en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
If somehow we can cause these cells to differentiate — to become bone tissue, lung tissue, liver tissue, whatever that cancer has been put there to do — it would be a repair process.
Wenn wir diese Zellen irgendwie dazu bringen können, sich zu differenzieren - zu Knochengewebe, Lungengewebe, Lebergewebe zu werden, was immer auch die Aufgabe des Krebses an dieser Stelle war - dann wäre es ein Reparaturprozess.
We'd end up better than we were before cancer.
Wir wären besser dran als vor dem Krebs.
So, this really changed my view of looking at cancer.
Das hat also meine Sicht auf den Krebs wirklich verändert.
And while I was reading all these articles about cancer, it seemed that the articles — a lot of them — focused on, you know, the genetics of breast cancer, and the genesis and the progression of breast cancer — tracking the cancer through the body, tracing where it is, where it goes.
Und während ich all diese Artikel über Krebs gelesen habe, schienen viele dieser Artikel sich zu konzentrieren auf die Genetik von Brustkrebs. Und die Genese und die Progression von Brustkrebs - das Verfolgen der Wege des Krebses durch den Körper.
But it struck me that I'd never heard of cancer of the heart, or cancer of any skeletal muscle for that matter.
Aber es fiel mir auf, dass ich niemals von einem Herzkrebs gehört habe, und auch nicht von einem Krebs eines Skelettmuskels.
And skeletal muscle constitutes 50 percent of our body, or over 50 percent of our body.
Und unser Körper besteht zu 50% aus Skelettmuskeln, oder zu über 50%.
And so at first I kind of thought, "Well, maybe there's some obvious explanation why skeletal muscle doesn't get cancer — at least not that I know of." So, I looked further into it, found as many articles as I could, and it was amazing — because it turned out that it was very rare.
Und so dachte ich zunächst, „Nun, vielleicht gibt es eine einfache Erklärung, warum Skelettmuskel keinen Krebs entwickeln - zumindest nicht, dass ich wüsste.“ Also sah ich mir das genauer an, suchte so viele Artikel wie ich konnte, und es war erstaunlich - denn es stellte sich heraus, dass es sehr selten war.
Some articles even went as far as to say that skeletal muscle tissue is resistant to cancer, and furthermore, not only to cancer, but of metastases going to skeletal muscle.
Einige Artikel gingen sogar so weit zu sagen, dass Skelettmuskelgewebe resistent sei gegen Krebs, und darüber hinaus, nicht nur gegen Krebs, sondern dagegen, dass sich Metastasen in Skelettmuskeln ausbreiten.
And what metastases are is when the tumor — when a piece — breaks off and travels through the blood stream and goes to a different organ.
Und Metastasen sind, wenn der Tumor - wenn ein Stück - abbricht und durch den Blutstrom reist und zu einem anderen Organ geht.
That's what a metastasis is.
Das ist eine Metastase.
It's the part of cancer that is the most dangerous.
Das ist der gefährlichste Aspekt von Krebs.
If cancer was localized, we could likely remove it, or somehow — you know, it's contained.
Wenn der Krebs eingegrenzt ist, können wir ihn vielleicht entfernen, oder er ist irgendwie eingedämmt.
It's very contained.
Er ist sehr eingedämmt.
But once it starts moving throughout the body, that's when it becomes deadly.
Aber sobald er beginnt, sich im ganzen Körper zu bewegen, das ist der Punkt, wo er tödlich wird.
So the fact that not only did cancer not seem to originate in skeletal muscles, but cancer didn't seem to go to skeletal muscle — there seemed to be something here.
Also die Tatsache, dass Krebs nicht nur in Skelettmuskeln nicht entsteht, sondern offensichtlich auch nicht dorthin geht - das schien interessant zu sein.
So these articles were saying, you know, "Skeletal — metastasis to skeletal muscle — is very rare." But it was left at that.
Diese Artikel sagten also, „Metastasen in Skelettmuskeln sind sehr selten.“ Aber das war 's auch schon.
No one seemed to be asking why.
