id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
37,603,924
1.068184
{ "en": "Special routes—those with a banner such as alternate or bypass—are also managed by AASHTO.[4] These are sometimes designated with lettered suffixes, like A for alternate or B for business.[18]", "ro": "Rutele speciale⁠(d)—cele cu specificație suplimentară, cum ar fi „alternativ” sau „centură”—sunt și ele gestionate tot de AASHTO.[1] Acestea sunt uneori desemnate cu litere sufixe, ca A pentru alternativ sau B pentru business.[16]" }
18,916,660
1.085741
{ "en": "It is my way to communicate something that I often cannot put into words.", "ro": "Este o cale de a comunica ceva ce nu pot adesea exprima prin cuvinte." }
33,124,072
1.071149
{ "en": "The study focused on 22 women and 13 men in Norway who were about 275 pounds, on average, and characterized as “severely obese,” before embarking on a highly supportive weight-loss program.", "ro": "Studiul s-a orientat spre 22 de femei și 13 bărbați din Norvegia care aveau o greutate medie de circa 125 de kilograme și au fost catalogați ca suferind de obezitate severă înainte de a participa la un program de pierdere în greutate cu suport din partea specialiștilor." }
1,495,592
1.138623
{ "en": "These Photos Survived 100 Years Frozen in Antarctica's Ice", "ro": "Aceste fotografii au supraviețuit 100 de ani înghețate în gheața Antarcticii" }
37,063,483
1.068515
{ "en": "Provide an awesome mobile experience.", "ro": "Creați o experiență mobilă desăvârșită." }
1,300,528
1.140638
{ "en": "The Liberals won power in 2015 and held 177 seats when the election was called.", "ro": "Liberalii au câştigat puterea în 2015 şi au deţinut 177 de locuri când au fost convocate alegerile." }
28,001,502
1.075305
{ "en": "If you elect to refuse or delete cookies, you will need to repeat this process if you use another computer or change browsers.", "ro": "Dacă alegeţi să refuzaţi sau să ștergeţi fișierele cookie, va trebui să repetaţi acest proces dacă folosiţi un alt computer sau dacă schimbaţi browserele." }
27,242,978
1.076007
{ "en": "- who you would like to work with as supervisor(s);", "ro": "care v-ar dori să lucreze cu - posibil supervizor (e)" }
22,771,261
1.080715
{ "en": "We see then, that, apart from extremely elastic bounds, the nature of the exchange of commodities itself imposes no limit to the working-day, no limit to surplus-labour.", "ro": "Este evident, aşadar, că, abstracţie făcînd de unele limite foarte elastice, din natura schimbului de mărfuri însuşi nu rezultă nici o limită pentru ziua de muncă, deci nici o limită pentru supramuncă." }
38,145,369
1.06786
{ "en": "The Heat has nothing to lose with this signing.", "ro": "Recordingul nu are nimic de pierdut prin asta." }
6,217,106
1.113559
{ "en": "\"Not for you: you're my brilliant friend, you have to be the best of all, boys and girls.\"", "ro": "-Nu pentru tine, tu ești prietena mea genială, trebuie să devii cea mai bună dintre toți, bărbați și femei.\"" }
36,279,564
1.069006
{ "en": "Patients in the noncomparative Aspergillus studies often had serious predisposing medical conditions (e.g., bone marrow or peripheral stem cell transplants, hematologic malignancy, solid tumors or organ transplants) requiring multiple concomitant medications.", "ro": "Pacienţii cu infecţii cu Aspergillus din studiul fără comparator, au prezentat frecvent situaţii medicale predispozante grave (de ex. transplant de măduvă osoasă sau transplant periferic de celule stem, boli hematologice maligne, tumori solide sau transplant de organ), care au necesitat numeroase tratamente concomitente." }
44,680,866
1.064404
{ "en": "“…We should all be Vegetarians.", "ro": "> Oare ar trebui sa fim cu totii vegetarieni?" }
17,861,106
1.087311
{ "en": "Sin is the failure to realize life as love and communion,the failure to be whole, healthy, complete.", "ro": "Păcatul este eşecul de a înţelege că viaţa este iubire şi comuniune – eşecul de a fi integru, sănătos, complet." }
2,205,982
1.132669
{ "en": "Important: if you measure directly the circumference of your finger, do this at the end of the day when your fingers are a little swollen due to the daytime effort!", "ro": "Important: daca masurati direct circumferinta degetului, faceti acest lucru la final de zi, atunci cand degetele sunt un pic umflate din cauza efortului din timpul zilei!" }
