id
int32
4
55.6M
score
float32
1.06
1.25
translation
dict
1,405,359
1.139525
{ "en": "He became something of a local hero 11 years ago when he made his first attempts to capture Gustave using a trap, but that didn't work out well.", "ro": "El a devenit un fel de erou locale 11 ani în urmă, când a făcut prima sa încercări de a capta Gustave utilizând o capcană, dar că nu a mers bine." }
19,926,983
1.084324
{ "en": "From this point of view, love, without reference to doctrinal truth, becomes the main criterion of Christian unity, while insistence on traditional Orthodox theological positions is denounced as bigotry and fundamentalism.", "ro": "În această perspectivă, dragostea, fără referire la adevărul dogmatic, este consacrată drept criteriu al unităţii creştinilor, câtă vreme stăruinţa în poziţiile teologice ortodoxe tradiţionale este dezaprobată ca intoleranţă religioasă şi fundamentalism." }
23,444,882
1.079937
{ "en": "It is human to feel.", "ro": "Am avut cativa zeci de jandarmi care au patrulat pe strazi, insa iesenii s-au comportat destul de bine\", a adaugat cpt." }
34,734,056
1.070022
{ "en": "The 21 mirror strips are all bevelled and are supported by a nice black MDF.", "ro": "Cele 21 de fâșii de oglindă sunt tăiate și sunt așezate pe un suport MDF." }
4,840,074
1.118705
{ "en": "The latter is inconceivable without the reality of medieval Christian Science.", "ro": "Aceasta e de neconceput fără realitatea ştiinţei creştinismului Evului Mediu." }
19,532,648
1.084867
{ "en": "If they predict an earth quake that will destroy the prison they’re in, will they be let free?", "ro": "Ce se vor face aceştia când îşi vor lăsa trupul în pământ, ce se va întâmpla atunci cu idolul lor, pe cine oare vor mai venera?" }
27,966,813
1.075336
{ "en": "To ensure greater security, this Web Site shares only the information necessary to execute the transaction with the financial intermediaries handling the transaction.", "ro": "Pentru a asigura o mai mare securitate, acest Site partajează doar informațiile necesare pentru a efectua tranzacția cu intermediarii financiari care gestionează tranzacția." }
13,511,614
1.094868
{ "en": "However, We reserves the right to conduct additional Processing to the extent permitted or required by relevant laws and regulations, or in support of any legal or criminal investigation.", "ro": "Sau, şi mai bine, cu gândul iniţial al dv. şi al lui Gheorghe Nagy de a aşeza pe pelicula cinematografică scrisul lui Caragiale… Eu cred că o să încep puţin mai devreme." }
34,832,987
1.069955
{ "en": "Give a solid try to ActiveCampaign if:", "ro": "Testați ActiveCampaign dacă…" }
21,275,003
1.082546
{ "en": "19 August- Exhibition of the Children’s Manual Skills Development Camp, the 3rd edition", "ro": "19 august- Vernisajul Taberei de dezvoltare a lucrului manual la copii, ediţia a III-a" }
22,970,053
1.080482
{ "en": "In the north it has a Mediterranean Sea coast, with Egypt to the east and Tunisia to the west.", "ro": "În partea de nord are coasta Mării Mediterane, cu Egipt la est și Tunisia la vest." }
16,471,025
1.089526
{ "en": "I shall take and destroy Fort Donelson on the eighth.”", "ro": "Voi captura și voi distruge Fort Donelson pe 8 și mă voi întoarce la Fort Henry.”" }
47,557,500
1.063104
{ "en": "o , is const", "ro": "În schimb, const" }
39,432,294
1.067115
{ "en": "I understand that you majored in architecture.", "ro": "Știu că ai pregătire în arhitectură." }
48,276,596
1.062796
{ "en": "I do not know my daughter anymore.", "ro": "Nu-mi mai recunosc fiica!" }
27,976,402
1.075328
{ "en": "During this time, Florence was the cultural and intellectual heart of Europe.", "ro": "In aceasta perioada Parisul era centrul cultural si intelectual al Europei." }
34,029,651
1.070506
{ "en": "85% of consumers trust online reviews as much as recommendations from friends and family, according to a Bright Local study.", "ro": "85% dintre consumatori au incredere in recenziile online la fel de mult ca in recomandarile facute de prieteni, potrivit unui studiu realizat de BrightLocal." }
55,351,328
1.060088
{ "en": "Following the conquest of Constantinople, Mehmed II immediately set out to revitalize the city, by then also known as Istanbul.", "ro": "Mehmed al II-lea a inceput sa ia masuri pentru a revitaliza orasul, cunoscut atunci sub numele de Istanbul." }