Niemand schien zu fragen, warum.
So I decided to ask why.
Also entschied ich mich, warum zu fragen.
At first — the first thing I did was I emailed some professors who specialized in skeletal muscle physiology, and pretty much said, "Hey, it seems like cancer doesn't really go to skeletal muscle. Is there a reason for this?" And a lot of the replies I got were that muscle is terminally differentiated tissue.
Als erstes schrieb ich E-Mails an Professoren, die sich in der Physiologie der Skelettmuskeln spezialisiert hatten, und sagte etwa „Hey, es scheint, dass Skelettmuskel keinen Krebs bekommen, gibt es dafür einen Grund?“ Und viele antworteten, dass Muskeln terminal differenziertes Gewebe seien.
Meaning that you have muscle cells, but they're not dividing, so it doesn't seem like a good target for cancer to hijack.
D.h., dass Sie Muskelzellen haben, aber sie teilen sich nicht weiter, daher sind sie scheinbar kein gutes Angriffsziel für den Krebs.
But then again, this fact that the metastases didn't go to skeletal muscle made that seem unlikely.
Aber dann sprach wiederum die Tatsache, dass Metastasen nicht zu Skelettmuskeln gehen, dagegen.
And furthermore, that nervous tissue — brain — gets cancer, and brain cells are also terminally differentiated.
Und außerdem kann auch Nervengewebe - das Gehirn - Krebs bekommen, und auch Gehirnzellen sind terminal differenziert.
So I decided to ask why.
Also entschied ich mich, zu fragen warum.
And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami.
Und hier sind einige meiner Hypothesen, die ich ab diesen Mai am Sylvester Cancer Institute in Miami näher erforschen werde.
And I guess I'll keep investigating until I get the answers.
Und ich denke, dass ich weiter daran forschen werde, bis ich die Antworten habe.
But I know that in science, once you get the answers, inevitably you're going to have more questions.
Aber ich weiß auch, in der Wissenschaft, sobald wir Antworten haben, haben wir unweigerlich noch mehr weitere Fragen.
So I guess you could say that I'll probably be doing this for the rest of my life.
Also glaube ich, dass ich das wahrscheinlich für den Rest meines Lebens tun werde.
Some of my hypotheses are that when you first think about skeletal muscle, there's a lot of blood vessels going to skeletal muscle.
Einige meiner Hypothesen besagen, wenn Sie zunächst mal über Skelettmuskeln nachdenken, da gehen sehr viele Adern hinein.
And the first thing that makes me think is that blood vessels are like highways for the tumor cells.
Und das erste, was mir dabei auffällt, ist, dass Adern wie Schnellstraßen für Tumorzellen sind.
Tumor cells can travel through the blood vessels.
Tumorzellen können durch die Adern reisen.
And you think, the more highways there are in a tissue, the more likely it is to get cancer or to get metastases.
Und Sie denken, je mehr Schnellstraßen in einem Gewebe sind, desto wahrscheinlich ist es, dass es Krebs oder Metastasen entwickelt.
So first of all I thought, you know, "Wouldn't it be favorable to cancer getting to skeletal muscle?" And as well, cancer tumors require a process called angiogenesis, which is really, the tumor recruits the blood vessels to itself to supply itself with nutrients so it can grow.
Also dachte ich zuallererst: „Wäre es nicht günstig für den Krebs, in den Skelettmuskel zu gelangen?“ Und außerdem, Krebstumoren erfordern einen Prozess namens Angiogenese, d.h., der Tumor spannt die Blutgefäße für sich selbst ein, damit sie ihn mit Nährstoffen versorgen, damit er wachsen kann.
Without angiogenesis, the tumor remains the size of a pinpoint and it's not harmful.
Ohne Angiogenese bleibt der Tumor so groß wie eine Nadelspitze und schadet nicht.
So angiogenesis is really a central process to the pathogenesis of cancer.
Angiogenese ist also zentral für die Pathogenese des Krebses.
