wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
foroxal | péter (nourrisson) |
Liir baa ngiy foroxal rekk, biiram mettiwul ? | le bébé n’arrête pas de péter, n’aurait-il pas mal au ventre ? |
Dafay foroxal | il ment. |
foor | monter la peau d’un tambour |
Foor ndënd dafa am yoon | monter la peau d’un tambour est un art |
foqarñi | arracher à qqn qqch qu’il tient dans la main |
Dafa foqarñi xaalis bi | il a arraché l’argent. |
fuyuŋ-fayaŋ b- | pacotille |
Kenn du jénd sa fuyuŋ-fayaŋ yi | personne n’achètera tes pacotilles. |
fottasu | faire claquer ses doigts |
Woy wi, ku ko dégg fottasu | tous ceux qui entendent cette chanson claquent des doigts. |
forox-nopp | avoir l’ouïe fine |
Dafa forox-nopp; wàcceel sa baat | il a l’ouïe fine; baisse la voix. |
foqi | sortir de la période de deuil (veuve) |
Ami, altine biy dikk lay foqi | Ami quitte le deuil lundi prochain. |
fos w- | cheval |
Am na fos wu rafet, waaye du ko toppatoo | il a un beau cheval mais il ne s’en occupe pas. |
fot | avoir une arête prise à la gorge |
Bàyyil jën yi, dangay fot de | laisse les poissons, tu vas prendre une arête dans la gorge. |
fottarñi | déboucher |
Xaarleen ba ñu fottarñi kaniwo bi ngeen sog faa mënatee tuur ndox | attendez qu’on ait débouché le caniveau avant de pouvoir à nouveau y verser de l’eau. |
fowukaay b- | jouet |
Indil naa la fowukaay yu bare | je t’ai apporté beaucoup de jouets. |
foxoj b- | entorse |
Foxojam bee tax liggéeyiwul | C'est à cause de son entorse qu’il n’est pas allé travailler. |
foxoj | se faire une entorse |
Dama foxoj | je me suis fait une entorse. |
fowantoo | se jouer de |
Su xamoon, du fowantoo liggéeyam | S'il avait su, il n’aurait pas plaisanté avec son travail. |
fu | où |
Fu mu nekk, dinaa ko luqati | où qu’il soit, je le dégoterai. |
Fu muy dem ? | où va-t-il ? |
foye | jouer avec qqch |
Bàyyil ceeb bi ngay foye | arrête de jouer avec le riz ! |
Dafa foye palaasam bi | il a pris son emploi à la légère. |
Dafa la bëgga foye, dem yoonam | il veut abuser de toi et s’en aller. |
forog b- | boubou court |
Jottali ma sama forog | passe-moi mon boubou court. |
foy-foyi | remuer dans le vide au gré du vent (tissu, papier, feuille) |
fuddën g- | henné |
fuddatu | s’étirer |
Yewwu na ba di fuddatu | il s’est réveillé, il s’étire. |
fàtte | oublier |
Dama fàtte santam | J'ai oublié son nom de famille. |
fóof | vanner |
fulaaru | porter, mettre un foulard |
Xaaral ma fulaaru, ñu dem | attends que je mette un foulard, on va s’en aller. |
fukkeel b- | num.ord. Dixième |
Tey mooy fukkeelu fan wi | aujourd’hui, c’est le dixième jour. |
fulaar b- | foulard |
Sama fulaar dafa naaw | mon foulard s’est envolé. |
fukk b- | num. Dix |
Tànnal fukk ci tamaate yooyu | choisis dix de ces tomates. |
fóon b- | baiser bisou |
Fóon la wore Yéesu | C'est par un baiser qu’il a trahi Jésus. |
ful | nommer |
Dafa bëgg ñu ful ko njiit | il veut qu’on le nomme chef. |
ful | multiplier |
Yal na Yàlla ful yiwam ci réew mi | puisse Dieu multiplier sa générosité dans le pays. |
fulóor b- | fleur (ornementale) |
fundóoñu | se vautrer par terre |
Yaa ngiy fundóoñu ci suuf si ni xale bu ndaw | tu te vautres par terre comme un petit enfant. |
fu-nekk | partout |
Wut naa la fu-nekk | je t’ai cherché partout. |
furset b- | fourchette |
Mënul lekke furset | il ne sait pas manger avec une fourchette. |
furno b- | fourneau |
Dugalal furno bi ca waañ wa | rentre le fourneau dans la cuisine. |
furtaagloo | surexciter |
furli | venger un lutteur |
Daan naa ko, daan ki ko doon furli | je l’ai terrassé et j’ai terrassé celui qui voulait le venger. |
futbal | jouer au football |
Demleen futbal ca mbedd ma | allez jouer au football dans la rue ! |
futbal b- | football |
Futbal bi laay seetaan | je regarde le match de football. |
furóoñu | aller pieds nus |
Furóoñu fii wóorul, dafa bare ay pont | il n’est pas prudent de marcher pieds nus ici, il y a beaucoup de clous. |
furóoñu | manger qqch sans accompagnement |
Mënuloo woon jénd meew, xanaa furóoñu cere ji | tu ne pouvais pas acheter du lait, au lieu de manger le couscous sans sauce ? |
futt | avoir une ampoule |
Tàmmul wol, loxoom yépp futt nañu | elle n’a pas l’habitude de piler, elle a les mains couvertes d’ampoules. |
Dafa mer ba futt | il est gonflé de colère. |
futt | être tout nu |
Mu ngi ne futt ci diggu mbedd mi | il est tout nu au milieu de la rue. |
futbalkat b- | footballeur |
futt-futt b- | cloque ampoule |
Wanq a ko def futt-futt boobu | C'est une cantharide qui est à l’origine de cette cloque. |
fut g- | (vulgaire) |
fuus | en train de pourrir (mangue) |
Ay màngo yu fuus la la jaay | il t’a vendu des mangues en train de pourrir. |
futtiku | se dévêtir |
Demal futtiku te ñów liggéey | va te dévêtir et viens travailler ! |
fàkko | plaisanterie |
fuural | faire mousser |
Nanga fuural àttaaya bi | tu feras mousser le thé. |
Xaley koñ bi dañuy fuural tey | les enfants du quartier font une petite fête aujourd’hui. |
fàkk | déblayer |
Jinax daldi fàkk taal ba, tibb ca gël ba | la souris déblaya le foyer et prit de la cendre chaude. |
fàdd | tuer en assénant un coup |
Dinaa la fàdd ni gaynde | je te tuerai d’un coup comme un lion. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.