en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
Obviously, life can teach us something in the entertainment section.
Das Leben kann uns offensichtlich etwas lehren im Unterhaltungsbereich.
Life has a lot to teach us.
Das Leben hat uns eine Menge zu lehren.
But what I'd like to talk about today is what life might teach us in technology and in design.
Doch worüber ich heute sprechen möchte ist, was uns das Leben in Technologie und Design lehren könnte.
What's happened since the book came out — the book was mainly about research in biomimicry — and what's happened since then is architects, designers, engineers — people who make our world — have started to call and say, we want a biologist to sit at the design table to help us, in real time, become inspired.
Was sich ereignet hat seit der Veröffentlichung des Buches – in dem Buch ging es hauptsächlich um Bionik-Forschung – seit diesem Zeitpunkt haben Architekten, Designer, Ingenieure – Menschen, die unsere Welt gestalten – begonnen anzurufen und zu sagen: Wir wollen einen Biologen mit unseren Designern am Tisch sitzen haben, der uns vor Ort inspirieren kann.
Or — and this is the fun part for me — we want you to take us out into the natural world.
Oder – und das ist der amüsante Teil für mich: Wir wollen, dass Sie uns hinausführen in die Welt der Natur.
We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us.
Wir bringen eine Design-Herausforderung und finden die Meister der Anpassung in der Natur, die uns inspirieren könnten.
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater.
Das hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen.
And some of them were very resistant, actually, to being there.
Einige von ihnen waren ziemlich abgeneigt, dort zu sein.
What they said to us at first was, you know, we already do biomimicry.
Zu Beginn sagten sie zu uns: Sie wissen doch, wir wenden Bionik bereits an.
We use bacteria to clean our water.
Wir nutzen Bakterien zur Reinigung unseres Wassers.
And we said, well, that's not exactly being inspired by nature.
Und wir sagten: Nun, das bedeutet nicht wirklich, von der Natur inspiriert zu sein.
That's bioprocessing, you know; that's bio-assisted technology: using an organism to do your wastewater treatment is an old, old technology called "domestication." This is learning something, learning an idea, from an organism and then applying it.
Das ist biologische Aufbereitung, das ist biologisch unterstützte Technologie: Einen Organismus zur Abwasseraufbereitung zu verwenden, ist eine sehr alte Technologie, "Domestizierung" genannt. Damit ist gemeint, etwas zu lernen, eine Idee von einem Organismus zu lernen und dann anzuwenden.
And so they still weren't getting it.
Aber sie hatten es immer noch nicht verstanden.
So we went for a walk on the beach and I said, well, give me one of your big problems.
Und so gingen wir am Strand spazieren und ich sagte, geben Sie mir eines Ihrer größten Probleme.
Give me a design challenge, sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable.
Geben Sie mir eine Design-Herausforderung, eine Nachhaltigkeits-Bremse, die Sie davon abhält, nachhaltig zu sein.
And they said scaling, which is the build-up of minerals inside of pipes.
Und sie sagten, Ablagerungen, das ist die Ansammlung von Mineralien im Inneren von Rohrleitungen.
And they said, you know what happens is, mineral — just like at your house — mineral builds up.
Sie sagten, was geschieht ist folgendes, Mineralien – genau wie in Ihrem Haus – sammeln sich an.
And then the aperture closes, and we have to flush the pipes with toxins, or we have to dig them up.
Und dann verschließt sich die Öffnung und wir müssen die Rohrleitungen mit Giftstoffen durchspülen, oder wir müssen sie ausgraben.
So if we had some way to stop this scaling — and so I picked up some shells on the beach. And I asked them, what is scaling?
Wenn wir nur eine Möglichkeit hätten, diese Ablagerungen zu verhindern – und ich hob einige Muscheln vom Strand auf und fragte sie: Was sind diese Ablagerungen?
What's inside your pipes?
Was befindet sich im Inneren der Rohre?
And they said, calcium carbonate.
Und sie sagten, Kalk.
And I said, that's what this is; this is calcium carbonate.
Und ich sagte, das hier ist dasselbe, das ist Kalk.
They didn't know that what a seashell is, it's templated by proteins, and then ions from the seawater crystallize in place to create a shell.
Sie wussten das nicht. Sie wussten nicht, dass eine Muschelschale aus einem Proteingitter besteht, in dem die Ionen aus dem Meerwasser kristallisieren und so eine Schale bilden.
So the same sort of a process, without the proteins, is happening on the inside of their pipes.
Ein ähnlicher Prozess, ohne die Proteine, geschieht im Inneren der Rohre.
They didn't know.
Sie wussten das nicht.
This is not for lack of information; it's a lack of integration.
Hier geht es nicht um mangelnde Information, es geht um mangelnde Vernetzung.
You know, it's a silo, people in silos.
Es ist wie ein Silo, Menschen in Silos.
They didn't know that the same thing was happening.
Sie wussten nicht, dass hier genau das Gleiche geschieht.
So one of them thought about it and said, OK, well, if this is just crystallization that happens automatically out of seawater — self-assembly — then why aren't shells infinite in size?
Einer von ihnen dachte nach und sagte, OK, wenn das nur Kristallbildung ist, die automatisch durch das Meerwasser geschieht – Selbstanordnung – warum sind die Muscheln dann nicht unendlich groß?
What stops the scaling?
Wodurch werden die Ablagerungen gestoppt?
Why don't they just keep on going?
Warum wachsen sie nicht immer weiter?
And I said, well, in the same way that they exude a protein and it starts the crystallization — and then they all sort of leaned in — they let go of a protein that stops the crystallization.
Und ich sagte, genauso wie sie ein Protein absondern welches die Kristallbildung veranlasst – und alle hörten aufmerksam zu – sondern sie ein Protein ab, das die Kristallbildung stoppt.
It literally adheres to the growing face of the crystal.
Es haftet buchstäblich an der wachsenden Oberfläche der Kristalle an.
And, in fact, there is a product called TPA that's mimicked that protein — that stop-protein — and it's an environmentally friendly way to stop scaling in pipes.
Und tatsächlich gibt es ein Produkt namens TPA das dieses Protein nachahmt – das Stop-Protein – und auf umweltfreundlichem Weg die Ablagerungen in Rohren verhindert.
That changed everything. From then on, you could not get these engineers back in the boat.
Das änderte alles. Von da an waren diese Ingenieure nicht mehr ins Boot zurückzubringen.
The first day they would take a hike, and it was, click, click, click, click.
Am ersten Tag unternahmen sie eine Wanderung und es ging, klick, klick, klick, klick.
Five minutes later they were back in the boat. We're done. You know, I've seen that island.
Fünf Minuten später waren alle zurück im Boot. Wir sind fertig, wir haben die Insel nun gesehen.
After this, they were crawling all over.
Doch danach waren sie überall.
They would snorkel for as long as we would let them snorkel.
Sie schnorchelten so lange wir sie schnorcheln ließen.
What had happened was that they realized that there were organisms out there that had already solved the problems that they had spent their careers trying to solve.
Sie hatten nun begriffen, dass es Organismen gibt, die bereits die Probleme gelöst hatten, die sie ihre ganze Karriere lang zu lösen versuchten.
Learning about the natural world is one thing; learning from the natural world — that's the switch.
Über die Welt der Natur zu lernen ist eine Sache, von der Welt der Natur zu lernen – das legte den Schalter um.
That's the profound switch.
Das ist dieser berühmte Schalter.
What they realized was that the answers to their questions are everywhere; they just needed to change the lenses with which they saw the world.
Sie hatten nun begriffen, dass die Antworten auf ihre Fragen überall sind, sie mussten nur die Welt mit anderen Augen betrachten.
3.8 billion years of field-testing.
3,8 Milliarden Jahre an Feldversuchen.
10 to 30 — Craig Venter will probably tell you; I think there's a lot more than 30 million — well-adapted solutions.
10 bis 30 – das wird Ihnen Craig Venter vermutlich sagen, Ich denke, es sind weit mehr als 30 Millionen – gut geeignete Lösungen.
The important thing for me is that these are solutions solved in context. And the context is the Earth — the same context that we're trying to solve our problems in.
Das Wichtige für mich ist, dass diese Lösungen im Sinnzusammenhang entstanden sind - und zwar im Zusammenhang mit der Erde – der selbe Rahmen, in dem wir versuchen unsere Probleme zu lösen.
So it's the conscious emulation of life's genius.
Und so ist es eine bewusste Nachahmung der Genialität des Lebens.
It's not slavishly mimicking — although Al is trying to get the hairdo going — it's not a slavish mimicry; it's taking the design principles, the genius of the natural world, and learning something from it.