And one article that really stood out to me when I was just reading about this, trying to figure out why cancer doesn't go to skeletal muscle, was that it had reported 16 percent of micro-metastases to skeletal muscle upon autopsy. 16 percent! Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16 percent of actual metastases — suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis, is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
Und ein Artikel, den ich wirklich herausragend fand, als ich darüber las und herauszufinden versuchte, warum Krebs nicht in Skelettmuskeln geht, berichtete über 16% von Mikro-Metastasen die in Skelettmuskeln bei Autopsie gefunden wurden. 16%! D.h. dass dort diese nadelspitzengroßen Tumoren in Skelettmuskeln waren, aber nur 16 Prozent der tatsächlichen Metastasen - was nahelegt, dass Skelettmuskeln vielleicht fähig sind, die Angiogenese zu kontrollieren, fähig, die Tumoren zu kontrollieren, die diese Blutgefäße für sich einspannen.
We use skeletal muscles so much.
Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel.
It's the one portion of our body — our heart's always beating.
Es ist der eine Teil unseres Körpers - unser Herz schlägt immer.
We're always moving our muscles.
Wir bewegen immer unsere Muskeln.
Is it possible that muscle somehow intuitively knows that it needs this blood supply?
Ist es möglich, dass Muskeln irgendwie intuitiv wissen, dass sie diese Blutversorgung brauchen?
It needs to be constantly contracting, so therefore it's almost selfish.
Daher sind sie beinahe egoistisch.
It's grabbing its blood vessels for itself.
Sie schnappen sich die Blutgefäße selbst.
Therefore, when a tumor comes into skeletal muscle tissue, it can't get a blood supply, and can't grow.
Wenn daher ein Tumor in Skelettmuskelgewebe kommt, bekommt er keine Blutversorgung und kann nicht wachsen.
So this suggests that maybe if there is an anti-angiogenic factor in skeletal muscle — or perhaps even more, an angiogenic routing factor, so it can actually direct where the blood vessels grow — this could be a potential future therapy for cancer.
Das bedeutet also, wenn es einen Faktor gegen die Angiogenese in Skelettmuskeln gibt - oder vielleicht sogar einen Faktor, der tatsächlich bestimmen kann, wo die Blutgefäße wachsen. Dies könnte eine potentielle zukünftige Therapie gegen Krebs sein.
And another thing that's really interesting is that there's this whole — the way tumors move throughout the body, it's a very complex system — and there's something called the chemokine network.
Und eine weitere sehr interessante Sache ist, dass die Art, wie sich Tumoren durch den Körper bewegen, ist ein sehr komplexes System - und es gibt etwas namens Chemokinen-Netzwerk.
And chemokines are essentially chemical attractants, and they're the stop and go signals for cancer.
Und Chemokine sind im Wesentlichen chemische Attraktoren, und sie sind die Ampeln für den Krebs.
So a tumor expresses chemokine receptors, and another organ — a distant organ somewhere in the body — will have the corresponding chemokines, and the tumor will see these chemokines and migrate towards it.
Also ein Tumor exprimiert Chemokin-Rezeptoren, und ein anderes Organ - ein weiter entferntes Organ irgendwo im Körper - hat die entsprechenden Chemokine, und der Tumor sieht diese Chemokine und wandert zu ihnen.
Is it possible that skeletal muscle doesn't express this type of molecules?
Ist es möglich, dass Skelettmuskeln diese Art Moleküle nicht exprimieren?
And the other really interesting thing is that when skeletal muscle — there's been several reports that when skeletal muscle is injured, that's what correlates with metastases going to skeletal muscle.
Und die andere sehr interessante Sache ist, wenn Skelettmuskeln - es gibt mehrere Berichte darüber, dass wenn Skelettmuskeln verletzt werden, dann korreliert das mit Metastasen, die in Skelettmuskeln gehen.
And, furthermore, when skeletal muscle is injured, that's what causes chemokines — these signals saying, "Cancer, you can come to me," the "go signs" for the tumors — it causes them to highly express these chemokines.
