id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
37,778,536
1.068079
{ "en": "2001: Scientists Claim to Clone Human Embryo", "ro": "1999: Oamenii de ştiinţă realizau prima clonare a unui embrion uman" }
40,885,226
1.066315
{ "en": "\"We just made a donation to the library.", "ro": "“A făcut o singură dată o donaţie de carte, la Biblioteca Centrală." }
22,757,792
1.080731
{ "en": "I am white, and my husband is black.", "ro": "Sunt alb, și soțul meu este negru." }
25,803,527
1.077411
{ "en": "Clavamox has a broader spectrum than amoxicillin, and is helpful for taking on Staphlylococcal infections, usually associated with skin.", "ro": "Clavamox are un spectru mai larg decât amoxicilina și este util pentru a lua infecții stafilococice, asociate de obicei cu infecții cutanate." }
15,882,927
1.090514
{ "en": "(6) For achieving the overarching objectives, the implementation of the Circular economy package11, the 2030 Climate and Energy Policy Framework12 ,13 ,14, Union nature legislation15, as well as of related policies16 ,17 ,18 ,19 ,20, including the bio-economy strategy20a, is of particular importance.", "ro": "(6) Pentru îndeplinirea obiectivelor principale, este deosebit de important să se pună în aplicare pachetul de măsuri privind economia circulară11, cadrul de politici privind clima și energia pentru 203012 ,13 ,14 , legislația Uniunii în materie de natură15, precum și politicile conexe16 ,17 ,18 ,19 ,20." }
54,363,841
1.060437
{ "en": "It was completely without trees.", "ro": "cu totul lipsita de copaci." }
20,384,282
1.083706
{ "en": "In many countries St. Nicholas is the main gift giver.", "ro": "In multe locuri Sfantul Nicolae este principalul oferitor de cadouri." }
32,026,301
1.071963
{ "en": "Mossad, CIA, MI6 Extracted Iranian Nuclear Scientist From Tehran", "ro": "CIA, MI6 și Mosad au extras din Teheran un savant al programului nuclear iranian" }
3,813,061
1.123262
{ "en": "And America must be that nation.'\"", "ro": "Iar America trebuie sa fie acea natiune\"." }
49,667,226
1.062221
{ "en": "If you are over 45 years old, you must also provide proof that you have adequate provision", "ro": "În cazul că depăşiţi vîrsta de 45 ani, la fel este necesar să prezentaţi dovadă existenţei unei aprovizionări adecvate cu pensie." }
41,619,624
1.065926
{ "en": "Lack of sleep leads to accidents", "ro": "Lipsa somnului naște accidente!" }
9,490,003
1.103898
{ "en": "Man is eternal, and what is his own should be eternal.", "ro": "Omul este veşnic, iar ceea ce este al lui trebuie să fie veşnic." }
43,107,990
1.065166
{ "en": "Hospital has good Infrastructure", "ro": "Spitalul are infrastructura buna, mai trebuie" }
17,339,460
1.088123
{ "en": "Find what Doctors in the eye of a patient, no one has ever seen", "ro": "Ce au găsit medicii în ochii unei paciente, nu s-a mai auzit așa ceva" }
36,116,545
1.06911
{ "en": "The third style they chose for me.", "ro": "724 03 Oct, 2017 14:43 Şedinţă de îndată la Medgidia." }
12,775,935
1.096351
{ "en": "In which countries will the visa waiver apply?", "ro": "În ce țări se aplică scutirea de viză?" }
685,131
1.149195
{ "en": "You know not of these things, but they are part of you.", "ro": "Nu știi despre aceste lucruri, dar ele fac parte din tine." }
3,954,358
1.122587
{ "en": "With the contract came a new name and image; she began calling herself \"Marilyn Monroe\" and dyed her hair blonde.", "ro": "Cu contractul de film a venit un nume și o imagine nouă; ea a început să se numească „Marilyn Monroe” și si-a vopsit părul blond." }
52,527,623
1.061107
{ "en": "This is a blog I’ve been following for a while now.", "ro": "Exista un blog diferit pe care il urmaresc de ceva timp." }
5,753,137
1.115196
{ "en": "Even under these circumstances, Elvis has more gold (90), platinum (52) and multi-platinum (25) album awards than any artist and is the best-selling solo artist of all time in the United States.", "ro": "Chiar și în aceste circumstanțe, Elvis are mai multe premii de aur (90), platină (52) și multi-platinum (25) decât orice alt artist, fiind cel mai bine vândut cântăreț solo al tuturor timpurilor din Statele Unite ale Americii." }
44,921,752
1.06429
