en
stringlengths
3
1.11k
it
stringlengths
1
2.18k
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane: I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer.
Tanti di voi qui presenti sono i capi di Macromedia e Microsoft, e in un certo senso loro sono la mia rovina: credo che ci sia una grande forza che appiattisce, esercitata dai software sulle persone e che limita il loro modo di pensare a che cosa sia possibile fare con il computer.
Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
Certamente è anche una grande forza liberatrice che rende possibili cose come l'editoria, e poi gli standard e così via.
But, in a way, the computer makes possible much more than what most people think, and my art has just been about trying to find a personal way of using the computer, and so I end up writing software to do that.
Ma, in un certo senso, il computer rende possibile molte più cose di quelle che pensa la maggior parte della gente, e la mia arte è stata trovare un modo personale di usare il computer. Così sono finito a scrivere software per poterlo fare.
Chris has asked me to do a short performance, and so I'm going to take just this time — maybe 10 minutes — to do that, and hopefully at the end have just a moment to show you a couple of my other projects in video form.
Chris mi ha chiesto di eseguire una breve performance, quindi mi prenderò questi dieci minuti per farlo, sperando alla fine di avere un po' di tempo per mostrarvi un paio di altri miei progetti in forma video.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
We've got about a minute left.
Ci resta ancora circa un minuto.
I'd just like to show a clip from a most recent project.
Vorrei mostrarvi solo un clip preso da uno dei miei progetti più recenti.
I did a performance with two singers who specialize in making strange noises with their mouths.
Ho realizzato questa performance con due cantanti specializzati nel fare strani rumori con la bocca.
And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England.
L'abbiamo eseguita lo scorso settembre al festival ARS Electronica e l'abbiamo ripetuta in Inghilterra.
And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen.
L'idea è visualizzare le parole e le canzoni dietro di loro, su un grande schermo.
We used a computer vision tracking system in order to know where they were.
Abbiamo usato un sistema di tracciamento visivo per poter individuare la posizione dei cantanti.
And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech.
Conoscendo la posizione delle loro teste, e grazie a un microfono senza fili su di loro dal quale eleboriamo i suoni, riusciamo a creare visualizzazioni strettamente connesse con quello che stanno facendo durante la performance.
This will take about 30 seconds or so.
Dura circa 30 secondi.
He's making a, kind of, cheek-flapping sound.
Sta facendo una sorta di suono di guance che sbattono.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
Ok, vi basti sapere che non è tutto così, questa è solo una parte della performance.
Thanks very much. There's always lots more.
Grazie mille. C'è sempre molto di più.
I'm overtime, so I just wanted to say you can, if you're in New York, you can check out my work at the Whitney Biennial next week, and also at Bitforms Gallery in Chelsea.
Sono fuori tempo massimo, quindi concludo dicendo che, se vi trovate a New York, potete vedere i miei lavori al Whitney Biennal la prossima settimana, e anche alla Bitforms Gallery a Chelsea.
And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Detto questo, credo io debba scendere dal palco, quindi, grazie mille.
I think our ancestors — I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. I started out by trying to figure out what romantic love was by looking at the last 45 years of the psychological research and as it turns out, there's a very specific group of things that happen when you fall in love.
Oggi vi parlero 'delle due piu' importanti tendenze del prossimo secolo, e forse dei prossimi 10.000 anni Ma voglio cominciare col mio lavoro sull ’ innamoramento, perché è il mio lavoro più recente Io ed i miei colleghi abbiamo messo 32 persone, follemente innamorate, in un apparato per la risonanza magnetica nucleare: 17 persone reciprocamente e intensamente innamorate, e 15 molto innamorati ma abbandonati da poco Comincerò parlandovi di quell'esperimento, poi parlerò delle nuove forme che secondo me l ’ amore sta assumendo
The first thing that happens is, a person begins to take on what I call, "special meaning." As a truck driver once said to me, "The world had a new center, and that center was Mary Anne."