34,430,280
1.070229
{ "en": "He reached out to their representatives on Tuesday morning.", "ro": "El s-a alăturat colegilor săi vineri dimineață." }
37,668,218
1.068145
{ "en": "Marriage is an agreement between a couple and the larger society.", "ro": "Casatoria este un contract intre cuplu si societate in ansamblu." }
23,907,074
1.079418
{ "en": "Swan was the first to construct an electric light bulb, but he had trouble maintaining a vacuum in his bulb.", "ro": "Swan a fost primul care a făcut un bec electric luminos, dar a avut probleme în menţinerea vidului în interior." }
24,228,097
1.079064
{ "en": "With regard to Lloyd’s, in the event of any litigation in the host Member State arising out of underwritten commitments, the insured persons shall not be treated less favourably than if the litigation had been brought against businesses of a conventional type.’", "ro": "În privința Lloyd’s, în cazul oricărui litigiu pe teritoriul statului membru gazdă în legătură cu angajamente subscrise, asigurații nu trebuie să se confrunte cu mai multe dificultăți decât în cazul în care litigiul ar fi fost declarat împotriva unei întreprinderi de tip convențional." }
21,485,521
1.08228
{ "en": "Solidarity with Chile.", "ro": "Solidaritate la Chișinău." }
26,009,727
1.077204
{ "en": "It's not selfish, it's healthy.", "ro": "Nu e egoist, e sănătos." }
41,041,160
1.066232
{ "en": "Before Pauls death sentence can be enacted, Luke resolves to write another book, one that details the beginnings of \"The Way\" and the birth of what will come to be known as the church.", "ro": "Inainte ca executarea lui Pavel sa se produca, Luca incearca sa scrie o noua carte, una care va detalia \"Calea\" si nasterea a ceea ce va deveni acum cunoscuta drept \"Biserica\"." }
42,055,658
1.065699
{ "en": "Here is the full Haaretz report: The Belgian security services, as well as other Western intelligence agencies, had advance and precise intelligence warnings regarding the terrorist attacks in Belgium on Tuesday, Haaretz has learned.", "ro": "Serviciile de securitate belgiene, precum si alte agentii de securitate vestice au avut din timp informatii precise legate de atacurile teroriste de marti din Belgia, informeaza Haaretz." }
32,615,361
1.071521
{ "en": "(1) uttered by Romanian authorities and the documents attached to them shall be accompanied by translations into one of the languages mentioned in the judicial instrument applicable in relation with the Requested State.", "ro": "(1), formulate de autorităţile române, şi actele anexe vor fi însoţite de traduceri în una dintre limbile prevăzute în instrumentul juridic aplicabil în relaţia cu statul solicitat." }
43,207,115
1.065117
{ "en": "$100 application free credit for Global Entry or TSA PreCheck", "ro": "De curand firma a inaugurat si un centru medical cu dotari de ultima ora, cu servicii pentru salariati dar si pentru orice cetatean." }
53,223,342
1.060849
{ "en": "Without these data it would technically not be possible to display the content of this website.", "ro": "Dacă nu s-ar colaționa aceste date, afișarea conținutului website-ului ar fi imposibilă din punct de vedere tehnic." }
47,865,774
1.062971
{ "en": "I love that I don't have to deal with it.", "ro": "Nu-mi plac, nu vreau să am de-a face cu ele." }
7,260,405
1.110164
{ "en": "However, in case of sales contracts providing both for the sale of goods and the provision of services, this Directive shall apply to the part relating to the sale of goods.", "ro": "Cu toate acestea, în cazul contractelor de vânzare care prevăd atât vânzarea de bunuri, cât și prestarea de servicii, prezenta directivă se aplică părții referitoare la vânzarea de bunuri." }
21,530,847
1.082223
{ "en": "I was once told in a town of another province.", "ro": "Altădată am fost agresată, într-un oraş de provincie." }
50,087,284
1.062052
{ "en": "He, he, thank you.", "ro": "he he, mulțumesc 🙂" }
28,694,739
1.074685
{ "en": "From KabTV’s “New Life #1126 – The Importance of Food in Our Lives,” 6/20/19", "ro": "Din KabTV’s “Viaţa nouă #1126–Importanţa alimentelor ȋn viaţa noastră” 6/20/19" }
21,818,838
1.081865