{ "en": "\"The project will promote and support the development of the slow tourism sector,\" Roberto Reggi from the State Property Agency told The Local.", "ro": "As dori sa stiu daca vreunul dintre D-voastra cei din Minister ati ajuns vreodata la o faza nationala ." }
8,017,696
1.107905
{ "en": "Even today visas are not granted to Muslim doctors, engineers or managers sent by foreign companies.", "ro": "– Chiar şi vizele de lucru nu sunt acordate pentru medici musulmani, ingineri sau manageri, trimiși de companiile străine." }
12,606,737
1.096702
{ "en": "We who fight for our dream suffer far more when it doesn't work out, because we cannot fall back on the old excuse: \"Oh, well, I didn't really want it anyway.\"", "ro": "Noi, cei care luptăm pentru visul nostru, suferim mult mai mult când lucrurile nu merg aşa cum trebuie, pentru că nu putem să revenim la vechea scuză: \"Ei bine, oricum nu-mi doream prea mult asta.\"" }
24,238,790
1.079053
{ "en": "Fairmont The Norfolk Hotel has played a leading role in Kenya's colorful history, and continues to be the best-known luxury hotel in Nairobi, Kenya.", "ro": "Fairmont Hotel Norfolk-Acest hotel a jucat un mare rol în istoria minunat din Kenya şi a continuat să fie cel mai bun şi cel mai popular hotel în Nairobi." }
54,454,383
1.060404
{ "en": "“It is a very creative idea.", "ro": "„Cred că e o idee foarte creativă." }
50,769,647
1.061782
{ "en": "Everything is by its own standards.", "ro": "Este cel mai vechi angajat şi în acelaşi timp omul de bază, cu cea mai mare experienţă în domeniu." }
43,535,379
1.064955
{ "en": "This is time for you to get creative and try new things.", "ro": "E momentul sa-ti descoperi latura creativa si sa incerci lucruri noi." }
18,830,009
1.085867
{ "en": "The only one I already knew about was #4.", "ro": "Singurul de care nu ştiu să fi fost este #304." }
55,470,785
1.060047
{ "en": "The game also taught me a lesson: NEVER EVER GIVE UP!", "ro": "Viața m-a învățat doar o singură lecție: Nu te opri niciodată!" }
16,000,685
1.090313
{ "en": "Hepatitis C – This is the most serious form of hepatitis, which can develop liver cirrhosis or liver cancer.", "ro": "Hepatita C – Aceasta este cea mai grava forma de hepatita, care poate dezvolta ciroza hepatica sau cancer hepatic." }
25,740,906
1.077474
{ "en": "We want to warn that scientific medicalStudies confirming the effectiveness of cabbage leaf when exposed to mastopathy, no. But there is a centuries-old experience of using this healing remedy in folk medicine among women all over the world.", "ro": "Cercetarea în masă medicală științifică, care ar confirma eficacitatea frunzei de varză ca metodă de efect terapeutic asupra mastopatiei, nr. Dar există o experiență veche de secole de folosire a acestui remediu medicamentos în medicina feminină a întregii planete în medicina populară." }
10,305,551
1.101863
{ "en": "Please solving the equation *", "ro": "Vă rugăm să rezolvaţi ecuaţia *" }
20,307,637
1.083808
{ "en": "Presumably these are the twelve disciples.", "ro": "S-ar putea presupune că este vorba despre cei doisprezece discipoli." }
49,593,701
1.062251
{ "en": "Afghanistan is set to pass a law that will allow people to attack their wives, sisters and daughters without fear of punishment, because relatives won’t be allowed to testify as witnesses to these crimes.", "ro": "O nouă lege aprobată de parlamentul afgan le va permite bărbaţilor să își atace soţiile, fiicele, surorile, cumnatele fără niciun fel de teamă, pentru că de acum înainte nimeni nu va putea demonstra că sunt vinovaţi." }
25,634,198
1.077582
{ "en": "The Colosseum is located east of the Roman Forum.", "ro": "Colosseumul este situat la est de Forumul Roman." }
29,118,497
1.074316
{ "en": "The confluence of the Rio Negro (black) and the Rio Solimões (turbid) near Manaus, Brazil", "ro": "Confluența Rio Negro și Rio Solimoes (lângă Manaus, Brazilia)" }
44,778,154
1.064358
{ "en": "Name of Company?", "ro": "numele companiei ??" }
19,329,054
1.085155
{ "en": "A: Web colors are colors used in displaying web pages, and the methods for describing and specifying those colors.", "ro": "Culorile web sunt culori folosite în proiectarea paginilor web și diversele metode pentru descrierea și specificarea acestor culori." }