Und außerdem, wenn Skelettmuskeln verletzt werden, dann verursacht dies Chemokine - diese Signale, die sagen, „Krebs, komm zu mir“, die grüne Ampel für die Tumoren - die verursacht, dass sie diese Chemokine stark exprimieren.
So, there's so much interplay here.
Es gibt also so viele Wechselwirkungen hier.
I mean, there are so many possibilities for why tumors don't go to skeletal muscle.
Ich meine, es gibt so viele Möglichkeiten, warum Tumoren nicht in Skelettmuskeln gehen.
But it seems like by investigating, by attacking cancer, by searching where cancer is not, there has got to be something — there's got to be something — that's making this tissue resistant to tumors.
Aber indem wir den Krebs erforschen, ihn bekämpfen, indem wir herausfinden, wo Krebs nicht ist, da muss es etwas geben - etwas - das dieses Gewebe resistent gegenüber Tumoren macht.
And can we utilize — can we take this property, this compound, this receptor, whatever it is that's controlling these anti-tumor properties and apply it to cancer therapy in general?
Und können wir diese Eigenschaft nutzen, dieses Gemisch, diesen Rezeptor, was immer es ist, das diese Anti-Tumoreigenschaften steuert, und sie allgemein in der Krebstherapie einsetzen?
Now, one thing that kind of ties the resistance of skeletal muscle to cancer — to the cancer as a repair response gone out of control in the body — is that skeletal muscle has a factor in it called "MyoD." And what MyoD essentially does is, it causes cells to differentiate into muscle cells.
Nun, eine Sache, die die Resistenz von Skelettmuskeln gegen Krebs erklären könnte - gegen Krebs als einer außer Kontrolle geratenen Reparaturreaktion des Körpers - ist, dass Skelettmuskeln einen Faktor in sich haben namens MyoD. Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren.
So this compound, MyoD, has been tested on a lot of different cell types and been shown to actually convert this variety of cell types into skeletal muscle cells.
Also diese Substanz, MyoD, wurde schon auf vielen verschiedenen Zelltypen getestet und es wurde gezeigt, dass sie all diese verschiedenen Zelltypen in Skelettmuskelzellen verwandelt.
So, is it possible that the tumor cells are going to the skeletal muscle tissue, but once in contact inside the skeletal muscle tissue, MyoD acts upon these tumor cells and causes them to become skeletal muscle cells?
Wäre es also möglich, dass die Tumorzellen in das Skelettmuskelgewebe gehen, dass aber, sobald sie in Kontakt innerhalb des Skelettmuskelgewebes sind, MyoD auf diese Tumorzellen wirkt und sie in Skelettmuskelzellen verwandelt?
Maybe tumor cells are being disguised as skeletal muscle cells, and this is why it seems as if it is so rare.
Vielleicht werden Tumorzellen als Skelettmuskelzellen getarnt, und deshalb scheinen sie so selten zu sein.
It's not harmful; it has just repaired the muscle.
Sie sind nicht schädlich, sie haben einfach den Muskel repariert.
Muscle is constantly being used — constantly being damaged.
Muskeln werden ständig gebraucht - und ständig beschädigt.
If every time we tore a muscle or every time we stretched a muscle or moved in a wrong way, cancer occurred — I mean, everybody would have cancer almost.
Wenn wir jedes Mal, wenn wir uns einen Muskel verletzen, oder jedes Mal, wenn wir einen Muskel auf eine falsche Weise strecken oder bewegen, Krebs bekämen - dann hätte fast jeder Krebs.
And I hate to say that.
Und ich sage das nicht gern.
But it seems as though muscle cell, possibly because of all its use, has adapted faster than other body tissues to respond to injury, to fine-tune this repair response and actually be able to finish the process which the body wants to finish.
Aber es scheint als ob Muskelzellen, vielleicht weil sie so oft gebraucht werden, sich schneller als andere Körpergewebe angepasst hätten, um auf Verletzungen zu reagieren, diesen Reparaturprozess feiner einzustellen und dass sie tatsächlich den Prozess beenden können, den der Körper beenden möchte.