{ "en": "We get to decide for ourselves what is beautiful when it comes to our bodies. ...", "ro": "Putem decide singure ce este frumos când vine vorba despre corpul nostru." }
9,316,861
1.104345
{ "en": "The Commission shall negotiate these protocols on behalf of the Member States on the basis of negotiating directives approved by the Council, acting by unanimity, and in consultation with a committee comprised of the representatives of the Member States.", "ro": "Comisia negociaza aceste protocoale în numele statelor membre pe baza directivelor de negociere aprobate de Consiliu, care hotărăşte în unanimitate şi cu consultarea unui comitet format din reprezentanţii statelor membre." }
314,573
1.1584
{ "en": "Some years ago we have established clear objectives and we succeeded to finalize them, by a financial effort of approximately Euro 25 millions.", "ro": "În urmă cu câţiva ani ne-am stabilit câteva obiective clare pe care am reuşit să le finalizăm, printr-un efort financiar de circa 25 de milioane Euro." }
43,168,296
1.065136
{ "en": "We'll not send you spam or irrelevant messages.", "ro": "Nu vă trimitem mesaje spam cu anunțuri irelevante." }
31,314,129
1.072512
{ "en": "The building is located in the north, in an exclusive residential complex in one of the mo [more]", "ro": "Imobilul este situat in partea de nord, intr-un complex rezidential exclusivist, intr-una [more]" }
29,312,970
1.074149
{ "en": "It has survived the Mongol invasion of the thirteenth century and the Russian conquest of the sixteenth century.", "ro": "Aceștia au supraviețuit invaziei mongole din secolul al-XIII-lea și de asemenea cuceririlor rusești din secolul al-XVI-ea." }
39,327,547
1.067174
{ "en": "I simply cannot see my country isolated from Europe, from what we often describe as the civilized world.", "ro": "Nu îmi pot imagina țara mea în izolare față de Europa și ceea ce noi numim îndeobște lumea civilizată." }
9,243,955
1.104536
{ "en": "The minimum requirement for own funds and eligible liabilities necessary for each individual subsidiary should be separately assessed.", "ro": "Cerința minimă necesară de fonduri proprii și pasive eligibile pentru fiecare filială în parte ar trebui evaluată separat." }
3,244,196
1.126178
{ "en": "further practical information about the member's options provided under the pension scheme;", "ro": "informații practice suplimentare cu privire la opțiunile de care dispun membrii în cadrul schemei de pensii;" }
3,217,082
1.126325
{ "en": "(b)Collaboration, cooperation and contribution in scientific research and development programmes, particularly biotechnological research activities, where possible in the Party providing genetic resources;", "ro": "(b) colaborarea, cooperarea şi contribuţia la programe de cercetare şi dezvoltare ştiinţifică, în special la activităţile de cercetare biotehnologică, în cazul în care este posibil în partea care furnizează resursele genetice;" }
11,416,400
1.099276
{ "en": "Even freshly laid roads have subtle imperfections that can interact with the wheels of a car.", "ro": "Chiar si autostrazile proaspat pavate au imperfectini subtile care pot interactiona cu rotile masinii." }
54,710,570
1.060313
{ "en": "Dr. John Willke, former president of the National Right to Life Committee, and current President of Life Issues Institute, Inc., and International Right to Life Federation.[229]", "ro": "John Willke, a fost președinte al National Right to Life, președinte al Life Issues Institute și președinte emerit al International Right to Life Federation." }
22,771,659
1.080714
{ "en": "The solemn testimony upon which the destiny of the church hangs has been lightly esteemed if not entirely disregarded.", "ro": "Mărturia solemnă, de care depinde destinul întregii biserici, a fost puțin apreciată, dacă nu în întregime respinsă." }
12,071,671
1.097836
{ "en": "(f) areas in which the environmental quality standards laid down in legislation of the European Communities have already been exceeded,", "ro": "(f) zone în care normele de calitate a mediului fixate de legislaţia comunitară sunt deja depăşite;" }
13,968,558
1.093979
{ "en": "Moscow has vehemently denied that its trade embargoes and gas deliveries were a form of intimidation against Ukraine, saying Russia was only taking measures to protect its own economy.", "ro": "Rusia neaga vehement ca foloseste embargourile comerciale si livrarile de gaze ca forma de intimidare impotriva Ucrainei si spune ca ia doar masuri prin care sa-si protejeze propria economie." }
24,196,925
1.079099
{ "en": "Probably most of you have heard of the French paradox.", "ro": "Multi dintre D-voastra au auzit cu siguranta despre asa numitul paradox francez." }
40,316,949
1.066623
{ "en": "1 Connect the USB cable to the USB power adaptor, and plug the USB cable into the device’s multipurpose jack.", "ro": "1 Conectați cablul USB la adaptorul de alimentare USB și conectați cablul USB la mufa multifuncțională a dispozitivului." }
41,391,488
1.066046
{ "en": "You are able to enter any major pharmacy and get a container.", "ro": "Acum, mergeți la orice farmacie și cumpărați un container." }
45,568,519
1.06399
{ "en": "This information is not collected in order to be linked to identified individuals.", "ro": "Aceste informații nu sunt colectate pentru a fi asociate cu persoane identificate." }
30,743,196
1.072965
{ "en": "7 Things You Have to Do for…", "ro": "7 lucruri pe care ar trebui sa le faci pentru a..." }
33,329,310
1.071001
{ "en": "When collecting personal data, we are committed to comply with the provisions of positive regulations on personal data protection.", "ro": "Atunci cand colectam date personale, suntem obligati sa respectam prevederile regulamentelor relevante privind protectia datelor cu caracter personal." }
43,282,868
1.06508
{ "en": "Football clubs in Marseille", "ro": "club de fotbal în Marsilia" }
48,911,081
1.062531
{ "en": "Before working out – when working out it is a good idea to drink a protein shake about 30 min prior to your first rep in order to create an “anabolic window” which can lower the damage you’ll cause to your muscles while training.", "ro": "● Inainte de un antrenament: se poate lua inainte cu 30 de minute pentru a crea o “fereastra anabolica”, care reduce efectele negative asupra muschilor in timpul antrenamentului." }
37,636,675
1.068164
{ "en": "You could talk about national politics.", "ro": "Da, putem să discutăm despre politica statelor." }
35,422,238
1.069562
{ "en": "\"As for the revenge by the Islamic nation for Sheikh Osama, may Allah have mercy on him, it is not revenge for Osama the person but it is revenge for those who defended Islam,\" he added.", "ro": "Cat priveste razbunarea natiunii islamice pentru seicul Osama, Allah sa aiba mila de el, nu este o razbunare pentru Osama ca persoana, ci pentru cei care au aparat islamul\", a avertizat Hamza." }
1,837,994
1.135536
{ "en": "The new building with its laboratory and office space of over 6000 square meters offers excellent conditions for research work.", "ro": "Noua clădire cu spațiu de laborator și de birou de peste 6000 de metri pătrați oferă condiții excelente pentru munca de cercetare." }
15,395,112
1.091361
{ "en": "It wasn’t what I knew; it’s what I just surrendered myself to, that He spoke through.", "ro": "Nu a fost ceea ce știam eu; eu doar m-am predat Lui, sunt cel prin care a vorbit El." }
30,546,539
1.073123
{ "en": "Minors aged 14 and 15.", "ro": "Wall-StreetActualInternationalOMG-urile, miza unei batalii juridice intre landul Saxonia si Guvernul german" }
25,549,078
1.077669
{ "en": "That is always a personal decision.", "ro": "Aceasta întotdeauna este o decizie personală." }
10,075,761
1.102422
{ "en": "Aureliano Segundo visited her frequently and he brought her clothing which she would place beside the bed along with the things most indispensable for daily life, so that in a short time she had built up a world within reach of her hand.", "ro": "Aureliano Segundo o vizita deseori, îi aducea haine pe care ea şi le punea lângă pat, împreună cu cele mai indispensabile obiecte pentru viaţa de toate zilele, astfel încât, în scurtă vreme îşi clă­dise o lume la îndemâna ei." }
26,451,277
1.076766
{ "en": "We are all cousins and genetic testing has proven that.", "ro": "Suntem cu totii verisori indepartati, testele genetice realizate in toata lumea confirma acest lucru." }
3,022,511
1.127417
{ "en": "However, if you have active citizenship application pending, you're not able to join any party.", "ro": "Cu toate acestea, dacă aveți o cerere de cetățenie activă în așteptare, nu vă puteți alătura nici unui partid." }