Es ist keine sklavische Nachahmung – obwohl, Al gelingt das hier schon ganz gut – es ist keine sklavische Imitation; wir nehmen das Konstruktionsprinzip, die Genialität der natürlichen Welt, und wir lernen etwas davon.
Now, in a group with so many IT people, I do have to mention what I'm not going to talk about, and that is that your field is one that has learned an enormous amount from living things, on the software side.
Hier, in einer Gruppe mit so vielen IT-Leuten, muss ich anmerken, worüber ich nicht sprechen werde, nämlich das ihr Fachgebiet eines ist, das schon eine gewaltige Menge von Lebewesen gelernt hat, was Software betrifft.
So there's computers that protect themselves, like an immune system, and we're learning from gene regulation and biological development.
Es gibt Computer, die sich selbst schützen wie ein Immunsystem, und wir lernen von Genregulation und biologischer Entwicklung.
And we're learning from neural nets, genetic algorithms, evolutionary computing.
Und wir lernen von neuronalen Netzen, genetischen und evolutionären Algorithmen.
That's on the software side.
Das alles betrifft den Software Bereich.
But what's interesting to me is that we haven't looked at this, as much.
Doch was für mich interessant ist – wir haben das hier noch nicht ausreichend betrachtet.
I mean, these machines are really not very high tech in my estimation in the sense that there's dozens and dozens of carcinogens in the water in Silicon Valley.
Ich meine, diese Maschinen sind meiner Meinung nach nicht wirklich High-Tech, in dem Sinne, dass Dutzende Krebserreger im Wasser des Silicon Valley enthalten sind.
So the hardware is not at all up to snuff in terms of what life would call a success.
Die Hardware ist absolut nicht auf der Höhe mit dem, was das Leben als Erfolg sehen würde.
So what can we learn about making — not just computers, but everything?
Also was können wir nun über das Herstellen von – nicht nur Computern – sondern von allem lernen?
The plane you came in, cars, the seats that you're sitting on.
Das Flugzeug in dem Sie kamen, die Autos, die Sitze, auf denen Sie Platz genommen haben.
How do we redesign the world that we make, the human-made world?
Wie können wir die von uns Menschen gemachte Welt umgestalten?
More importantly, what should we ask in the next 10 years?
Noch wichtiger, welche Fragen sollen wir in den nächsten 10 Jahren stellen?
And there's a lot of cool technologies out there that life has.
Und es gibt so viele tolle Technologien, die das Leben zur Verfügung stellt.
What's the syllabus? Three questions, for me, are key.
Was ist der Lehrplan? 3 Fragen sind für mich wesentlich.
How does life make things?
Wie stellt das Leben Dinge her?
This is the opposite; this is how we make things.
Hier ist das Gegenteil – hier ist, wie wir Dinge herstellen.
It's called heat, beat and treat — that's what material scientists call it.
Es heißt Hitze, Schläge und Bearbeitung, so nennen es die Wissenschaftler.
And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over and only 4 percent product.
Und es heißt Schnitzen an einem Ausgangsmaterial mit 96% Abfall und nur 4% Produkt.
You heat it up; you beat it with high pressures; you use chemicals. OK. Heat, beat and treat.
Es wird erhitzt, unter Hochdruck gehämmert, und mit Chemikalien bearbeitet. Also Hitze, Schläge und Bearbeitung.
Life can't afford to do that.
Das Leben kann sich das nicht leisten.
How does life make things?
Wie stellt das Leben Dinge her?
How does life make the most of things?
Wie holt das Leben das bestmögliche aus Dingen heraus?
That's a geranium pollen.
Das hier ist ein Geranium-Pollen.
And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily.
Es ist seiner Form zu verdanken, dass es in der Lage ist so leicht durch die Luft zu wirbeln.
Look at that shape.
Schauen Sie sich diese Form an.
Life adds information to matter. In other words: structure.
Das Leben fügt Information zur Materie hinzu, in anderen Worten: Struktur.
It gives it information.
Es gibt ihm Information.
By adding information to matter, it gives it a function that's different than without that structure.
Durch das Hinzufügen der Information zur Materie bekommt es eine völlig andere Funktion, als es ohne dieser Struktur hätte.
And thirdly, how does life make things disappear into systems?
Und drittens, wie lässt das Leben Dinge in Systemen verschwinden?