12,421,258
1.097092
{ "en": "But within the brief summary here is contained the knowledge as you will appreciate later that can not only free the human race from its current mental imprisonment, but also provide incredible technology to produce limitless, non-polluting energy.", "ro": "Dar acest scurt rezumat contine cunoasterea pe care o vei aprecia mai tarziu care nu numai ca va elibera rasa umana de actuala inchisoare mentala, dar va da tehnologia incredibila care va produce energe nelimitata si ecologica." }
25,540,086
1.077678
{ "en": "Please contact us – we are there for you.", "ro": "Contactează-ne - suntem aici pentru tine." }
36,755,759
1.068706
{ "en": "(v) assistance to enable their rights and interests to be presented and considered at appropriate stages of criminal proceedings against offenders; and", "ro": "Și dacă soții fac perversiuni sexuale, care este deosebirea dintre oameni și animale?" }
22,612,831
1.080902
{ "en": "We believe in the promise of Christmas.", "ro": "Pentru că eu cred în promisiunile de Crăciun." }
45,631,587
1.063961
{ "en": "This cat is infected with FIV.", "ro": "Pisicile infectate, totuși, rămân infectate cu FIV." }
9,704,518
1.103351
{ "en": "The association's founder was also recognized as a leader by those outside the association.", "ro": "Fondatorul asociatiei a fost, de asemenea recunoscut ca un lider in afara ei." }
46,360,586
1.06363
{ "en": "There is no demographic.", "ro": "Creştere demografică n-ai." }
10,484,857
1.101432
{ "en": "Of course, both scenarios would put an end to our European integration and they will have adverse consequences on our relations with Romania, the USA and the EU.", "ro": "Ambele scenarii ar pune, de fapt, capăt integrării noastre europene, iar despre consecinţele nefaste pentru relaţiile noastre cu România, SUA şi UE, nici nu mai are rost să vorbim." }
25,683,240
1.077532
{ "en": "He didn't say if he would be there.", "ro": "Nu mi-a zis nimic că ar fi acolo." }
26,677,206
1.076547
{ "en": "The full research was published in late January in the Journal of Biomechanics.", "ro": "Studiul a fost publicat la sfârşitul lunii ianuarie în revista Biomaterials." }
27,865,003
1.07543
{ "en": "\"But if I did behave then as he describes, I owe him the sincerest apology for what would have been deeply inappropriate drunken behaviour,\" Spacey wrote.", "ro": "Dacă m-am comportat așa cum spune el, îmi cer sincere scuze pentru ceea ce ar fi fost un comportament de bețiv total nepotrivit”, a scris Spacey." }
2,251,783
1.132337
{ "en": "We have our own design department, equipped with modern equipment and software, able to identify and propose the necessary solutions for each particular case encountered by various beneficiaries.", "ro": "Dispunem de un departament propriu de proiectare, dotat cu echipamente și software moderne, capabil să identifice și să propună soluțiile necesare pentru fiecare caz particular întâlnit la diverși beneficiari." }
26,929,568
1.076304
{ "en": "Facebook Offered Users’s Data to Netflix and Airbnb", "ro": "Facebook ar fi oferit acces preferential la datele utilizatorilor pentru Netflix si Airbnb" }
46,039,243
1.063775
{ "en": "Jesus fared no better: “Therefore the Jews fell to wondering, saying: “How does this man have a knowledge of letters, when he has not studied at the schools?\"", "ro": "Isus nu a urmat şcoli rabinice, prin urmare, iudeii se întreabă: „Cum de ştie omul acesta carte [adică Scripturile], când n-a studiat în şcoli?”" }
17,357,378
1.088095
{ "en": "The Christian’s goal is to change daily, to improve daily, and it is of this that our Icons speak.", "ro": "Idealul creştinului este de a se transforma zilnic, de a se desăvârşi zilnic, şi tocmai acesta este lucrul exprimat de icoanele noastre." }
15,369,165
1.091406
{ "en": "2.Improvement of stability during HDMI output", "ro": "Îmbunătățirea stabilității în timpul redării prin HDMI" }
13,573,919
1.094745
{ "en": "Support is defined as the tendency of the market to rise from a previous low while resistance is the tendency of the market to fall from a previous high.", "ro": "Suportul este tendința pieței de a se ridica de la un nivel stabilit anterior în timp ce rezistența constă în tendința pieței de a cădea de la un maxim stabilit anterior." }
