en
stringlengths
3
1.1k
de
stringlengths
2
2.15k
The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people.
Die Sorte Leute, die interessiert sind, eine Enzyklopädie zum Spaß zu schreiben, sind tendenziell ziemlich kluge Leute.
The tools and the software: there's lots of tools that allow us — allow us, meaning the community — to self-monitor and to monitor all the work.
Die Werkzeuge und die Software: Es gibt viele Werkzeuge, die uns erlauben — mit uns ist die Gemeinschaft gemeint — uns selbst und die ganze Arbeit zu kontrollieren.
This is an example of a page history on "flat Earth," and you can see some changes that were made.
Dies ist ein Beispiel einer Versionsgeschichte einer Seite über die flache Erde, und man kann einige Änderungen sehen, die gemacht wurden.
What's nice about this page is you can immediately take a look at this and see, "OK, I understand now." When somebody goes and looks at — they see that someone, an anonymous IP number, made an edit to my page. That sounds suspicious. Who is this person?
Das Nette an dieser Seite ist, man kann sofort drauf schauen und sie verstehen, oh OK, das verstehe ich jetzt. Wenn jemand hingeht und sich ansieht — sieht er, dass jemand, eine anonyme IP-Adresse, meine Seite bearbeitet hat — das klingt verdächtig — wer ist diese Person?
Somebody looks at it — they can immediately see highlighted in red all of the changes that took place — to see, OK, well, these words have changed, things like this.
Jemand schaut es sich an, der kann sofort die Änderungen in rot hervorgehoben sehen, um zu sehen, ok, nun, diese Worte wurden geändert und Ähnliches.
So that's one tool that we can use to very quickly monitor the history of a page.
Das ist ein Werkzeug, das wir benutzen um schnell die Versionsgeschichte einer Seite zu kontrollieren.
Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended.
Eine andere Sache, die wir innerhalb der Community tun ist, das wir alles offen gestalten.
Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software.
Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen.
All of that stuff is just on Wiki pages.
Das ganze Zeug steht einfach auf Wikiseiten.
And so there's nothing in the software that enforces the rules.
Es gibt nichts in der Software, das die Einhaltung der Regeln erzwingt.
The example I've got up here is the Votes for Deletion page.
Das Beispiel hier ist eine Seite für Löschkandidaten.
So, I mentioned earlier, people type "ASDFASDF" — it needs to be deleted.
Ich hab 's vorhin erwähnt, es gibt Leute die tippen nur ASDFASDF — das muss gelöscht werden.
Cases like that, the administrators just delete it.
In solchen Fällen löschen es die Admins einfach.
There's no reason to have a big argument about it.
Es gibt keinen Grund, darüber lange zu diskutieren.
But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, is this notable enough to go in an encyclopedia?
Es gibt, wie sie sich denken können, aber Bereiche, bei denen wir uns fragen: Ist das bedeutsam genug, um in eine Enzyklopädie aufgenommen zu werden?
Is the information verifiable?
Sind die Informationen überprüfbar?
Is it a hoax? Is it true? Is it what? So we needed a social method for figuring out the answer to this.
Ist das eine Ente? Ist es wahr? Was ist es? Wir brauchten also eine soziale Methode, um die Antwort darauf zu finden.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
Und die Methode, die organisch in der Gemeinschaft aufkam, ist die Löschkandidaten-Seite.
And in the particular example we have here, it's a film, "Twisted Issues," and the first person says, "Now this is supposedly a film.
Und in dem konkreten Beispiel hier, das ist ein Film, "Twisted Issues", und die erste Person sagt: "Das ist also angeblich ein Film.
It fails the Google test miserably. "The Google test is you look in Google and see if it's there, because if something's not even in Google, it probably doesn't exist at all.
Im Google-Test versagt er kläglich. "Der Google-Test ist, wenn man auf Google nachschaut, ob es existiert, denn wenn etwas nicht mal bei Google auftaucht, existiert es wahrscheinlich nicht.
It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.
Es ist keine perfekte Regel aber es reicht für den Anfang.
So somebody says, "Delete it, please.
Jemand sagt also: "Löscht es bitte.
Delete it — it's not notable. "And then somebody says," Wait, I found it.
Löscht es — es ist nicht relevant. "Und dann antwortet jemand:" Halt, halt, halt, ich habe ihn gefunden.
I found it in a book, 'Film Threat Video Guide: the 20 Underground Films You Must See.' "So the next persons says," Clean it up. "Somebody says," I've found it on IMDB.
Er steht in dem Buch 'Film Threat Video Guide: die 20 Untergrundfilme, die man sehen muss. "Oh, OK.
Keep, keep, keep. "
Die nächste Person sagt: "Säubert den Artikel." Noch jemand sagt: "Hab 's in der IMDB gefunden.
And what's interesting about this is that the software is — these votes are just text typed into a page.
Behalten, behalten. "Und interessant dabei ist auch, dass die Software — diese Abstimmtung ist nur — es ist nur normaler Text auf einer Seite.
This is not really a vote so much as it is a dialogue.
Das ist mehr ein Dialog als eine Abstimmung.
Now it is true that at the end of the day, an administrator can go through here and take a look at this and say, "OK, 18 deletes, two keeps: we'll delete it." But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, because if those last two keeps say, "Wait a minute.
Es stimmt also, dass am Ende des Tages ein Administrator da durchgeht, es sich anschaut und sagt: Ok, 18 für Löschen, 2 für Behalten, wir löschen es. Aber in anderen Fällen kann es 18 zu 2 für Löschen stehen und wir behalten es, weil diese beiden letzten sagen: "Halt, wartet eine Minute.
Nobody else saw this but I found it in a book, and I found a link to a page that describes it, and I'm going to clean it up tomorrow, so please don't delete it, "then it would survive.
Niemand sonst hat es gesehen, aber ich habe es in einem Buch gefunden, und ich habe einen Link zu einer Seite, die es beschreibt, und ich räume es morgen auf, darum löscht es bitte nicht ". Und dann wird es überleben.
And it also matters who the people are who are voting.
Und es hängt auch davon ab, wer die Leute sind, die abstimmen.
Like I say, it's a tight-knit community.
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
Down here at the bottom, "Keep, real movie," RickK.
Hier, ganz am Ende: "Behalten, echter Film." Rick Kay.
RickK is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion.
Rick Kay ist ein sehr bekannter Wikipedianer, der sehr viel Arbeit in die Bekämpfung von Vandalimus und Enten steckt und eben die Löschkandidaten.
His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing.
Seine Stimme hat viel Gewicht in der Gemeinschaft, weil er weiß, was er tut.
So how is all this governed?
Wie wird das alles verwaltet?
People really want to know about administrators, things like that.
Die Leute interessieren immer die Administratoren und solche Dinge.
So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, but workable mix of consensus — meaning we try not to vote on the content of articles, because the majority view is not necessarily neutral — some amount of democracy — all of the administrators — these are the people who have the ability to delete pages.
Das Wikipedia Verwaltungsmodell, die Verwaltung der Gemeinschaft, ist ein sehr verwirrender, aber funktionierender Mix aus Konsens — das bedeutet, wir versuchen, nicht über die Inhalte von Artikeln abzustimmen, weil die Perspektive der Mehrheit nicht unbedingt neutral ist.
That doesn't mean that they have the right to delete pages. They still have to follow all the rules — but they're elected by the community.
Ein demokratisches Element, alle Administratoren — das sind die Leute, die Seiten löschen können, doch das bedeutet nicht, dass sie das Recht dazu haben, auch sie müssen sich an die Regeln halten — aber sie werden gewählt, sie werden von der Gemeinschaft gewählt.
Sometimes people — random trolls on the Internet — like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia.
Manchmal beschuldigen mich Leute — zufällige Trolle im Internet —, dass ich die Admins selbst auswähle, um die inhaltliche Ausrichtung der Enzyklopädie zu beeinflussen.
I always laugh at this, because I have no idea how they're elected, actually.
Ich lache darüber, denn ich habe tatsächlich keine Ahnung, wie sie gewählt werden.
There's a certain amount of aristocracy.
Es gibt ein aristokratisches Element.
You got a hint of that when I mentioned, like, RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know.
Ich habe darauf hingedeutet, als ich erwähnte, wie beispielsweise Rick Kays Stimme viel mehr Gewicht hat als die eines Unbekannten.
I give this talk sometimes with Angela, who was just re-elected to the board from the community — to the Board of the Foundation, with more than twice the votes of the person who didn't make it.
Manchmal mache ich diesen Vortrag mit Angela, die gerade erneut gewählt wurde vom Aufsichtsrat der Gemeinschaft — zum Aufsichtsrat der Stiftung, mit mehr als doppelt so vielen Stimmen, wie die Person, die es nicht geschafft hat.
And I always embarrass her because I say, "Well, Angela, for example, could get away with doing absolutely anything within Wikipedia, because she's so admired and so powerful." But the irony is, of course, that Angela can do this because she's the one person who you know would never, ever break any rules of Wikipedia.
Und es ist ihr immer peinlich wenn ich sage, dass Angela, zum Beispiel, so gut wie alles in der Wikipedia anstellen könnte, weil sie so beliebt und mächtig ist. Aber die Ironie ist natürlich, dass Angela das tun kann, weil sie die eine Person ist, von der man weiß, das sie nie, niemals die Regeln der Wikipedia brechen würde.
And I also like to say she's the only person who actually knows all the rules of Wikipedia, so... And then there's monarchy, and that's my role on the community, so...
Und ich sage immer gern, dass sie auch die einzige Person ist, die tatsächlich alle Regeln von Wikipedia kennt, darum... und dann gibt es Monarchie, und das ist meine Rolle in der Gemeinschaft.
(Laughter) the point is my role in the community — Within the free software world, there's been a long-standing tradition of the "benevolent dictator" model.
Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift: "Ich bin die Königin von England." Und das ist nicht genau, was ich sagte, aber — der Punkt ist, meine Rolle in der Gemeinschaft — innerhalb der Welt freier Software gibt es lange — es gibt dort eine langlebige Tradition des "wohlwollender Diktator" -Modells.
So if you look at most of the major free software projects, they have one single person in charge who everyone agrees is the benevolent dictator.
Wenn man sich die meisten der großen freien Softwareprojekte anschaut, dann ist dort immer eine einzelne Person am Ruder, die von allen als der wohlwollende Diktator akzeptiert wird.
Well, I don't like the term "benevolent dictator," and I don't think that it's my job or my role in the world of ideas to be the dictator of the future of all human knowledge compiled by the world.
Nun, ich mag den Begriff 'wohlwollender Diktator' nicht, und ich glaube nicht, dass es mein Job oder meine Rolle in der Welt der Ideen ist, Diktator der Zukunft allen menschlichen Wissen zu sein, das von der Welt gesammelt wurde.
It just isn't appropriate.
Das ist einfach unangemessen.
But there is a need still for a certain amount of monarchy, a certain amount of — sometimes we have to make a decision and we don't want to get bogged down too heavily in formal decision-making processes.
Aber es gibt trotzdem Bedarf für ein gewisses Maß an Monarchie, ein gewisses Maß an — manchmal müssen wir eine Entscheidung treffen und wir wollen nicht zu sehr versumpfen in formalen Entscheidungsprozessen.
So as an example of how this can be important: we recently had a situation where a neo-Nazi website discovered Wikipedia, and they said, "Oh, well, this is horrible, this Jewish conspiracy of a website, and we're going to get certain articles deleted that we don't like.
Hier ein Beispiel, warum das so ist — oder warum das wichtig sein kann, wir hatten vor Kurzem die Situation, dass eine Neonazi-Website Wikipedia entdeckt hat und sie sagten sich: "Oh nein, das ist schrecklich, die jüdische Verschwörung von einer Website, und wir werden bestimmte Artikel löschen, die wir nicht mögen.
And we see they have a voting process, so we're going to send — we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted. "Well, they managed to get 18 people to show up.
Und wie wir sehen, haben sie eine Abstimmung, also schicken wir — wir haben 40.000 Mitglieder und wir schicken sie dahin, und sie werden alle abstimmen und die Seiten löschen lassen. "Nun, sie schafften es, dass 18 Leute aufgetaucht sind.
That's neo-Nazi math for you.
Da sieht man einmal Mathematik für Neonazis.
They always think they've got 40,000 members when they've got 18. But they managed to get 18 people to come and vote in a fairly absurd way to delete a perfectly valid article.
Sie denken immer, sie hätten 40.000 Mitglieder, dabei sind es 18. Aber sie brachten 18 Leute dazu, vorbeizukommen und sehr absurd abzustimmen, um einen vollkommen zulässigen Artikel zu löschen.
Of course, the vote ended up being about 85 to 18, so there was no real danger to our democratic processes.
Natürlich endete die Abstimmung mit etwa 85 zu 18 Stimmen, es gab also keine echte Gefahr für unseren demokratischen Prozess.
On the other hand, people said, "But what are we going to do?
Andererseits sagten die Leute auch: "Was machen wir denn nun?
I mean, this could happen. What if some group gets really seriously organized and comes in and wants to vote? "Then I said," Well, fuck it, we'll just change the rules. "That's my job in the community: to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content.
Ich meine, das könnte passieren, und was passiert, wenn ein Gruppe sich ernsthaft organisiert und zu uns kommt, um abzustimmen? "Darauf sagte ich:" Nun, scheiß 'drauf, wir ändern einfach die Regeln. "Das ist mein Job in der Gemeinschaft, zu sagen: Wir lassen nicht zu, dass unsere Offenheit und Freiheit die Qualität unserer Inhalte unterminiert.
And so, as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me.
Solange die Leute mir in meiner Rolle also trauen, ist das ein berechtiger Platz für mich.
Of course, because of the free licensing, if I do a bad job, the volunteers are more than happy to take and leave — I can't tell anyone what to do.
Andererseits, der freien Lizenz wegen, wenn ich einen schlechten Job mache, dann nehmen die Freiwilligen alles und gehen weg — ich kann niemandem sagen, was er zu tun hat.
So the final point here is that to understand how Wikipedia works, it's important to understand that our wiki model is the way we work, but we are not fanatical web anarchists.
Der abschließende Punkt ist also, um zu verstehen, wie Wikipedia funktioniert, ist es wichtig zu verstehen, dass unser Wikimodell die Art ist, wie wir arbeiten, aber wir sind keine fanatischen Webanarchisten.
In fact, we're very flexible about the social methodology, because ultimately, the passion of the community is for the quality of the work, not necessarily for the process that we use to generate it.
Tatsächlich ist unsere — wir sind sehr flexibel, was unsere soziale Methodologie betrifft, denn im Endeffekt ist es die Leidenschaft der Gemeinschaft für die Qualität unserer Arbeit, nicht notwendigerweise für den Prozess, den wir haben, um sie zu erledigen.
Thank you. (Applause)
Danke. (Applaus)
Ben Saunders: Yeah, hi, Ben Saunders.
Ben Saunders: Ja, hi, Ben Saunders.
Jimmy, you mentioned impartiality being a key to Wikipedia's success.
Jimmy, du hast erwähnt, Unparteilichkeit sei der Schlüssel des Erfolgs der Wikipedia.
It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased.
Es scheint mir, als seien die meisten Lehrbücher, die zur Ausbildung unserer Kinder benutzt werden, von Natur aus voreingenommen.
Have you found Wikipedia being used by teachers and how do you see Wikipedia changing education?
Kannst Du sagen, ob Wikipedia von Lehrern benutzt wird, und wie verändert in Deinen Augen Wikipedia die Schulbildung?
Jimmy Wales: Yeah, so, a lot of teachers are beginning to use Wikipedia.
Jimmy Wales: Ja, also viele Lehrer beginnen, Wikipedia zu benutzen.
There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false.
Andere — es gibt da eine Mediengeschichte über Wikipedia, die wie ich glaube falsch ist.
It builds on the storyline of bloggers versus newspapers.
Sie basiert auf der Geschichte von Blogger gegen Zeitungen.
And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it and teachers hate it.
Und die Geschichte ist, es gibt da dieses verrückte Ding, die Wikipedia, aber Akademiker und Lehrer hassen es.
And that turns out to not be true.
Es stellt sich heraus, dass das nicht stimmt.
The last time I got an email from a journalist saying, "Why do academics hate Wikipedia?" I sent it from my Harvard email address because I was recently appointed a fellow there.
Das letzte Mal, als ich eine E-Mail von einem Journalisten erhielt, die besagte: "Warum hassen Akademiker die Wikipedia?" habe ich ihm von meiner Harvard E-Mail-Adresse geantwortet, denn ich bin dort seit kurzem Forschungs-Stipendiat.
And I said, "Well, they don't all hate it." (Laughter) But I think there's going to be huge impacts.
Und ich sagte: "Naja, nicht alle hassen sie." Aber ich denke, da wird es große Auswirkungen geben.
And we actually have a project that I'm personally really excited about, which is the Wikibooks project, which is an effort to create textbooks in all the languages.
Und wir haben in der Tat ein Projekt, über das ich wirklich sehr begeistert bin, und das ist das Wikibooks-Projekt, das sich bemüht, Lehrbücher in allen Sprachen zu schaffen.
And that's a much bigger project. It's going to take 20 years or so to come to fruition.
Und das ist ein viel größeres Projekt; Es wird 20 Jahre oder länger dauern, um verwirklicht zu werden.
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
Aber es ist Teil unserer Mission, jedem Menschen auf dem Planeten eine Enzyklopädie zu geben.
We don't mean we're going to Spam them with AOL-style CDs.
Wir meinen damit nicht, sie mit AOL-artigen CDs vollzuspammen.
We mean we're going to give them a tool that they can use.
Wir meinen, dass wir ihnen ein Werkzeug geben, das sie benutzen können.
And for a lot of people in the world, if I give you an encyclopedia that's written at a university level, it doesn't do you any good without a whole host of literacy materials to build you up to the point where you can actually use it.