I really believe that the human body is very, very smart, and we can't counteract something the body is saying to do.
Ich glaube wirklich, dass der menschliche Körper sehr sehr intelligent ist, und wir sollten nicht gegen etwas handeln, das der Körper tun will.
It's different when a bacteria comes into the body — that's a foreign object — we want that out.
Es ist etwas anderes, wenn ein Bakterium in den Körper eindringt, das ist ein fremdes Objekt - das wollen wir draußen haben.
But when the body is actually initiating a process and we're calling it a disease, it doesn't seem as though elimination is the right solution.
Aber wenn der Körper tatsächlich einen Prozess initiiert, und wir nennen das eine Krankheit, dann scheint es, als sei die Eliminierung nicht die richtige Lösung.
So even to go from there, it's possible, although far-fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy.
Ist es also möglich - wenn es auch weit hergeholt klingt - dass wir in Zukunft Krebs auch als eine Art Therapie einsetzen könnten?
If those diseases where tissues are deteriorating — for example Alzheimer's, where the brain, the brain cells, die and we need to restore new brain cells, new functional brain cells — what if we could, in the future, use cancer?
Wenn diese Krankheiten, bei denen sich Gewebe verschlechtert - z.B. Alzheimer, wo die Gehirnzellen absterben und wir neue funktionsfähige Gehirnzellen wiederherstellen müssen - wie wäre das, wenn wir dafür in Zukunft Krebs nutzen könnten?
A tumor — put it in the brain and cause it to differentiate into brain cells?
Einen Tumor in das Gehirn pflanzen und dafür sorgen, dass er sich in Gehirnzellen differenziert?
That's a very far-fetched idea, but I really believe that it may be possible.
Das ist eine sehr weit hergeholte Idee, aber ich glaube wirklich, dass das möglich ist.
These cells are so versatile, these cancer cells are so versatile — we just have to manipulate them in the right way.
Diese Krebszellen sind derart wandlungsfähig - wir müssen sie nur auf die richtige Weise manipulieren.
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
Und auch wenn einige meiner Ideen weit hergeholt scheinen, wo sonst, wenn nicht hier bei TED, hätte ich sie vorstellen können? Also vielen Dank.
(Applause)
(Applaus)
Frank Gehry: I listened to this scientist this morning.
Frank Gehry: Ich habe heute morgen diesem Wissenschaftler zugehört.
Dr. Mullis was talking about his experiments, and I realized that I almost became a scientist.
Dr. Mullis hat über seine Experimente gesprochen und ich habe festgestellt, dass ich beinahe Wissenschaftler geworden wäre.
When I was 14 my parents bought me a chemistry set and I decided to make water. (Laughter) So, I made a hydrogen generator and I made an oxygen generator, and I had the two pipes leading into a beaker and I threw a match in. (Laughter) And the glass — luckily I turned around — I had it all in my back and I was about 15 feet away.
Als ich 14 Jahre alt war, haben mir meine Eltern einen Chemiebaukasten geschenkt und ich habe beschlossen, Wasser herzustellen. (Gelächter) Ich habe einen Wasserstoffgenerator gebaut und einen Sauerstoffgenerator. Die beiden Röhrchen führten in einen Becher und ich habe ein Streichholz hineingeworfen. (Gelächter) Und das Glas – zum Glück hatte ich mich weggedreht – ich stand mit dem Rücken zu dem Ganzen und war ungefähr 4,5 Meter entfernt.
The wall was covered with... I had an explosion.
Die ganze Wand war bedeckt mit... Es hatte eine Explosion gegeben.
Richard Saul Wurman: Really?
Richard Saul Wurman: Wirklich?
FG: People on the street came and knocked on the door to see if I was okay.
FG: Leute von der Straße haben an die Tür geklopft und nachgesehen, ob es mir gut ging.
RSW:... huh. (Laughter)
RSW:... hm. (Gelächter)
I'd like to start this session again.
Ich möchte diese Sitzung gerne noch einmal von vorn beginnen.
