wolof
stringlengths
1
166
french
stringlengths
2
331
dañuy
ils (verbe à l’inaccompli)
Dañuy fo
ils jouent.
daral b-
endroit réservé pour la vente permanente du bétail
Daral laa jénde nag wi
C'est au marché au bétail que j’ai acheté ce bœuf.
daax
rapiécer
Dafa daax taatu tubéy ji
il a rapiécé le fond du pantalon.
daamina
décorer de broderie
Dama bëgga daamina sama mbubb mi
je veux broder mon boubou.
dagg-dagg b-
coupure traumatisme
Dagg-dagg bu tuuti bii moo la tax di jooy
C'est cette petite coupure qui te fait pleurer.
darab b-
drap
Maa ngiy ñawlu darab yu rafet
je fais coudre de beaux draps.
daay g-
feu de brousse
Daay yu bare yi bokk nañu ci li waral maral mi
les nombreux feux de brousse font partie des causes de la sécheresse.
daqaar b-
tamarin mûr
Defal ma njarum daqaar
fais-moi du jus de tamarin !
(prov.) Daqaar du wuum ku ko maccul
le tamarin n’agace pas les dents de celui qui ne l’a pas sucé.
dalal
héberger
Omar a ko dalal
C'est Omar qui l’a hébergé.
darngu
se traîner (au sol)
Lu-tax muy darngu mel ni mënul dox ?
pourquoi traîne-t-il par terre comme s’il ne pouvait pas marcher ?
data b-
organe sexuel de la femme (vulgaire)
dall g-
trou que la souris a refermé pour protéger ses petits
Lii de ag dall lay niroo
ceci ressemble à un trou de souris rebouché.
darkase g-
anacardier
dalalukaay b-
centre d’accueil, lieu pour héberger des personnes
Gan ñaa nga ca dalalukaay ba
les hôtes sont au centre d’accueil.
dax g-
beurre artisanal
Dax baax na ci kawar
le beurre est bon pour les cheveux.
daw yaram
être émouvant
Wax jii daw na yaram
ces propos sont émouvants.
dawsi
accourir
Ba Omar wàccee ci woto bi, ñépp dañu dawsi
quand Omar descendit de la voiture, tout le monde accourut.
daxin b-
plat constitué de riz cuit dans une sauce à base d’arachide
Tey, daxin laay togg
aujourd’hui, je vais préparer du daxin.
damm
rompre un objet dur
Dafa bëgga damm soccu bi
il veut rompre le cure-dent.
Dafa damm xaalis bi ci gafakaam
il a empoché l’argent.
dëdd
partir
Xaaral ba mu dëdd
attends qu’il soit parti !
dammat
rompre en menus morceaux
Dafa dammat sama kare
il a rompu ma craie en morceaux.
Dafa dammat Omar
il a démonté Omar.
dalin b-
manière d’atterrir
Tan, dalinam moo rafet
quant au vautour, c’est sa manière de se poser qui est belle.
dal-xel
être sans souci
Ku dal-xel nga may nirool
tu m’as l’air d’être sans souci.
dëddale
provoquer la rupture (entre une personne et qqn ou qqch) par des moyens occultes de telle sorte que haine s’ensuive
Yaayam a leen dëddale
C'est sa mère qui a provoqué leur rupture.
Sëriñ booboo ko dëddale ak sàngara
C’est ce marabout qui l’a détourné de l’alcool.
damay
je (c’est que… verbe à l’inaccompli)
Damay fo
je joue.
daaw
l’an dernier
Daaw la fi ñów
il est arrivé ici l’an dernier.
(prov.) Puróx du gërëm ñamu daaw
l’œsophage ne remercie pas les mets de l’an dernier
dëbëj
connote l’idée de violence d’une pénétration
dajj
piler le reste des tiges de mil où quelques graines ne se sont pas détachées
dajjati
déraciner une plante en creusant
daldi
, ensuite, et, aussitôt
Nanga daldi seeti Omar tu iras aussitôt voir Omar ! Dafa jél yetam daldi jóg
il a pris sa canne puis s’est levé.
dakkase b-
(wolof du Saloum) Petit tas d’arachides qu’on fait pour constituer une meule
dambal b-
testicule, couille (vulgaire)
dal-xel g-
insouciance
Dal-xel googoo ko ko teg
C'est cette insouciance qui le lui a valu.
dammit b-
Éclat, particule provenant d’un objet dur rompu
Dammit bi laay wut
je cherche le morceau provenant de la cassure.
dammate
être rompu en petits morceaux
Lu-tax may jél kare bu dammate bii ?
pourquoi prendrai-je cette craie en morceaux ?
dajjant
somnoler, sommeiller
Mu ngiy dajjant
il somnole.
damyée b-
damier
Damyée bu bees la
C'est un (jeu de) damier neuf.
déem g-
jujubier
dammel b-
titre qu’on donnait au souverain dans l’ancien royaume du Cayor
Dammel la woon
il était dammel.
damoo
se glorifier de (qqch), se targuer de (qqch)
dañaru
manger des haricots en les prenant avec les dents directement de leur gousse
Mu ngi uuf boolu ñebbe, di dañaru rekk
il porte un bol de haricots (en gousse) dans son giron, et les mange avec les dents.
dandu
s’éloigner, fig. dégager
Dandul fale
dégage !
daŋ b-
motte de couscous cuit
Bopp bi, ngeen dagg ko, defal ma ko ab daŋ, yónnee ko yaayam
la tête, vous la couperez, vous m’en ferez une motte, et l’enverrez à sa mère.
daŋ-daŋ
Évoque l’idée de va-et-vient incessants
daŋ-daŋi
faire des va-et-vient incessants, épuisants mais faits avec plaisir
dana b-
plaie qui s’est gangrenée
dand
être éloigné
Bërëb bu dand la
C'est un endroit éloigné.
dand
être très sale
dandal
éloigner
Bu ko dandal
ne l’éloigne pas !
daŋar j-
venin
Xeer wii dafay wàcce daŋar
cette pierre stoppe l’effet du venin.
Waa ju wexoon la, waaye amatul daŋar
C'était un gars bouillant mais il n’est plus impétueux.
(prov.) Jaan sew na, waaye am na daŋar
le serpent est mince mais il a du venin.
defe
penser, croire que
Defe naa ne dina dem
je pense qu’il partira.
defe
faire, procéder d’une certaine manière
Noo ko defe
comment l’as-tu fait ?
dañ-dañ b-
le fait de s’évertuer à obtenir une chose se démener se décarcasser
dangeen
vous