"Cos'é l'amore? ” ha detto Shakespeare Penso che gli esseri umani se lo chiedano da quando sedevano attorno al fuoco guardando le stelle un milione di anni fa Ho cominciato a studiare cosa fosse l 'innamoramento guardando agli ultimi 45 anni di ricerca psicologica, e a quanto pare quando ci si innamora avviene una serie di cose molto specifiche Per prima cosa una persona inizia ad assumere quello che chiamo un“ significato speciale ” Come mi ha detto una volta un camionista, “Il mondo aveva un nuovo centro, e quel centro era Mary Anne ”
George Bernard Shaw said it differently. "Love consists of overestimating the differences between one woman and another." And indeed, that's what we do. (Laughter)
George Bernard Shaw lo disse in un modo un po' diverso Disse, “l ’ amore consiste nel sopravvalutare le differenze tra una donna e le altre ” E, in verità, è proprio ciò che facciamo (Risate) E poi ci si concentra su questa persona: si puo 'anche fare una lista di quel che non piace, ma poi la si mette da parte e ci si concentra su quello che piace Come ha detto Chaucer,“ L ’ amore è cieco ”
As Chaucer said, "Love is blind." In trying to understand romantic love, I decided I would read poetry from all over the world, and I just want to give you one very short poem from eighth-century China, because it's an almost perfect example of a man who is focused totally on a particular woman. It's a little bit like when you are madly in love with somebody and you walk into a parking lot — their car is different from every other car in the parking lot.
Cercando di capire l 'innamoramento ho deciso che avrei letto poesie di tutto il mondo e voglio leggervi un brevissimo testo scritto in Cina nell ’ ottavo secolo, perché è un esempio quasi perfetto di un uomo completamente preso da una specifica donna E ’ un po ’ come quando siete follemente innamorati di qualcuno e entrate in un parcheggio, la sua macchina è diversa da ogni altra ad una cena il loro bicchiere di vino è diverso da ogni altro In questa poesia, un uomo non puo togliere gli occhi da una specifica stuoia di bambù
It's by a guy called Yuan Zhen. "I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat. The night I brought you home, I watched you roll it out." He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me.
Ecco il testo. Scritto da un tal Yuan Chen: “Non riesco a metter via la stuoia di bambù La notte che ti ho portato a casa ti ho visto mentre la srotolavi" Si é fissato su una stuoia, probabilmente a causa dell ’ elevata attività della dopamina nel suo cervello, proprio come succede a voi e a me
But anyway, not only does this person take on special meaning, you focus your attention on them. You aggrandize them. But you have intense energy.
In ogni caso, non solo una persona assume un significato speciale, si rimane concentrati su di lei. La si enfatizza e c'e 'molta energia.
As one Polynesian said, "I felt like jumping in the sky." You're up all night.
Come disse un Polinesiano, “mi sentii di saltare fino al cielo ”. Si sta 'alzati tutta la notte.
You're walking till dawn.
Si cammina fino all ’ alba.
You feel intense elation when things are going well; mood swings into horrible despair when things are going poorly. Real dependence on this person. As one businessman in New York said to me, "Anything she liked, I liked." Simple. Romantic love is very simple.
Ci si sente euforici quando le cose vanno bene, l ’ umore va a pezzi quando le cose vanno male; una vera dipendenza da questa persona Come mi disse un uomo d ’ affari di New York, “qualunque cosa piacesse a lei, piaceva anche a me ”. Semplice. L ’ innamoramento è molto semplice
You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else. But the moment you fall in love, you become extremely sexually possessive of them.
Sessualmente si diventa estremamente possessivi Se casualmente andate a letto con una persona, non vi interessano le altre sue relazioni; Ma quando ti innamori, diventi sessualmente molto possessivo.
I think there's a Darwinian purpose to this.
Penso ci sia uno scopo Darwiniano in tutto questo.
The whole point of this is to pull two people together strongly enough to begin to rear babies as a team.
Lo scopo è tenere insieme due persone abbastanza saldamente da allevare dei figli insieme
But the main characteristics of romantic love are craving: an intense craving to be with a particular person, not just sexually, but emotionally.
La caratteristica principale dell ’ innamoramento e 'il desiderio: un intenso desiderio di stare con una determinata persona, non solo sessualmente ma emotivamente.
It would be nice to go to bed with them, but you want them to call you on the telephone, to invite you out, etc., to tell you that they love you.
Preferiresti – sarebbe bello andarci solo a letto, ma vuoi anche che ti chiamino al telefono, ti invitino fuori, eccetera. Che ti dicano di amarti.
The other main characteristic is motivation.
L ’ altra caratteristica principale è la motivazione.
The motor in the brain begins to crank, and you want this person.
Il motore nel tuo cervello si avvia e vuoi questa persona.
And last but not least, it is an obsession.
E per ultimo, ma non meno importante, diventa un'ossessione.
Before I put these people in the MRI machine, I would ask them all kinds of questions. But my most important question was always the same. It was: "What percentage of the day and night do you think about this person?" And indeed, they would say, "All day. All night. I can never stop thinking about him or her."
Quando le persone entravano nella risonanza magnetica prima facevo loro domande di ogni tipo, ma la domanda più importante era sempre la stessa: ” Che percentuale del giorno e della notte passi a pensare a questa persona? ” E per la verità, dicevano: “Tutto il giorno. Tutta la notte. Non riesco a smettere di pensarla ”.
And then, the very last question — I would always have to work myself up to this question, because I'm not a psychologist. I don't work with people in any kind of traumatic situation.
E poi, come ultima domanda, chiedevo loro... dovevo sempre prepararmi per questa domanda, perché non sono una psicologa, non lavoro con persone traumatizzate.
My final question was always the same. I would say, "Would you die for him or her?" And, indeed, these people would say "Yes!" as if I had asked them to pass the salt.
Comunque, la mia domanda finale era sempre la stessa: “Moriresti per lui o per lei? ” E loro rispondevano" Sì ” come se avessi chiesto loro di passarmi il sale.
I was just staggered by it. So we scanned their brains, looking at a photograph of their sweetheart and looking at a neutral photograph, with a distraction task in between.
E loro rispondevano "Sì ” come se avessi chiesto loro di passarmi il sale. Ne ero sbalordita.
So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state.
Quindi esaminavamo il loro cervello, sia mentre guardavano una foto dell'amato / a, sia una foto neutrale, inframmezzate da una distrazione, così potevamo osservare lo stesso cervello in quello stato eccitato e a riposo. così potevamo osservare lo stesso cervello in quello stato eccitato e a riposo.
And we found activity in a lot of brain regions.
E trovammo attività in un sacco di regioni del cervello.
In fact, one of the most important was a brain region that becomes active when you feel the rush of cocaine.
In particolare una delle più importanti era l'area del cervello che si attiva quando si percepisce la scarica della cocaina.
And indeed, that's exactly what happens.
E, in verità, è esattamente cio 'che avviene.
I began to realize that romantic love is not an emotion.
Cominciai a capire che l ’ innamoramento non è un 'emozione.
In fact, I had always thought it was a series of emotions, from very high to very low. But actually, it's a drive.
Avevo sempre pensato che fosse una serie di emozioni, da poco a molto intense ma invece è una pulsione.
It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Viene dal motore della mente, quella parte della mente “che vuole ”, la parte della mente“ che desidera ”.
The kind of part of the mind when you're reaching for that piece of chocolate, when you want to win that promotion at work.
La parte della mente che entra in azione quando stai raggiungendo la cioccolata, di quando vuoi ottenere "quella" promozione: il motore del cervello.
The motor of the brain.
È una pulsione.
And in fact, I think it's more powerful than the sex drive.
Penso sia più potente della pulsione sessuale.
You know, if you ask somebody to go to bed with you, and they say, "No, thank you," you certainly don't kill yourself or slip into a clinical depression. But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it.
Se chiedi a qualcuno di venire a letto con te, e ti risponde ” No, grazie ”, certamente non ti ammazzi, né cadi in una depressione profonda, ma ovunque nel mondo ci sono persone che, rifiutate in amore, possono uccidere.
They die for love. They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends.
La gente vive per amare. Uccide per amore. Muore per amore. Ci sono poesie, canzoni, storie, sculture, dipinti, miti, leggende.
In over 175 societies, people have left their evidence of this powerful brain system.