54,518,873
1.060381
{ "en": "Was I to write to him instead of speaking?", "ro": "Preferăm să scriem în loc să vorbim?" }
23,365,196
1.080027
{ "en": "political life.\" 84", "ro": "vieţii sociale”84." }
55,006,042
1.060209
{ "en": "And I began to think, I began to see why that approach doesn't work, and I began to think that's almost like the importing of the logic of the Drug War into our private lives.", "ro": "Ceea ce se intampla este de fapt ca se taie conexiunea reala cu dependentul care se simte amenintat.Si am inceput sa ma gandesc de ce aceasta abordare nu functioneaza si am inceput sa cred ca ceea ce facem prin aceasta abordare este sa importam logica razboiului drogurilor in vietile noastre private." }
25,511,571
1.077707
{ "en": "Regardless of our age, we all like to play.", "ro": "Indiferent de vârstă, tuturor ne plac jocurile." }
3,105,789
1.126943
{ "en": "Are the people who'll obtain the Fa in the next stage doing so during or after the Fa-rectification of the human world?", "ro": "Oamenii care obțin Legea în etapa următoare vor face asta în timpul sau după rectificarea Legii lumii umane?" }
471,333
1.153757
{ "en": "The so-called “digital launch” presented a particular challenge...", "ro": "Aşa-numita „lansare digitală” a prezentat o provocare specială…" }
36,366,886
1.06895
{ "en": "“A Russian-trained, well-equipped, well-educated officer … pushed that button deliberately,” he said.", "ro": "\"Un ofiter bine echipat, bine educat si instruit de rusi (...) a apasat acel buton in mod deliberat\", a declarat Naida pentru CNN." }
5,025,883
1.117954
{ "en": "From this second owner, leaning towards art and beautiful, the house will inherit its name that will.", "ro": "De la acest al doilea proprietar, inclinat spre arta si frumos, casa isi va mosteni numele care o va consacra." }
25,257,756
1.077969
{ "en": "In Japan, more paper is used to make manga than toilet paper.", "ro": "Cică în Japonia se folosește mai multă hârtie pentru benzile desenate decât pentru sulurile de hârtie igienică." }
55,160,242
1.060155
{ "en": "SINNACK: installation works for an automated production line in the field of industrial bakery, in Drossdorf, Germany", "ro": "Acasă » Referințe » SINNACK: Instalare linie automatizată de producţie din domeniul panificaţiei industriale, Drossdorf, Germania" }
48,246,221
1.062809
{ "en": "Seattle is the largest city in the Pacific Northwest, located in Washington State near the Puget Sound.", "ro": "Seattle este cel mai mare oras din regiunea numita Pacific Northwest a SUA, si se gaseste in partea de nord-vest a statului Washington, intre Puget Sound..." }
7,479,680
1.109492
{ "en": "General-purpose operating systems, such as DOS and UNIX, are not real time.", "ro": "Sistemele de operare de uz general, ca DOS sau UNIX nu sunt sisteme de operare de timp real." }
47,668,466
1.063056
{ "en": "And what are “repair costs” ?", "ro": "Ce înseamnă “cheltuieli de reparatie”?" }
33,688,214
1.070745
{ "en": "As with any product, follow the label directions.", "ro": "Ca și în cazul altor produse, urmați instrucțiunile de pe etichetă." }
8,285,483
1.107141
{ "en": "European animal farmers rely on soybeans imports for animal feed.", "ro": "Crescătorii europeni de animale depind de importurile de soia." }
38,834,510
1.067457
{ "en": "No pictures involving the present President?", "ro": "In acest caz, fotografiile nu apartin actualului Presedinte ?" }
30,671,261
1.073022
{ "en": "The palace had many storeys, it was built of ashlars blocks and its walls were decorated with splendid frescoes, mostly representing religious ceremonies.", "ro": "Palatul regelui Minos a fost construit din blocuri de piatra cioplita, iar zidurile sale au fost decorate cu fresce splendide, reprezentand, in cea mai mare parte, ceremonii religioase." }
3,619,991
1.124214
{ "en": "The game was bought by a group of collectors on February 6.", "ro": "Jocul a fost cumpărat de trei colecționari pe 6 februarie." }
42,852,058
1.065294