34,934,950
1.069886
{ "en": "He studied business and computers.", "ro": "Învață Afaceri și calculatoare." }
9,136,045
1.104819
{ "en": "If you're allergic to penicillin, you'll need to be desensitized to the drug first, so you can receive it.", "ro": "Dacă ești alergică la penicilină, va trebui să fii desensibilizată la medicament mai întîi ca să-l poți primi." }
50,084,677
1.062053
{ "en": "These were no ordinary storms.", "ro": "Nu a fost o furtuna obisnuita." }
29,398,953
1.074075
{ "en": "in a world full of cruelty", "ro": "O lume plină de cruzime" }
48,026,863
1.062902
{ "en": "Speaking from experience, he said, “The Israeli Defense Forces did more to safeguard the rights of civilians in a combat zone than any other army in the history of warfare.”", "ro": "Şi o spun din nou: IDF-ul a făcut mai mult ca să salveze drepturile civililor dintr-o zonă de luptă decât orice altă armată în istoria conflictelor militare." }
4,387,525
1.120616
{ "en": "If you continue this path, the light will win.", "ro": "Dacă continuați să mergeți pe această cale, lumina va învinge." }
52,957,708
1.060947
{ "en": "Here's my favourite way to prepare the perfect cup of black tea:", "ro": "Iata ingredientele si cum se prepara ceasca perfecta de ceai negru:" }
52,260,450
1.061207
{ "en": "The only thing it did was \"help keep people off my back, 'cos they figured I'm on medication.\"", "ro": "Singurul lucru cu care m-a ajutat a fost că a ținut oamenii la distanță de mine, deoarece aceștia credeau că sunt sub îngrijire medicală.”[62]" }
49,215,343
1.062405
{ "en": "15 - Who has ears to hear.", "ro": "15 Cine* are urechi de auzit să audă." }
20,068,546
1.084132
{ "en": "I haven’t really slept since we found out.", "ro": "Nu am dormit de când am aflat." }
43,884,406
1.064785
{ "en": "This shared responsibility instills a feeling of solidarity among the children.", "ro": "Scopul evenimentului este cultivarea sentimentului de solidaritate în rândul copiilor." }
50,656,503
1.061826
{ "en": "During Kristallnacht throughout Germany “stores, offices, homes and synagogues were attacked and numerous people were killed, initiating the systematic and violent persecution of German Jews that concluded with the Shoah” or Holocaust, the pope said.", "ro": "„Magazine, birouri, locuinte si sinagogi au fost atacate si distruse, iar numeroase persoane au fost ucise, declansind sistematica si violenta persecutie impotriva evreilor germani, care se incheie cu Shoah”, a declarat Papa Benedict al XVI-lea." }
55,505,966
1.060035
{ "en": "To get great abs you need to combine exercises that will tone your abdominal muscles as well as help you increase your heart rate and lose fat.", "ro": "Pentru a obtine un abdomen bine lucrat trebuie sa combini exercitii care sa tonifice muschii abdominali, sa iti creasca bataile inimii si sa pierzi din grasime." }
10,829,786
1.100616
{ "en": "In order for the implementation to be successful, we start by putting all the ideas on paper, we establish the structure of the project and the users targeted, and then we create a visual guide that represents the skeleton of the pages, the wireframe.", "ro": "Pentru ca implementarea sa fie una de succes, incepem prin a pune toate ideile pe hartie, stabilim structura proiectului si utilizatorii vizati, si apoi realizam un ghid vizual care reprezinta scheletul paginilor, wireframe-ul." }
33,062,779
1.071194
{ "en": "To make matters worse, a vicious band of scavengers intercept the transmission ...", "ro": "Pentru a face lucrurile să se înrăutățească, o bandă ciudată de interceptori interceptează ..." }
15,883,297
1.090513
{ "en": "The entire Skin-Novels.com team tries to protect as much and as possible the right to privacy and image of each and every user of our site.", "ro": "Întreaga echipă Skin-Novels.com încearcă să protejeze cât mai mult și posibil dreptul la confidențialitate și imagine a fiecăruia dintre utilizatorii site-ului nostru." }
1,810,858
1.135763