Und für viele Leute auf der Welt ist eine Enzyklopädie, die auf einem universitären Niveau geschrieben ist keine sonderlich große Hilfe ohne eine Menge Bildungsmaterial, das einem hilft, den Punkt zu erreichen, wo man sie tatsächlich nutzen kann.
The Wikibooks project is an effort to do that.
Das Wikibooks-Projekt ist also ein Bestreben, das zu tun.
And I think that we're going to see — it may not even come from us; there's all kinds of innovation going on.
Und ich glaube, dass wir wirklich einen großen — es mag nicht einmal von uns kommen, es gibt da so viele Arten von Innovation.
But freely licensed textbooks are the next big thing in education.
Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.
Well, it's great to be here.
Es ist großartig hier zu sein.
We've heard a lot about the promise of technology, and the peril.
Wir haben viel gehört über die Möglichkeiten von Technologie, und ihre Tücken.
I've been quite interested in both.
Ich bin an beidem sehr interessiert.
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030.
Wenn wir 0,03 Prozent des Sonnenlichts, das auf die Erde trifft, in Energie umwandeln könnten, könnten wir unseren projizierten Bedarf von 2030 decken.
We can't do that today because solar panels are heavy, expensive and very inefficient.
Wir schaffen das heutzutage nicht, weil Solarmodule schwer, teuer und ineffizient sind.
There are nano-engineered designs, which at least have been analyzed theoretically, that show the potential to be very lightweight, very inexpensive, very efficient, and we'd be able to actually provide all of our energy needs in this renewable way.
Es gibt Nanotechnologie-Entwicklungen, die zumindest theoretisch belegen, das sie potentiell sehr leicht, sehr günstig und sehr effizient sein können, und wir könnten in der Lage sein, unseren Energiebedarf auf diese erneuerbare Art zu decken.
Nano-engineered fuel cells could provide the energy where it's needed.
Nano-entwickelte Energiezellen könnten die Energie dort zur Verfügung stellen, wo sie gebraucht wird.
That's a key trend, which is decentralization, moving from centralized nuclear power plants and liquid natural gas tankers to decentralized resources that are environmentally more friendly, a lot more efficient and capable and safe from disruption.
Das ist eine wichtige Entwicklungstendenz, nämlich die Dezentralisierung, weg von zentralisierten Atomkraftwerken und Flüssiggas-Tankschiffen, zu dezentralen Rohstoffen, die umweltfreundlicher, sehr viel effizienter und unanfällig und sicher gegen Unterbrechungen sind.
Bono spoke very eloquently, that we have the tools, for the first time, to address age-old problems of disease and poverty.
Bono hat sehr eloquent beschrieben, dass wir zum ersten Mal in der Geschichte in der Lage sind, uns uralten Problemen wie Krankheit und Armut zuzuwenden.
Most regions of the world are moving in that direction.
Die meisten Regionen der Welt bewegen sich in diese Richtung.
In 1990, in East Asia and the Pacific region, there were 500 million people living in poverty — that number now is under 200 million.
Im Jahr 1990 lebten in Ostasien und in der Pazifikregion 500 Millionen Menschen in Armut – diese Zahl ist jetzt unter 200 Millionen.
The World Bank projects by 2011, it will be under 20 million, which is a reduction of 95 percent.
Die Weltbank projiziert, dass es bis 2011 unter 20 Millionen sein werden, was ein Rückgang von 95 Prozent ist.
I did enjoy Bono's comment linking Haight-Ashbury to Silicon Valley.
Mir hat Bonos Kommentar gefallen, in dem er das Haight-Ashbury Viertel mit dem Silicon-Valley verbindet.
Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square.
Da ich selbst aus der High-Tech-Gemeinde von Massachusetts stamme, weise ich darauf hin, dass auch wir in den 1960ern Hippies waren, obwohl wir am Harvard Square rumhingen.
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
Doch wir haben das Potenzial, Krankheit und Armut zu bezwingen, und ich werde über diese Aspekte sprechen, falls wir den Willen dazu haben.
Kevin Kelly talked about the acceleration of technology.
Kevin Kelly hat über die Beschleunigung der Technologie gesprochen.
That's been a strong interest of mine, and a theme that I've developed for some 30 years.
Dies ist ein großes Interessensgebiet von mir, und ein Thema, das ich über etwa 30 Jahre entwickelt habe.
I realized that my technologies had to make sense when I finished a project.
Ich erkannte, dass meine Technologien sinnvoll sein mussten, wenn ich ein Projekt beendet hatte.