17,297,454
1.08819
{ "en": "Fecal flotation is a routine veterinary test that is used to identify the presence of intestinal parasites or \"worms\".", "ro": "Flotatia fecalelor este un test veterinar de rutina utilizat pentru a diagnostica parazitii intestinali sau „viermii”." }
32,301,839
1.071755
{ "en": "Florence has had a long and eventful history, being a Roman city, the birthplace of the Italian Renaissance (or the \"Florentine Renaissance\"), and being considered, according to the Encyclopædia Britannica, as politically, economically, and culturally one of the most important cities in Europe and the world for around 250 years – from the 14th century to the 16th century.", "ro": "Florența a avut o istorie lungă și plină de evenimente, fiind un oraș roman, locul de naștere al Renașterii italiene (sau \"florentin renascentist\") fiind considerat, conform Encyclopædia Britannica din punct de vedere politic, economic, cultural unul dintre cele mai importante orașe din Europa și din lume pentru aproximativ 250 de ani - de la 1300 la 1500.[11]" }
37,593,484
1.068191
{ "en": "Abraham looked forward to the cross just as we look back to it.", "ro": "Avraam a privit înainte înspre cruce; noi privim înapoi către cruce." }
31,643,105
1.072256
{ "en": "To cause disobedience is the evil one’s aim, and his greatest method is to deceive.", "ro": "Pentru ei, amarul este o sursă a răului, iar instinctul lor primar este să îl respingă." }
7,282,008
1.110097
{ "en": "The European Union froze reimbursements in agricultural funding last year, saying Bulgaria fails to curb frauds with EU funds.", "ro": "TweetEmail Related Posts Brașovul dialogului social Statul bunastarii este un subiect care a Video: Dezbaterea Publică a Bugetului Municipiului Brașov pe 2017." }
48,304,853
1.062784
{ "en": "University of Applied Sciences IMC Krems", "ro": "IMC Universitatea de Științe Aplicate Krems" }
37,294,284
1.068373
{ "en": "Habits that people have been following for such a long time are hard to change.", "ro": "Modul in care o astfel de companie a fost administrate atata timp este greu de schimbat." }
13,393,592
1.095102
{ "en": "Our kids will ask us. ”", "ro": "Copiii ne vor întreba.”" }
43,128,359
1.065156
{ "en": "They'll take you out like yesterday's garbage.", "ro": "V-aţi ghemuit, precum cârpacii de ieri…" }
30,782,129
1.072933
{ "en": "There will be tables of students...", "ro": "Vor fi reuniuni ale elevilor…" }
2,393,857
1.131346
{ "en": "At the time of Confederation, the new country assumed the name of Canada.", "ro": "Pe timpul Confederatiei, noua tara si-a luat numele de Canada." }
47,790,067
1.063004
{ "en": "CEE Equity Partners has since 2014 overseen 16 transactions by Fund I in five countries totaling over USD 500 million.", "ro": "Începând din 2014, CEE Equity Partners a calificat si efectuat în numele Fondului I 16 tranzacţii în cinci ţări, totalizând peste 500 milioane dolari." }
53,795,042
1.060641
{ "en": "Kaspersky Lab has published the results of its more than a year of investigations into the activity of Lazarus – a dangerous electronic gang allegedly responsible for stealing $ 81 million from the Bangladesh Central Bank in 2016.", "ro": "Kaspersky Lab a publicat rezultatele unei investigații întreprinse de-a lungul a peste un an, despre Lazarus, un cunoscut grup de hacking, posibil responsabil pentru furtul a 81 de milioane de dolari de la Banca Centrală a Bangladeshului, în 2016." }
51,715,187
1.061414
{ "en": "I’m here anytime!", "ro": "Suntem aici oricând!" }
36,018,836
1.069173
{ "en": "Each member state has its own electoral laws and each one decides on what day its citizens will go to the polls during the four-day election period from 22 to 25 May 2014.", "ro": "Fiecare stat membru are propriile legi electorale �i decide data la care cetatenii sai se vor prezenta la vot, in timpul perioadei de patru zile dedicate alegerilor: 22 - 25 mai 2014." }
51,419,026
1.061528
{ "en": "and Real Registration.", "ro": "de înregistrarea efectivă." }
54,789,733
1.060285
{ "en": "Two factors are predominant.", "ro": "Totuşi, două motive sunt predominante." }
21,290,110
1.082527
{ "en": "I returned to the prison ward, though only a quarter of an hour before I had rushed out of it, as though I were crazy, when six stalwart fellows had all together flung themselves upon the drunken Tatar Gazin to suppress him and had begun beating him; they beat him stupidly, a camel might have been killed by such blows, but they knew that this Hercules was not easy to kill, and so they beat him without uneasiness.", "ro": "M-am întors în cazarma, desi cu un sfert de ceas în urma iesisem de acolo ca un nebun, cînd sase zdrahoni s-au napustit toti odata sa potoleasca un tatar beat, Gazin, si au început sa-l bata; îl bateau prosteste - si o camila ar fi putut fi omorîta într-o bataie ca asta, dar ei stiau ca pe acest Hercules e greu sa-l omori si de aceea îl bateau fara frica." }
49,864,756
1.062141
{ "en": "You have to take appropriate rest.", "ro": "Aveți o odihnă corespunzătoare." }
52,940,022
1.060953
{ "en": "Limits can be exceeded.", "ro": "Limitele pot fi depăşite." }
33,941,773
1.070567
{ "en": "These costs are incurred during efforts to avoid or prevent problems with quality.", "ro": "Costuri de prevenire sunt implicate pentru prevenirea sau evitarea problemelor de calitate." }
2,817,120
1.128628
{ "en": "As long as He is in a man�s soul, He is the light of that man.", "ro": "Câta vreme El este în sufletul omului, El este lumina acelui om." }
47,860,419
1.062973
{ "en": "In Canada, about one million social insurance numbers belonging to Capital One credit card customers were also compromised.", "ro": "În Canada, aproximativ un milion de numere de asigurări sociale aparţinând clienţilor de carduri de credit Capital One au fost, de asemenea, compromise, scrie descopera.ro" }
23,408,165
1.079978
{ "en": "Due to the fact that the Controller may use solutions with a functionality similar to cookies – the following provisions of the Policy should also apply to these technologies accordingly.", "ro": "Datorită faptului că Administratorul poate utiliza soluții cu funcționalitate apropiată cookie-urilor, următoarele prevederi ale Politicii pot fi aplicate în mod corespunzător și pentru aceste tehnologii." }
6,158,504
1.113761
{ "en": "Seeking ambitiously to fuse her two roles as nature instructor and Bible teacher, she said, \"So you see, children, how powerful and generous God is.", "ro": "Având ambiţia de a face să fuzioneze cele două roluri pe care le juca, profesor de ştiinţe naturale şi dascăl de religie, ne-a spus: „Copii, vedeţi voi cât de puternic şi de generos e Dumnezeu?" }
29,024,433
1.074397
{ "en": "Many of my friends didn’t have that chance.", "ro": "Mulţi dintre prietenii mei n-au mai avut această şansă." }
42,815,090
1.065313
{ "en": "I can still remember that meeting.", "ro": "Imi amintesc şi acum acea şedinţă." }
27,666,454
1.075612
{ "en": "Attention to detail is important in this phase.", "ro": "Atenția la detalii este importantă în această perioadă." }
3,917,558
1.122761
{ "en": "The accuser said that Arias assaulted her at his home in Costa Rican capital San Jose in 2014, according to The New York Times and reports in local media.", "ro": "Femeia a spus că Arias a atacat-o la domiciliul său din capitala costaricană, San Jose, în 2014, potrivit The New York Times şi presei locale." }
46,659,548
1.063497
{ "en": "My portfolio is fairly diversified.", "ro": "Portofoliul nostru este foarte diversificat." }
48,695,796
1.06262
{ "en": "WPL is doing this in a way that has not been done before.", "ro": "OSPA face exact acest lucru și într-un fel în care nu s-a mai făcut până acum în România." }
42,280,466
1.065584
{ "en": "Sophie Turner and Maisie Williams play sisters on \"Game of Thrones.\"", "ro": "Sophie Turner și Maisie Williams - cele două sunt surori în ”Game Of Thrones”." }
552,556
1.151851
{ "en": "The aims and priorities pursued under this process should contribute to achieving the objectives set out in this framework.", "ro": "Scopurile și prioritățile urmărite în cadrul acestui proces ar trebui să contribuie la atingerea obiectivelor stabilite în acest cadru." }
20,735,166
1.083242
{ "en": "Department of energy - 12,700 staff would be sent home, 1,113 remain to oversee nuclear arsenal", "ro": "Departamentul pentru energie – 12.700 de angajaţi sunt trimişi acasă, 1.300 rămân." }