{ "en": "In recent months, the Gulf State has withdrawn money from the QIA to mitigate the economic impact of trade sanctions and travel bans imposed on Qatar in June 2017.", "ro": "În ultimele luni, statul din Golf a retras bani din QIA pentru atenua impactul economic al sancţiunilor comerciale şi interdicţiilor de călătorie impuse Qatarului în iunie 2017." }
31,417,603
1.07243
{ "en": "The pilot, Roman Nikolaevich Filippov safely ejected – only to be killed by militants on the ground, according to the Ministry.", "ro": "Pilotul, identificat ca Roman Nikolaevici Filippov, s-a aruncat cu succes din aeronava lovită - dar a fost ucis de militanţi la sol, în lupte, potrivit ministerului." }
10,571,182
1.101225
{ "en": "We heard reports of bishops who carry out their obedience in the diocesan areas that have become flashpoints: in the Donetsk and Lugansk regions.", "ro": "Se vrea referendum local La rândul său, preotul Călin Popovici de la Parohia \"Sf. Evanghelist Ioan”, din acelaşi cartier, a făcut apel \"la o trezire civică şi a conştiinţei religioase şi la o solidaritate puternică a locuitorilor Clujului” şi i-a îndemnat să participe în număr cât mai mare la marşul tăcerii." }
36,129,152
1.069102
{ "en": "What number of years you have participated in this sport/physical activity? 7 years.", "ro": "De cât timp practici acest sport? „Practic acest sport de la vârsta de 7 ani.”" }
34,264,828
1.070343
{ "en": "The last truck pulled out as ISIS arrived, with bullets whizzing past.", "ro": "Ultimul camion plecase în momentul în care ISIS a intrat pe poarta complexului cu gloanțe șuierând." }
32,824,348
1.071367
{ "en": "year by his son Richard.", "ro": "conducerea fiului său Richard." }
1,394,892
1.13963
{ "en": "There was a lunar eclipse -- the second that year -- and it was the first day since 1990 that the NYPD reported that no one was shot, stabbed or slashed in New York.", "ro": "A fost o eclipsă lunară, a doua în acel an și a fost prima zi din 1990, când NYPD a raportat că nimeni nu a fost împușcat, înjunghiat sau tăiat în New York." }
10,790,208
1.100708
{ "en": "Many think Britain offers the best prospects, because of the English language, welfare benefits and the perceived ease of getting a job.", "ro": "„(1) În Republica" }
20,476,031
1.083584
{ "en": "Yachting refers to the use of recreational boats and ships called yachts for sporting purposes.", "ro": "Termeul de Yachting se referă la folosirea bărcilor denumite yacht-uri în scopuri sportive." }
25,978,184
1.077235
{ "en": "Is it not a bit late for these measures?", "ro": "Nu sunt cam tardive astfel de actiuni?" }
33,721,697
1.070722
{ "en": "Did you think it was all illusion?", "ro": "Tu nu intelegi ca totul a fost o iluzie ?" }
50,079,322
1.062055
{ "en": "3 The priest will examine the infection on the skin of his body.", "ro": "v.3 Preotul să cerceteze rana de pe pielea trupului." }
16,960,126
1.088729
{ "en": "A freedom which is asserted in reaction to \"fallen\" authority is a \"fallen\" freedom, a pseudo-freedom.", "ro": "12:53, 27.03.2017 - Un numar de 28 de polițiștii locali le dau lecții de voluntariat timișorenilor." }
12,288,899
1.09737
{ "en": "URLs to create interest categories based on the content of the website", "ro": "adrese URL pentru a crea categorii de interese pe baza conținutului site-ului;" }
38,345,187
1.067742
{ "en": "Scatter plot between the number of modules and the modularity.", "ro": "Se urmăreşte realizarea unui echilibru între numărul de module şi dimensiunea aplicaţiei." }
13,993,758
1.09393
{ "en": "Meanwhile, Iran’s UN Ambassador, Majid Ravanchi, sent a letter of protest to UN Secretary-General Antonio Guterres urging him to “play your active role in preserving the integrity of the United Nations in line with your responsibility to counter the current dangerous trend.”", "ro": "Între timp, ambasadorul Iranului la ONU, Majid Ravanchi, a trimis o scrisoare de protest secretarului general al ONU, Antonio Guterres, în care i-a cerut să joace un rol activ în “menţinerea integrităţii ONU în conformitate cu responsabilitatea dumneavoastră de a combate tendinţa actuală periculoasă”." }
43,494,540
1.064975
{ "en": "We are not at any “end of history.”", "ro": "Şi în nici un caz despre vreun „sfârşit al istoriei”." }
