en
stringlengths 3
1.11k
| it
stringlengths 1
2.18k
|
---|---|
(Laughter) I was like, "OK, what? | Facile. "E altri mi sono venuti a dire:" Mollalo. "E — e io dico, ok, ma questi chi sono? |
Who are these people? | E perché leggono il mio blog? |
And why are they reading this? "And I realized: I don't want to reach these people. | E poi ho capito: non voglio arrivare a queste persone. |
I don't want to write for this public audience. | Non voglio scrivere per un pubblico così vasto. |
And I started to kill my blog slowly. | Quindi ho iniziato lentamente ad uccidere il mio blog. |
I'm like, I don't want to write this anymore. Slowly and slowly — | Ero tipo, non voglio scriverci più, e sempre più lentamente — |
And I did tell personal stories from time to time. | Anche se ogni tanto scrivevo storie personali. |
I wrote this one, and I put this up because of Einstein today. | Ho scritto questa e ne parlo oggi per via di Einstein. |
I'm going to get choked up, because this is my first pet, and she passed away two years ago. | E so che mi commuoverò, perché é stata il mio primo cane ed é deceduta due anni fa. |
And I decided to break from, "I don't really write about my public life," because I wanted to give her a little memorial. | Ho deciso di fare una pausa dal "Non voglio scrivere della mia vita privata" perché volevo farle una piccola commemorazione. Comunque. Questo é il genere di storie personali che si trovano. |
But anyways, it's these sorts of personal stories — You know, you read the blogs about politics or about media, and gossip and all these things. | Cioé, leggi quei blog di politica, sui mass media, di gossip e altro. |
These are out there, but it's more of the personal that interests me, and this is who I am. | Sono tutti là fuori, ma a me interessa più il personale perché io — cioé, io sono fatta così. |
You see Norman Rockwell, and you have art critics say, "Norman Rockwell is not art. | Tipo vedi roba di Norman Rockwell. E senti critici che dicono, cioé, Norman Rockwell non é arte. |
Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art. "And I think this is one of the most important things to us as humans. | Un Norman Rockwell lo appendi in salotto o in bagno, ma non è qualcosa che considereresti un'opera d'arte. E penso che questa sia tipo una delle cose più importanti per noi in quanto, cioé, esseri umani. |
These things resonate with us, and, if you think about blogs, you think of high art blogs, the history paintings about, you know, all the biblical stories, and then you have this. | Queste cose noi le capiamo, e tipo, se pensi ai blog, pensi a delle opere d'arte, delle raffigurazioni storiche delle storie contenute nella bibbia, che ne so e poi vedi cose tipo questa. |
These are the blogs that interest me: the people that just tell stories. | Sono questi i blog che mi interessano, quelli dove la gente racconta storie. |
One story is about this baby, and his name is Odin. | Una delle storie e quella di questo bambino, Odin. |
His father was a blogger. | Suo padre era un blogger. |
And he was writing his blog one day, and his wife gave birth to her baby at 25 weeks. | