wolof
stringlengths
1
166
french
stringlengths
2
331
rogaat
dégouliner.
Ñaq waa ngi doon rogaat ci sama dënn
la sueur dégoulinait le long de ma poitrine.
ràmm
avoir la gale
Fu xaj bu ràmm bii jóge ?
d’où vient ce chien galeux ?
rogojeeru
suivre une personne des yeux de gauche à droite ou inversement jusqu’à ce qu’elle disparaisse du champ de vision
rombante
se croiser (en mouvement)
rogoj
casser les épis de mil pour ne pas attirer les oiseaux
Boo rogojee, naroo xàpp; boo rogojut, xàppal mu tëdd sooy ruuj, dangay falaŋ rekk
si tu as cassé les épis, c’est que tu n’as pas l’inten-tion d’abattre les tiges; si tu n’as pas cassé les épis, abats les tiges, elles vont rester au sol et au moment de défricher, tu n’auras plus qu’à pousser.
ràttu w-
fibre qui sert à tresser de la paille
Demal wutali ma ràttu
va me chercher des fibres pour tresser.
ron
sous
Wut ko ci ron lal bi
cherche-le sous le lit !
roñ
enlever des choses une à une pour les mettre ailleurs
Dañu roñ seen njaay ndax dañu leen tere bërëb ba
ils ont enlevé leurs marchandises parce qu’on leur a interdit le site.
Muus mi roñ na ay doomam
le chat a enlevé un à un ses petits.
róonale
porter des chaussures ou des chaussettes dépareillées
Amoon na fi woykat bu daan róonale ay dàll
il y avait un chanteur qui portait des chaussures dépareillées.
ron g-
dessous
Ndax ron gi set na ?
est-ce que le dessous est propre ?
ron g-
rônier
ron-ndoŋ g-
nuque
Bombal bu baax ron-ndoŋ gi
frotte bien la nuque !
rongoñ w-
larme
Rongoñ wii, du lenn lu dul rongoñu bànneex
cette larme n’est rien d’autre qu’une larme de joie.
roof b-
persil ou poireau pilé, accompagné de diverses épices, et servant à farcir le poisson ou la viande
Jottali ma roof bi, ma defal la ko
passe-moi la farce pour que je la mette pour toi !
róbine b-
robinet
ronqi
tirer d’un tas
Gis na la ngay ronqi aw matt ci say wi
il t’a vu tirer un morceau de bois du fagot.
ron g-
dessous
Ndax ron gi set na ?
est-ce que le dessous est propre ?
ron g-
rônier
roppat
prendre un par un
Roppat na suukar si ba mu jeex
il a épuisé le sucre en le prenant un à un.
ronu
placer au-dessous de qqch
Soo ko bëggee jekku, danga koy ronu
si tu veux être dans une position avantageuse, il faut te placer en dessous.
roq b-
gésier
Ñi yor roqub ganaar dañuy gaawa xiif
ceux qui ont un gésier de poule ont vite faim.
roppi
enlever d’un lot, d’un tas
Roppil benn bant
enlève un bâton du tas.
rot
tomber d’une hauteur
Lu fi rot, réer
tout ce qui tombe ici disparaît.
(prov.) Tuñum giléem lang na, waaye rotul
la lèvre du dromadaire pend mais elle n’est pas tombée
roy w-
tas d’arachide encore mêlée aux fanes
ruggi
dépouiller
Xale yi, dañu ruggi sàcc bi
les enfants ont dépouillé le voleur de ses habits.
rumbët
gigoter
Dafa rumbët
il gigote.
rukk
piler une substance qui est en petite quantité et sec (la tâche n’étant pas dure, elle est confiée aux vieilles femmes ou aux petites filles)
ruñumle
être excité
rumbux
manière d’être tout à fait écrasé, moulu
Mokk na rumbux léegi
C'est bien moulu maintenant.
ruu b-
roue
Woto bii ñetti ruu la am
cette voiture a trois roues.
ruq b-
coin
Def ko ci ruq bi
mets-le au coin !
rung
aller à pied
Booba, woto amu fi woon, dañu daan rung
alors, il n’y avait pas de voitures, on allait à pied.
ruuj b-
défrichage
Ci ruuj la ma fekk, manuma woon dem
cela m’a trouvé en période de défrichage, je ne pouvais pas partir.
ruur
enfouir dans la terre ou dans la cendre
Ruur ko ci gël bi
enfouis-le dans la terre brûlante !
ruuxu g-
fouet (ustensile de cuisine constitué d’un manche dont une extrémité est barbelée de minces baguettes)
Raxasal ma ruuxu gi
lave-moi le fouet.
ruurkat b-
dévastateur (animal qui a tendance à quitter le troupeau pour aller brouter dans les champs)
Takkal bëy wu ndaw wi, ruurkat la
attache la petite chèvre, c’est une dévastatrice.
ruuj
défricher
Bu ñu tàmbalee ruuj, ma ñów
quand on aura commencé à défricher, je viendrai.
ruyal
fondre
ruumandaat
commenter entre soi une rumeur
Ruumandaat nañu mbirum séy bi
Le mariage a suscité des commentaires
ruy
fondre
Sondeel bi ruy na
la bougie a fondu.
ruy
préparer de la bouillie de mil sans grumeau
Dil ruyal sa doom ji.
Il faut préparer de la bouillie de mil sans grumeau pour ton enfant.
ràjj
Évoque la brutalité d’un coup donné sur la tête avec l’arête des doigts repliés
Mu xool ko ba mu yàgg, ne ko woŋ ràjj
il le regarda longtemps, lui asséna un coup, pan ! sur la tête avec l’arête des doigts repliés.
ràll
bruit de qqch qui claque
Dafa génn, ne ràll bunt bi
il est sorti et vlan ! a fait claquer la porte.
ràkkal j-
tourteau d’arachide
Joxal xar yi tuuti ràkkal
donne aux moutons un peu de tourteau !
ràngu
porter beaucoup de talismans
Balaay liggéeyi, dafay ràngu ba diis
avant d’aller travailler, il met beaucoup de talismans.
ràng g-
harnais
Sama fas a dàq sa bos ràng
mon cheval a un plus joli harnais que le tien.
ràpp
être usé
Mënuloo liggéeye sa yére yu ràpp yi ?
ne peux-tu pas travailler avec tes habits usés ?
ràpp
manière de fermer hermétiquement
Soo ko ubee ràpp, dara du ci dugg
si tu le fermes hermétiquement, rien n’y entrera.
ràkka b-
(pour un musulman) génuflexion faite pendant la prière
Jullee néew amul ràkka
quand on prie pour l’enterrement d’un défunt, il n’y a pas de génuflexion.
ràng b-
nervure principale d’une feuille
Fàtte nga def ràng bi ci nataal bi
tu as oublié de faire la nervure principale de la feuille sur le dessin.
ràbb b-
tisserand
Ràbb bi njaago la
le tisserand est Manjak.
ràddi
lâcher
Boo rattee ba-noppi, ràddi sëllu wi
quand tu auras fini de traire, tu lâcheras le veau.
ràmm j-
gale
ràyy
exprime la manière d’éclairer subitement et vivement
Melax gi ni ràyy
L'éclair illumina tout d’un coup.