13,296,811
1.095296
{ "en": "Authorities’ concerns have centered on the project’s potential to destabilize the global financial system, interfere with sovereign monetary policy and harm privacy as well as its potential for use in money laundering.", "ro": "Preocupările autorităților s-au concentrat pe potențialul proiectului de a destabiliza sistemul financiar global, de a interfera cu politica monetară suverană și de a dăuna vieții private, precum și potențialul său de utilizare în spălarea banilor." }
37,367,804
1.068328
{ "en": "Get a satisfactory answer.", "ro": "găsi un răspuns satisfăcător." }
31,823,211
1.072117
{ "en": "You redesign them so they are one-tenth the size of an ordinary cow and produce twenty times the milk.You then create a clever cow cartoon image called a Cowkimona and market it worldwide.", "ro": "Totodată mi-am adus aminte de concertele lor, de repetiţiile pe care le făceau în subsolul Clubului Tineretului, acolo unde se ţinea şi Rockoteca, şi acasă la noi, în pivniţa tatălui meu, printre damigenele de vin, inspiraţi fiind chiar de Bacchus." }
49,157,753
1.062429
{ "en": "Why does everything have to be harem… ;=;", "ro": "De ce totul trebuie sa fie pe verticala? (...)" }
8,036,638
1.10785
{ "en": "Testing continued afterward with the second prototype.", "ro": "Testele au continuat cu al doilea prototip." }
39,945,086
1.066828
{ "en": "This is a great problem of our youth.", "ro": "Există această mare problemă a tineretului." }
13,117,356
1.095655
{ "en": "In order to preach with power, you must be “filled” with the Holy Spirit.", "ro": "Pentru a predica cu putere, trebuie să fiți „plini” de Duhul Sfânt." }
37,896,865
1.068008
{ "en": "Regular medical and dental exams should be part of a child’s treatment plan.", "ro": "Vizitele regulate la medic și examenele stomatologice ar trebui să fie parte din planul de tratament." }
16,660,477
1.089215
{ "en": "Krafcik, a former Ford executive, said that an on-demand service would be the first commercial use case for Waymo.", "ro": "Krafcik, fost director la Ford, a arătat că un serviciu de transport la cerere ar fi primul serviciu comercial al Waymo." }
38,657,310
1.06756
{ "en": "Sugie appeared in The New Scooby and Scrappy-Doo Show episode \"Wedding Bell Boos\" as the bride-to-be in 1983, using her given name of Maggie Rogers.", "ro": "Sugie a apărut în episodul din Noile desene cu Scooby-Doo și Scrappy-Doo „Wedding Bell Boos”, folosing numele ei dat Maggie Rogers." }
15,100,340
1.091885
{ "en": "Naville was a Swiss citizen, resident in Geneva, and could not be forced to testify and, in fact, he declined to testify.", "ro": "Naville era cetăţean elveţian, locuitor al Genevei, care nu putea fi constrâns să depună mărturie." }
40,367,751
1.066595
{ "en": "The first movement is the sharpest and most dramatic.", "ro": "În fine, ultimul capitol este cel mai zguduitor și dramatic." }
44,663,022
1.064412
{ "en": "An explosion of color and shapes.", "ro": "O explozie de culori și forme." }
22,825,743
1.080651
{ "en": "It’s change that we fear.", "ro": "nLanguage (Limba)A 131Alegeţi limba pentru afişajul aparatului foto.117Noţiuni elementare de setare a aparatului foto: meniul Setup (setare)" }
20,914,272
1.083009
{ "en": "Now, the goal is no longer to create ignorance, because there is little to no preoccupation in public media with determining the validity of knowledge.", "ro": "Acum scopul nu mai este generarea ignoranței, pentru că mass-media nu se preocupă mai deloc de validarea cunoașterii." }
15,687,136
1.090851
{ "en": "There are countless discoveries that are waiting to be found in nearly all corners of our planet’s oceans.", "ro": "Încă există, deci, numeroase descoperiri care aşteaptă să fie găsite prin toate oceanele planetei." }
47,615,666
1.063079
{ "en": "That peace?", "ro": "această pace?" }
16,541,758
1.08941
{ "en": "I sent My Son, as a man in the flesh and like all of you, with one exception.", "ro": "L-am trimis pe Fiul Meu ca om în carne și oase, asemănător vouă, dar cu o singură deosebire." }
23,155,969
1.080267
{ "en": "I protected them in your name that you gave me, and", "ro": "eu i-am păstrat în numele tău pe care mi l-ai dat" }