{ "en": "Why isn't a police officer also responsible?", "ro": "adică de ce n-ar putea fi şi poliţist?" }
9,972,835
1.102676
{ "en": "In this, there has been a political triumph of the Roman Catholic philosophical school of new natural law that presumes that the norms of right conduct can be known apart from knowing God (Finnis 1980 and 1983; Gomez-Lobo 2002; Grisez 1965 and 2001).", "ro": "Aceasta reflectă triumful politic al școlii de filozofie romano-catolice, a noului drept natural, care presupune că normele de conduită corectă pot fi cunoscute independent de cunoașterea lui Dumnezeu (Finnis 1980 și 1983; Gomez-Lobo 2002; Grisez 1965 și 2001)." }
4,747,257
1.119087
{ "en": "But when he was unable to cook, he asked Mother Paraskeva or someone else to cook meals and with great love treated those who came to him.", "ro": "Dar când nu mai putea găti, îi cerea Maicii Parascheva sau altcuiva să gătească, și cu mare dragoste îi servea pe cei care veneau la el." }
26,415,218
1.076802
{ "en": "There are basically three groups of people voting for him: firstly, fans of his TV show, a very popular comedy about Ukrainian politics.", "ro": "Primul grup sunt fanii emisiunii sale de televiziune, o comedie foarte populară despre politica ucraineană." }
8,538,106
1.106434
{ "en": "Secondly, bathroom fittings serve us for many years, and therefore we should think carefully about how we will use our bathroom now and how our requirements may change over the next few years.", "ro": "În al doilea rând, obiectele sanitare și mobilierul pentru baie ne deservesc timp de mai mulți ani, de aceea este important să ne gândim la ceea ce vom folosi în baie acum și cum se vor schimba așteptările noastre peste câțiva ani." }
24,035,694
1.079276
{ "en": "what concerning weaknesses", "ro": "În ceea ce privește deficiențele" }
6,715,318
1.111892
{ "en": "Commends Vietnam for its leading role in Asia on the development of theLGBTI rights of LGBTI people, notably the recently adopted law on marriage and family which allows same- sex marriages;", "ro": "30. felicită Vietnamul pentru rolul său de lider în Asia în ceea ce privește dezvoltarea drepturilor persoanelor LGBTI, în special pentru legea adoptată recent privind căsătoria și familia, care permite ceremoniile de căsătorie între persoane de același sex;" }
52,657,956
1.061058
{ "en": "It acts as an energetic filter and absorbs negative energy.", "ro": "Aceste pietre deosebite acționează ca un filtru absorbind energia pozitivă și tinând departe energia negativă." }
35,918,804
1.069238
{ "en": "Suggested read: Creative ways for Incorporating Refrigerator in your Kitchen", "ro": "Articolul următor Moduri creative de a incorpora frigiderul in mobila de bucatarie" }
42,191,602
1.065629
{ "en": "Also they can be divided in \"bad\" and \"good\" fats.", "ro": "S-ar putea împărți si in “bune” și “rele”." }
9,350,370
1.104258
{ "en": "In the latter stages, this may turn into angry outbursts and serious arguments at home and in theworkplace.", "ro": "În ultima etapă, acest lucru se poate transforma în izbucniri furioase și argumente serioase la domiciliu și la locul de muncă." }
8,778,048
1.105775
{ "en": "“The depressing thing about tennis is that no matter how good I get, I’ll never be as good as a wall.”", "ro": "\" Chestia suparatoare la tenis este ca indiferent de cat de bun devii, nu vei fi niciodata la fel de bun ca un perete. \"" }
32,083,799
1.071919
{ "en": "No wonder he said “fear not.”", "ro": "Nu este nici o mirare că El a spus: „Nu te teme!" }
28,796,338
1.074596
{ "en": "And, now, those from the West who are illumined, are looking more and more towards orthodoxy, the orthodoxy that is badly misunderstood in these lands of its origin, where we are at risk of being in the same position as the Jews who lost the tradition once given to them.", "ro": "Acum cei luminaţi ai Apusului caută din ce în ce mai mult către ortodoxie, acea ortodoxie care prost e înţeleasă pe aceste meleaguri de baştină ale ortodoxiei şi riscăm să fim acum în poziţia evreilor, care ei înşişi au pierdut tradiţia dată neamului lor." }
27,644,233
1.075633