In oltre 175 paesi la gente ha lasciato prove dell 'esistenza di questo potente sistema cerebrale.
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on Earth for both great joy and great sorrow.
Sono giunta a pensare che sia uno dei meccanismi cerebrali più forti sia nel dare gran gioia che profondo dolore.
And I've also come to think that it's one of three basically different brain systems that evolved from mating and reproduction.
E sono anche giunta a pensare che sia uno dei tre diversi sistemi cerebrali che sono evoluti dal binomio accoppiamento-riproduzione.
One is the sex drive: the craving for sexual gratification.
Uno è la spinta sessuale, il desiderio della gratificazione sessuale.
W.H. Auden called it an "intolerable neural itch," and indeed, that's what it is.
W.H. Auden l 'ha chiamato un “intollerabile prurito dei neuroni ”. Ed in verità é proprio cosi'.
It keeps bothering you a little bit, like being hungry.
Ti infastidisce continuamente, come l ’ essere affamati.
The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love.
Il secondo di questi tre sistemi cerebrali è l ’ innamoramento: quell'euforia, quell'ossessione dell 'amore che comincia.
And the third brain system is attachment: that sense of calm and security you can feel for a long-term partner.
Ed il terzo sistema cerebrale è l ’ attaccamento: quel senso di calma e sicurezza che si sente per un compagno stabile.
And I think that the sex drive evolved to get you out there, looking for a whole range of partners.
E penso che la spinta sessuale sia evoluta per farvi uscire a cercare fra un gran numero di possibili compagni.
You can feel it when you're just driving along in your car. It can be focused on nobody.
Si percepisce anche quando uno sta 'solo guidando, senza essere concentrati su qualcuno in particolare.
I think romantic love evolved to enable you to focus your mating energy on just one individual at a time, thereby conserving mating time and energy.
Penso che l ’ innamoramento sia nato per concentrare il desiderio d'accoppiarsi su un solo individuo alla volta risparmiando in questo modo tempo e energia.
And I think that attachment, the third brain system, evolved to enable you to tolerate this human being at least long enough to raise a child together as a team.
E penso che l ’ attaccamento, il terzo sistema cerebrale, sia evoluto per tollerare l 'essere umano che avete scelto (Risate) abbastanza a lungo da far nascere un bambino come coppia.
So with that preamble, I want to go into discussing the two most profound social trends. One of the last 10,000 years and the other, certainly of the last 25 years, that are going to have an impact on these three different brain systems: lust, romantic love and deep attachment to a partner.
Con queste premesse voglio parlare dei due trend sociali più profondi, uno presente negli ultimi diecimila anni, e l ’ altro certamente negli ultimi 25 anni, che avranno un impatto su questi tre diversi sistemi cerebrali: il piacere sessuale, l ’ innamoramento e l ’ attaccamento per un partner.
The first is women working, moving into the workforce.
Il primo e 'il lavoro femminile, l' ingresso delle donne nella forza lavoro.
I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations. Everywhere in the world, 129 out of 130 of them, women are not only moving into the job market — sometimes very, very slowly, but they are moving into the job market — and they are very slowly closing that gap between men and women in terms of economic power, health and education.
Ho guardato a 130 paesi nell ’ annuario demografico delle Nazioni Unite e dovunque nel mondo, in 129 paesi su 130, le donne non stanno solo entrando nel mercato del lavoro a volte, molto, molto lentamente- ma le differenze tra uomini e donne si stanno riducendo in termini di potere economico, salute ed istruzione.
It's very slow.
È un processo molto lento.
For every trend on this planet, there's a counter-trend.
Per ogni tendenza, a questo mondo, c ’ è una controtendenza, lo sappiamo tutti; ma nondimeno succede.
We all know of them, but nevertheless — the Arabs say, "The dogs may bark, but the caravan moves on." And, indeed, that caravan is moving on.
Un detto arabo dice: ” i cani abbaiano, ma la carovana va avanti lo stesso ”. E in verità la carovana avanza.
Women are moving back into the job market.
Le donne stanno tornando nel mercato del lavoro.
And I say back into the job market, because this is not new.