9,708,434
1.103341
{ "en": "If the fruit is not available fresh or frozen at your local store, you can buy the Black Elderberry Syrup online.", "ro": "În cazul în care fructele nu sunt disponibile în stare proaspătă sau congelată la magazinul local, puteți cumpăra Black Socul Siropul on-line." }
44,247,801
1.06461
{ "en": "At the close of yesterday's lecture we referred to our impending consideration of the cardinal event within the Christ-impulse: the Death upon the Cross and its significance.", "ro": "Spuneam ieri, în finalul expunerii noastre, că urmează să analizăm aspectele cele mai importante din cadrul impulsului christic: moartea lui Christos şi semnificaţia acestei morţi." }
4,952,305
1.118249
{ "en": "While the physical discipline of children is an acceptable part of their education and training, such actions are to be carried out “gently and patiently” and with “loving care,” far removed from the anger and violence with which children are beaten and abused in some parts of the world.", "ro": "În timp ce disciplina fizică a copiilor este o parte acceptabilă a creşterii şi educaţiei lor, astfel de acţiuni trebuiesc făcute cu „blândeţe şi răbdare” şi cu „grijă iubitoare”, îndepărtate de supărarea şi violenţa cu care copiii sunt bătuţi şi maltrataţi în unele părţi ale lumii." }
37,279,465
1.068382
{ "en": "In our normal consciousness, which is compassed by the horizon of our ordinary ego, we do not see the spiritual world lying behind this veil.", "ro": "În conştienţa normală, orizontul Eului se întinde până la acest văl şi nu vedem lumea spirituală care este în spatele lui." }
14,344,852
1.093266
{ "en": "‘Like the habitude of the people of Pharaoh and those before them – they cried lies to the revelations of their Lord.", "ro": "Aşa a fost soarta casei lui Faraon şi a celor dinaintea lor ce i-au socotit semnele Domnului lor minciună." }
32,818,485
1.071371
{ "en": "In this March 29, 2013, photo, former farmworker Fabian Tomasi, 47, shows the condition of his emaciated body as he stands inside his home in Basavilbaso, in Entre Rios province, Argentina.", "ro": "În această fotografie din 29 martie 2013, fostul muncitor agricol Fabian Tomasi, pe atunci în vârstă de 47 de ani, îşi arată trupul atrofiat în casa lui din Basavilbaso, provincia Entre Rios." }
43,628,944
1.064909
{ "en": "So, I decided to talk.", "ro": "Atunci, m-am hotărât să vorbesc." }
37,737,531
1.068104
{ "en": "The field of computer networks is a multi-faceted 1 with thrilling job prospects.", "ro": "Câmpul rețelelor de calculatoare este unul cu mai multe fațete, cu perspective de lucru interesante." }
19,154,219
1.085402
{ "en": "If you see through yourself, you will see through everyone.", "ro": "Iar dacă vei vedea prin tine, vei vedea prin toată lumea." }
42,515,322
1.065464
{ "en": "satisfied with education it seems.", "ro": "Şi asta în ciuda educaţiei pe care, pare, că-o are." }
55,358,917
1.060086
{ "en": "But there are many straight-forward ways to reduce emissions of dangerous pollutants,\" Dr. Maria Neira, director of the Department of Public Health, Environmental and Social Determinants of Health at WHO, said in the press release.", "ro": "Dar sunt multe moduri directe de a reduce emisiile poluanţilor periculoşi\", a declaat Dr. Maria Neria, Directorul Departamentului pentru Sănătate Publică, Mediu şi Determinanţi Sociali ai Sănătăţii din cadrul OMS." }
39,872,800
1.066868
{ "en": "The merger was unanimously approved by both companies' boards of directors, according to the release.", "ro": "Fuziunea a fost aprobată în unanimitate de board-urile celor două companii, potrivit The Verge." }
48,536,867
1.062687
{ "en": "Gain the Freedom to Do More", "ro": "Libertatea de a face mai mult" }
10,101,851
1.102359
{ "en": "God would sort out the goats and sheep at His Judgment, but the 'church of the pure' was a contradiction of the church Christ wished to institute, which was more of a general hospital than a sanitized isolation ward.\"", "ro": "La Judecata Sa, Dumnezeu va alege caprele și oile, dar „Biserica celor puri“ era un lucru contrar Bisericii pe care Hristos dorea să o întemeieze, care era mai mult precum un spital general decât un salon izolat, complet sterilizat." }
