iluminări obişnuite şi afecţiuni obişnuite care sunt de la Duhul lui Dumnezeu, aşa cum apare în Evrei 6:4." }
4,518,307
1.120052
{ "en": "How did you juggle between Tennis and Education?", "ro": "Cum ai reuşit să te împarţi între tenis şi şcoală?" }
45,521,491
1.064011
{ "en": "Someone as equally incompetent?", "ro": "Ori sunt la fel de incompetenți?" }
50,881,619
1.061737
{ "en": "This means you always are in know of expectations from all communication initiatives of your Company.", "ro": "Chiar dacă este dispus să asculte orice propunere coerentă cu politica de comunicaţie a întreprinderii sale." }
34,769,817
1.069998
{ "en": "Green zone is the safe operating space, yellow represents the increasing risk zone, and red is the high-risk zone.", "ro": "Zona verde marchează spatiul sigur de operare, galbenul reprezintă zona de incertitudine (cu risc crescut), iar roșul indică zonele de risc sporit." }
25,028,219
1.078208
{ "en": "We can say only that my son broke his leg.", "ro": "Spuneţi doar că fiul meu şi-a rupt picioarele." }
14,637,300
1.092724
{ "en": "What Are the Signs of Mania or Hypomania?", "ro": "Care sunt semnele maniei sau ale hipomaniei?" }
36,552,383
1.068833
{ "en": "World's oldest fossils discovered in Greenland are 3.7 billion years old", "ro": "Cea mai veche fosilă a fost descoperită în Groenlanda și are 3,7 miliarde de ani." }
44,035,660
1.064712
{ "en": "Theologians call it common grace.", "ro": "Teologii numesc aceasta harul comun." }
26,563,798
1.076657
{ "en": "In 1853, work began on Brunel’s biggest maritime project: the ss Great Eastern.", "ro": "În 1852 a fost lansată la apă a treia navă transatlantică a lui Brunel: Great Eastern." }
54,465,982
1.0604
{ "en": "This directly contradicts scripture as the divine purpose of the Jewish people; “In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”", "ro": "Urmaşii tăi vor pune stăpânire pe cetăţile duşmanilor lor, iar prin sămânţa ta vor fi binecuvântate toate neamurile pământului, pentru că M-ai ascultat.”" }
45,812,746
1.063878
{ "en": "I want to know if your umbrella is on the right or left side of the clogs.'", "ro": "As dori sa stiu daca umbrela ta ai pus-o in stanga sau in dreapta sabotilor.\"" }
18,418,166
1.086472
{ "en": "The quickest way to shed weight would be to find breakfast every day.", "ro": "Cea mai rapida metoda ce a scadea in greutate este sa iei micul dejun zilnic." }
54,771,597
1.060292
{ "en": "That strategy has its risks, however.", "ro": "Cu toate acestea, aceasta strategie are riscurile ei." }
33,974,309
1.070544
{ "en": "Expansion will double the airport’s cargo capacity.", "ro": "Acest terminal va dubla capacitatea actuala a aeroportului." }
19,419,725
1.085027
{ "en": "The Geothermal energy of the Earth's crust originates from the original formation of the planet (20) and from radioactive decay of minerals (80).", "ro": "Energia geotermică a crustei Pământului provine din formarea inițială a planetei (20%) și din dezintegrarea radioactivă a mineralelor (80%)." }
50,065,296
1.062061
{ "en": "Doubleclick cookies use a pseudonymous identification number assigned to your browser to check whether ads are displayed and clicked on.", "ro": "Modulele Doubleclick utilizează un număr de identificare pseudonim atribuit browserului dumneavoastră pentru a verifica dacă reclamele sunt afișate și dacă se face clic pe ele." }
36,412,670
1.068921
{ "en": "During the course of ayear the sun passes through four cardinal points (the spring and autumn equinoxes and the summer and winter solstices), and each of these four periods is marked by a tremendous input and circulation of energies which affect the Earth and its inhabitants: plants, animals and human beings.", "ro": "Pe parcursul unui an, soarele trece prin patru puncte cardinale (echinoctiul de primavara, solstitiul de vara, echinoctiul de toamna si solstitiul de iarna) si in timpul acestor perioade, in natura se produc mari acumulari şi circulatii de energii ce influenteaza pamantul si toate fiintele care il populeaza: plantele, animalele, oamenii…" }
46,132,379
1.063733
{ "en": "The happenstance of individual cases cannot provide the overview needed for the system as a whole.", "ro": "Cazurile prezentate de mass-media nu pot oferi o privire de ansamblu asupra întregului sistem." }
29,019,124
1.074402
{ "en": "So check your email as often as possible.", "ro": "Verifică e-mail-ul de cât mai multe ori!" }
36,079,539
1.069134
{ "en": "Every society has its moral codes.", "ro": "Fiecare societate are un cod moral al ei." }
36,403,402
1.068927
{ "en": "The quickest, easiest, and cheapest way of purchasing tickets is online.", "ro": "Cea mai rapidă, eficientă și ieftină metodă pentru cumpărături este cea on-line." }
12,686,784
1.096536
{ "en": "PV Solar array capacity factors are typically rated under 25 percent, which is lower than many other industrial sources of electricity.", "ro": "Factorii de capacitate fotovoltaica sunt de obicei sub 25%, ceea ce o face mai mica decat multe alte surse industriale de energie electrica." }