E ho detto “tornando nel mercato del lavoro ”, perché questa tendenza non e 'nuova.
For millions of years, on the grasslands of Africa, women commuted to work to gather their vegetables.
Per milioni di anni, nelle praterie dell ’ Africa, le donne sono andate avanti e indietro raccogliendo prodotti della terra.
They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Portavano a casa il 60-80% del pasto serale.
The double income family was the standard.
Famiglie a doppio reddito erano la norma.
And women were regarded as just as economically, socially and sexually powerful as men.
E le donne erano considerate importanti quanto gli uomini economicamente, socialmente e sessualmente.
In short, we're really moving forward to the past.
In breve, stiamo davvero tornando verso il passato.
Then, women's worst invention was the plow.
La peggiore invenzione per le donne fu l'aratro.
With the beginning of plow agriculture, men's roles became extremely powerful.
Con l ’ arrivo dell'aratro gli uomini divennero estremamente potenti.
Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market.
Le donne persero il loro antico lavoro di raccoglitrici, ma con la rivoluzione industriale e post-industriale stanno tornando al mercato del lavoro.
In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago.
Stanno insomma riacquistando lo status che avevano un milione di anni fa, 10.000 anni fa, 100.000 anni fa.
We are seeing now one of the most remarkable traditions in the history of the human animal.
Assistiamo al ritorno di una delle tradizioni più notevoli nella storia dell ’ animale umano.
And it's going to have an impact.
E avra 'conseguenze.
I generally give a whole lecture on the impact of women on the business community.
Di solito faccio un'intera conferenza sull ’ impatto delle donne nella comunità del lavoro.
I'll say just a couple of things, and then go on to sex and love.
Oggi invece diro 'solo un paio di cose e poi passerò a sesso ed amore.
There's a lot of gender differences; anybody who thinks men and women are alike simply never had a boy and a girl child.
Ci sono molte differenze dovute al sesso: chiunque pensi che gli uomini e le donne siano uguali non ha mai avuto un figlio ed una figlia.
I don't know why they want to think that men and women are alike.
Non so perché la gente pensi che non ci sono differenze.
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
Abbiamo molto in comune, ma molto altro no.
We are — in the words of Ted Hughes, "I think that we are like two feet.
Abbiamo molto in comune, ma molto altro no.
We need each other to get ahead. "But we did not evolve to have the same brain.
Nelle parole di Ted Hughes, "Siamo come due piedi, ci serve l ’ altro per andare avanti." Ma non siamo evoluti con lo stesso cervello.
And we're finding more and more gender differences in the brain.
E stiamo trovando, nel cervello, sempre più differenze dovute al sesso.
I'll only just use a couple and then move on to sex and love.
Ne citerò solo un paio e poi passerò a sesso ed amore.
One of them is women's verbal ability. Women can talk.
Una è l ’ abilità verbale delle donne. Le donne sanno parlare.
Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak.
L ’ abilità femminile di trovare rapidamente la parola giusta, la capacita 'd' esprimersi aumenta a metà del ciclo mestruale, al massimo livello degli estrogeni ma anche durante le mestruazioni fanno meglio della media maschile.
But even at menstruation, they're better than the average man. Women can talk. They've been doing it for a million years; words were women's tools.
Le donne sanno parlare. L 'hanno fatto per milioni di anni; le parole erano strumenti femminili.
They held that baby in front of their face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words.
Hanno sempre avuto un bambino di fronte a loro, coccolandolo, sgridandolo, educandolo con le parole.
And, indeed, they're becoming a very powerful force.
Ed in verità stanno diventando molto potenti.
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism.
Anche in posti come l ’ India ed il Giappone, dove l ’ occupazione femminile non aumenta così in fretta, stanno entrando nel giornalismo.
And I think that the television is like the global campfire. We sit around it and it shapes our minds.
E penso che la televisione sia come un gran fuoco di dimensioni globali. standoci seduti intorno le nostre menti cambiano.
Almost always, when I'm on TV, the producer who calls me, who negotiates what we're going to say, is a woman.
Quasi sempre, quando vado in TV, i produttori che mi hanno chiamato, coi quali decido quello che diro ', sono donne.