14,134,577
1.093662
{ "en": "In addition, tooth loss before the age of 35 may be a risk factor for Alzheimer’s disease.", "ro": "Pierderea dintilor inainte de varsta de 35 ani poate fi un factor de risc pentru boala Alzheimer." }
8,234,006
1.107287
{ "en": "Provisions on the environment and the climate, as regulated by:", "ro": "Dispoziții în materie de mediu și climă, astfel cum sunt reglementate de:" }
29,689,796
1.073829
{ "en": "The Master’s Degree Programme in International Law and Human Rights is designed to prepare its graduates for challenging careers in international and non-governmental organisations and public administration.", "ro": "Aveţi grijă şi ca ţelul vostru să nu fie acela de a avea una sau alta, de pildă o vilă la mare, propria voastră companie sau zece milioane de dolari în bancă." }
143,649
1.16674
{ "en": "Map2heal is designed to enable you to communicate with your doctor in a faster and easier manner.", "ro": "Map2heal este conceput pentru a vă permite să comunice cu medicul dumneavoastră într-un mod mai rapid și mai ușor mod." }
53,691,066
1.060678
{ "en": "With silver,", "ro": "cu vadra," }
47,589,746
1.06309
{ "en": "Amendments proposed by the Ministry of Finance", "ro": "Modificări propuse de Ministerul Finanţelor Publice" }
21,529,576
1.082225
{ "en": "You'll be assessed on your ability to select and apply relevant theory and research methods.", "ro": "Aceasta se întemeia pe solidaritatea membrilor obştii şi era antrenată atunci când unul dintre membrii obştii cauza prejudicii unei alte obşti." }
7,474,768
1.109507
{ "en": "The free trade agreement will remove virtually all tariffs between the two parties within five years.", "ro": "Acordul va elimina practic toate tarifele dintre cele două părți cel târziu în cinci ani." }
35,316,639
1.069631
{ "en": "Life is so sacred, that to take another person's life you give up your own.", "ro": "După părerea lui Dumnezeu viaţa este atât de sacră încât atunci când o persoană ia viaţa altei persoane, acea persoană trebuie să moară." }
55,260,532
1.06012
{ "en": "HRM Software is a Microsoft and Oracle Certified Partner.", "ro": "LASTING Software este partener oficial Microsoft și Oracle." }
44,772,979
1.06436
{ "en": "But it is not an answer to the problems of life.", "ro": "Nu este soluţia pentru problemele de viaţă." }
44,826,611
1.064335
{ "en": "Two weeks ago today I got a cold.", "ro": "Acum vreo două săptămîni am răcit." }
42,741,186
1.06535
{ "en": "Others will be on the fence.", "ro": "Încă altele vor fi pe gard." }
27,108,148
1.076134
{ "en": "Add your reply to L.A.", "ro": "Lasă un răspuns la l.a." }
48,519,638
1.062694
{ "en": "Trump declared in May that imports of autos and certain auto parts from the EU and Japan “threaten to impair the national security of the United States,” and instructed his Trade Representative Robert Lighthizer to address this threat in trade talks with those countries during the following six months.", "ro": "Încă din mai, Trump a declarat că importurile de autoturisme și piese auto din Europa „amenință să compromită securitatea națională a Statelor Unite” și l-a însărcinat pe reprezentantul său comercial, Robert Lighthizer, să" }
6,742,635
1.111803
{ "en": "In January 1742 Walpole’s government was still struggling in Parliament although by the end of the month Horace and other family members had successfully urged the Prime Minister to resign after a parliamentary defeat.[4]:82", "ro": "În ianuarie 1742 guvernul lui Walpole ducea încă lupte grele în Parlament, dar pe la sfârșitul lunii Horace și ceilalți membri ai familiei i-au cerut premierului să demisioneze după o înfrângere parlamentară.:82" }
10,930,626
1.100383
{ "en": "The best smartwatch is the one that allows you to customize it.", "ro": "Cel mai bun smartwatch este acela care îți permite să îl personalizezi." }
31,322,207
1.072505
{ "en": "Transport and logistics companies are in a strange situation.", "ro": "Datorită incertitudinii, companiile de transport și logistica se afla într-o situație neplăcută." }
28,391,116
1.074955
{ "en": "And why are probiotics helpful?", "ro": "De ce sunt folositoare probioticele?" }