The gentleman to my left is the very famous, perhaps overly famous, Frank Gehry. (Laughter) (Applause) And Frank, you've come to a place in your life, which is astonishing.
Der Herr zu meiner Linken ist der sehr berühmte, vielleicht zu berühmte Frank Gehry. (Gelächter) (Applaus) Und Frank, du bist an einem erstaunlichen Punkt in deinem Leben angekommen.
I mean it is astonishing for an artist, for an architect, to become actually an icon and a legend in their own time.
Es ist doch erstaunlich für einen Künstler, einen Architekten, tatsächlich in seiner Zeit eine Ikone zu werden.
I mean you have become, whether you can giggle at it because it's a funny... you know, it's a strange thought, but your building is an icon — you can draw a little picture of that building, it can be used in ads — and you've had not rock star status, but celebrity status in doing what you wanted to do for most of your life.
Du bist doch..., ob du darüber nun schmunzeln musst, weil es lustig ist... du weißt schon, es ist ein merkwürdiger Gedanke, aber dein Gebäude ist eine Ikone – du kannst ein kleines Bild dieses Gebäudes zeichnen und es für Werbung benutzen – du hattest zwar keinen Rockstar-Status, sondern einen Promi-Status in dem, was du die meiste Zeit deines Lebens machen wolltest.
And I know the road was extremely difficult.
Und ich weiß, dass dieser Weg sehr schwer war.
And it didn't seem, at least, that your sell outs, whatever they were, were very big.
Es hatte zumindest den Anschein, dass du dir, wobei auch immer, weitgehend treu bleiben konntest.
You kept moving ahead in a life where you're dependent on working for somebody.
Du hast deinen Weg fortgesetzt, in einem Leben, in dem du darauf angewiesen bist, für jemanden zu arbeiten.
But that's an interesting thing for a creative person.
Für einen kreativen Menschen ist das doch von Interesse.
A lot of us work for people; we're in the hands of other people.
Viele von uns arbeiten für jemanden; wir befinden uns in den Händen anderer.
And that's one of the great dilemmas — we're in a creativity session — it's one of the great dilemmas in creativity: how to do work that's big enough and not sell out.
Und das ist eines der größten Dilemmas – es geht hier um Kreativität – es ist eines der größten Dilemmas für die Kreativität: wie man etwas schafft, das groß genug ist, und sich treu bleibt.
And you've achieved that and that makes your win doubly big, triply big.
Und du hast das erreicht und das macht deinen Gewinn doppelt, dreifach so groß.
It's not quite a question but you can comment on it.
Du kannst das gerne kommentieren.
It's a big issue.
Das ist ein großes Problem.
FG: Well, I've always just... I've never really gone out looking for work.
FG: Naja, ich habe immer nur... Ich bin nie wirklich auf die Suche nach Arbeit gegangen.
I always waited for it to sort of hit me on the head.
Ich habe immer irgendwie darauf gewartet, dass es mich am Kopf trifft.
And when I started out, I thought that architecture was a service business and that you had to please the clients and stuff.
Als ich angefangen habe, dachte ich, Architektur sei ein Service-Geschäft und dass man die Kunden zufrieden stellen müsste und so.
And I realized when I'd come into the meetings with these corrugated metal and chain link stuff, and people would just look at me like I'd just landed from Mars.
Ich bemerkte, wenn ich bei den Besprechungen mit diesem gewellten Metall und dem Kettengliederkram ankam, sahen die Leute mich einfach nur so an, als ob ich gerade vom Mars käme.
But I couldn't do anything else.
Aber ich konnte nichts anderes tun.
That was my response to the people in the time.
Das war meine Reaktion auf die Leute zu jener Zeit.
And actually, it was responding to clients that I had who didn't have very much money, so they couldn't afford very much.
Tatsächlich bin ich damit auf Klienten von mir eingegangen, die nicht sehr viel Geld hatten und sich deshalb auch nicht viel leisten konnten.
I think it was circumstantial.
Ich denke, das waren einfach die Umstände.