{ "en": "\"North Korea has accelerated its provocative pursuit of nuclear weapons and missile capabilities, and expressed explicit threats to use nuclear weapons against the United States and its allies in the region,\" U.S. disarmament ambassador Robert Wood told the Geneva forum.", "ro": "“Coreea de Nord si-a accelerat provocatorul program de devoltare de arme nucleare si rachete si a formulat amenintari explicite privind folosirea armelor nucleare impotriva Statelor Unite si a aliatilor sai din regiune”, a declarat la Conferinta de la Geneva ambasadorul SUA pentru dezarmare, Robert Wood." }
7,445,327
1.109597
{ "en": "Nigella Lawson, 56, is one such woman.", "ro": "Nigella Lawson, în vârstă de 56 de ani, este una dintre aceste femei." }
43,277,619
1.065082
{ "en": "11:16 – 20 – “Therefore say, Thus says the Lord God, Though I had removed them far away among the nations, and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone.", "ro": "11, 16: “Aşa a spus Domnul, Dumnezeu: Deşi i-am depărtat printre neamuri, deşi i-am risipit prin ţări, totuşi am fost un sanctuar pentru ei în ţările în care au intrat.”" }
10,221,781
1.102067
{ "en": "Precisely because Europe is so big and so diverse, it is important to ensure that every citizen, including those with limited means or who do not belong to large, established organisations, is able to make use of all democratic instruments available.", "ro": "Mai ales în ceea ce privește mărimea și diversitatea Europei, trebuie să se garanteze că toți cetățenii, chiar și cei care nu dispun de multe mijloace sau nu fac parte din organizații consacrate mari, au acces la toate instrumentele democratice." }
45,355,340
1.064088
{ "en": "Omega-3 Fatty Acid Content: 4.915 mg in 28 g Chia Seeds.", "ro": "Semintele de chia - continutul de Omega-3: 4915 mg la 28 de grame." }
11,139,970
1.099899
{ "en": "What Is the Lifetime Cost of HIV?", "ro": "Care este costul pe viață al HIV?" }
10,680,880
1.100965
{ "en": "If you do not smoke, very well for you.", "ro": "Dacă nu fumezi, mai bine pentru dvs.!" }
25,460,614
1.077759
{ "en": "This type of fat can cause serious problems.", "ro": "Acest tip de grăsime poate cauza probleme grave." }
12,982,612
1.095928
{ "en": "While the planet is struggling to provide us with enough resources to sustain its seven billion people (growing to nine billion by 2050), the FAO estimates that a third of global food production is either wasted or lost.", "ro": "În timp ce planeta se luptă/străduieşte să furnizeze suficiente resurse pentru cele 7 miliarde de oameni (în creştere la 9 miliarde până în 2050), FAO estimează că o treime din producţia mondială de alimente este ori irosită ori pierdută." }
11,231,613
1.099691
{ "en": "She turned back to the prisoner.", "ro": "S-a întors către prizonier." }
18,801,260
1.085909
{ "en": "\"It is to be feared that the United States under a new President, just like China, will mainly focus on their own economies, at the expense of international trade flows and relationships,\" the VDA said in a statement today.", "ro": "“Există temeri că SUA, cu noul președinte, va fi exact cum e China, se vor concentra în special pe propriile economii, cu prețul relațiilor și fluxurilor comerciale internaționale”, se arată în comunicatul VDA." }
49,921,047
1.062119
{ "en": "Before the end of the transitional period, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, issue directives for the coordination of the above mentioned provisions laid down by law, regulation or administrative action.", "ro": "(2) Înainte de încheierea perioadei de tranziție, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei și după consultarea Adunării, adoptă directive în vederea coordonării actelor cu putere de lege și actelor administrative menționate anterior." }
30,914,870
1.072827
{ "en": "Emma Read proposed to provide an “article of manufacture for babies and young children, to be suspended upon the exterior of a building adjacent an open window, wherein the baby or young child may be placed.", "ro": "Având în vedere acest lucru, scopul prezentei invenții este de a furniza un articol de fabricație pentru bebeluși și copii mici, care să fie suspendat pe exteriorul unei clădiri adiacente unei ferestre deschise, în care bebelușul sau copilul să poată fi plasat”." }