wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
Dangeen sonn | vous êtes fatigués. |
dégal b- | Étrier |
Nu may ware te amul dégal | comment vais-je monter sans étrier. |
dank b- | boulette |
Yokkal dank yi | Fais des boulettes plus grosses / fais davantage de boulettes |
danq g- | detarium microcarpum (flore) |
daŋ-ŋaam | être une grande gueule |
Soo may jaay daŋ-ŋaam, dinga gis | si tu fais la grande gueule avec moi, tu vas voir. |
darkase g- | anacardier |
dar-dar b- | le fait de toujours chercher à améliorer, à parfaire |
dann | Évoque une manière effrénée lors d’une poursuite |
Xaj ya ne ko dann | les chiens le prirent en chasse. |
dattax g- | detarium senegalensis |
daqaar g- | tamarinier |
daraja j- | dignité port prestance personnalité |
Dafa am daraja | il a de la dignité. |
(prov.) Ku xeeb juddoom wàññi darajaam | qui méprise ses origines diminue sa personnalité. |
danu | nous |
Danu sonn | nous sommes fatigués. |
danq g- | detarium microcarpum (flore) |
dattax g- | detarium senegalensis |
dawoo | accourir ensemble |
Mu agsi, jëkkër ja ak wujj wa dawoo di jooyoo | elle arriva, son époux et sa coépouse accoururent, pleurant en chœur. |
dar | être calleux |
Bay naa ba sama loxo yépp dar | J'ai tellement travaillé la terre que mes mains sont devenues calleuses. |
dayloo | Émousser |
dëbbin w- | manière de piler |
dëbbe | entonner un chant |
Ba muy dëbbe woy wi lañu ko bóom | C'est au moment où il entonnait la chanson qu’on l’a assassiné. |
day | être émoussé |
Paaka bi dafa day | le couteau est émoussé. |
day b- | excrément crotte crottin |
Moytula dëgg day bi | fais attention de ne pas marcher sur les excréments. |
dédd g- | variété d’arbre épineux |
dégtu | être audible |
Bii yoon de dégtu na | cette fois-ci alors, c’est audible. |
dëbbin | (fam.) Porter un coup de vengeance (à qqn) |
Dëbbin naa la ko | je t’ai eu. |
Ku ma ko dëbbin, ma rukkin la ko | celui qui me fait qqch, je lui rends la monnaie de sa pièce. |
dekkal | ressusciter |
Dina mel ni dekkal Maysa Tenda | on va faire la fête. |
dédd g- | variété d’arbre épineux |
déjjati | faire déguerpir |
Aawo bee koy déjjati | C'est la première épouse qui la fera déguerpir. |
dégtal | informer qqn |
Dégtal nañu leen ne dinañu fi jéle marse bi | on leur a dit qu’on dégagerait le marché d’ici. |
dee g- | mort trépas |
Dee gi dafa gaaw | la mort est rapide. |
(prov.) Nelaw tax naa gëm dee | le sommeil préfigure la mort |
déeg | cerner |
Dex gi dafa déeg dëkk bi | le fleuve entoure la ville. |
déede j- | colle faite avec de la mie de pain mouillée ou de la farine de mil cuite |
Jottali ma potu déede bi | passe-moi le pot de colle. |
déju | s’asseoir fermement |
Dafa ne réjj déju ci ndés gi | elle s’est assise fermement sur la natte. |
déeg b- | marigot, lac, étang, mare |
Kumba-amul-ndey jubal déegu Daayaan | Coumba-sans-mère se dirigea vers le marigot de Daayaan. |
déele b- | coussinet qu’on place sur le dos de l’âne bât |
Déele bi dafa wadd | le coussinet de l’âne est tombé. |
déet | non |
Déet ! baaxul | non ! ce n’est pas bien. |
déegéej b- | molaire |
Amatul déegéej yu mu sàqamee | il n’a plus de molaires pour mâcher. |
deem b- | mulet jaune |
dëf | être rassasié à trois quart |
defarkat b- | réparateur |
Yóbbu ko ci defarkatu dàll bi | porte-le chez le réparateur (ou le fabricant) de chaussures. |
déeyandoo b- | confident |
Sama Jabar a di sama déeyandoo | mon épouse est ma confidente. |
déeyoo | se dire des choses à voix basse |
Déeyoo ngeen ba pare ? | vous avez fini vos messes basses ? |
defaroo | se réconcilier |
defaroo b- | réconciliation |
defare | réconcilier des personnes |
Damay jéema defare ñaari xarit yi | J'essaie de réconcilier les deux amis. |
dëféenu | se coucher à plat ventre |
Doktoor ne nga dëféenu | le docteur dit que tu dois te coucher sur le ventre. |
defar b- | réparation arrangememt fabrication |
déey | chuchoter qqch à l’oreille de qqn |
Kaay ma déey la dara | viens que je te dise qqch à l’oreille ! |
defaru | se réconcilier |
Dama bëgg ngeen defaru | je veux que vous vous réconciliiez. |
defaru b- | fait de corriger la façon de se tenir |
Lu waral sa defaru bi ? | pour quelle raison as-tu rectifié ta position ? |
defaru b- | bien, avantage, profit |
Yàqule bee ëpp defaru bi | il y a plus de dommages que de profits. |
defaru b- | réconciliation |
Defaru bi yàggul | la réconciliation n’a pas duré. |
déem g- | jujubier |
defin w- | façon de faire |
dég b- | Épine |
Solal dàll, fii dafa bare ay dég | mets des chaussures, ici il y a beaucoup d’épines. |
(prov.) Guy dina jur i dég | le baobab peut engendrer des épines |
dëgër-bopp | être têtu |
Dafa dëgër-bopp lool | il est trop têtu. |
dénd | tendre une chose souple présentant une surface plane |
Dama bëgga dénd deru xar bi | je veux tendre la peau du mouton. |
dëgëraale | être relativement solide |
Léegi man nga koy jox ñam yu dëgëraale | maintenant tu peux lui donner des aliments relativement consis-tants. |
dëgër-bët | être effronté |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.