Because life doesn't really deal in things; there are no things in the natural world divorced from their systems. Really quick syllabus. As I'm reading more and more now, and following the story, there are some amazing things coming up in the biological sciences.
Denn das Leben handelt nicht von Dingen, es gibt keine Dinge in der natürlichen Welt, die von ihren Systemen abgeschieden sind. Es ist ein sehr schneller Lehrplan. Und während ich immer mehr lese und studiere und diese Geschichte verfolge, kommen erstaunliche Dinge in der Biowissenschaft auf uns zu.
And at the same time, I'm listening to a lot of businesses and finding what their sort of grand challenges are.
Und zur gleichen Zeit höre ich vielen Unternehmen zu um herauszufinden, was ihre größten Herausforderungen sind.
The two groups are not talking to each other. At all.
Diese zwei Gruppen sprechen nicht miteinander. Überhaupt nicht.
What in the world of biology might be helpful at this juncture, to get us through this sort of evolutionary knothole that we're in?
Was in der Welt der Biologie könnte uns zu diesem Zeitpunkt helfen durch das evolutionäre Astloch zu gelangen, in dem wir uns gerade befinden?
I'm going to try to go through 12, really quickly.
Ich werde 12 Ideen kurz durchnehmen.
One that's exciting to me is self-assembly.
Besonders aufregend für mich ist der Selbstaufbau.
Now, you've heard about this in terms of nanotechnology.
Sie haben davon in Bezug auf Nanotechnologie schon gehört.
Back to that shell: the shell is a self-assembling material.
Zurück zur Muschelschale: Die Schale ist ein selbstaufbauendes Material.
On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater.
Links unten sehen Sie das Bild eines Perlmutts, das aus Meerwasser geformt wurde.
It's a layered structure that's mineral and then polymer, and it makes it very, very tough.
Die Schichtstruktur besteht aus Mineralien und Polymer, dadurch ist es sehr widerstandsfähig.
It's twice as tough as our high-tech ceramics.
Es ist doppelt so widerstandsfähig wie unsere High-Tech-Keramik.
But what's really interesting: unlike our ceramics that are in kilns, it happens in seawater.
Besonders interessant ist, dass es im Gegensatz zu unserer Keramik aus dem Brennofen, im Meerwasser entsteht.
It happens near, in and near, the organism's body.
Es erfolgt in und um den Körper des Organismus.
This is Sandia National Labs.
Das hier ist das Sandia National Labor.
A guy named Jeff Brinker has found a way to have a self-assembling coding process.
Ein Mann namens Jeff Brinker hat einen selbst aufbauenden Kodierprozess entdeckt.
Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works.
Stellen Sie sich vor, Sie könnten Keramik bei Raumtemperatur erzeugen, in dem Sie einfach etwas in eine Flüssigkeit tauchen, aus der Flüssigkeit herausheben und die Verdunstung zwingt die Moleküle in der Flüssigkeit sich wie ein Puzzle zusammenzufügen, in der gleichen Weise wie diese Kristallbildung funktioniert.
Imagine making all of our hard materials that way.
Stellen Sie sich vor, alle unsere harten Materialien so zu erzeugen.
Imagine spraying the precursors to a PV cell, to a solar cell, onto a roof, and having it self-assemble into a layered structure that harvests light.
Stellen Sie sich vor, diesen chemischen Ausgangsstoff auf eine Photovoltaik- oder Solarzelle zu sprühen, auf einem Dach, und es würde sich selbst in einer Schichtstruktur aufbauen und Licht einfangen.
Here's an interesting one for the IT world: bio-silicon.
Hier ist etwas Interessantes für die IT Welt: Bio-Silikon.
This is a diatom, which is made of silicates.
Das sind Kieselalgen, die aus Silikaten entstehen.
And so silicon, which we make right now — it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips — this is a bio-mineralization process that's now being mimicked.
Das Silikon, das wir im Moment herstellen, trägt zum Problem des Krebsrisikos bei der Herstellung von Computerchips bei. Es ist ein Bio-Mineralisierungsprozess, der nun nachgeahmt wird.
This is at UC Santa Barbara.
Wir sind hier an der Santa Barbara Universität.
Look at these diatoms.
Schauen Sie sich diese Kieselalgen an.
This is from Ernst Haeckel's work.
Das ist von Ernst Häckel 's Arbeit.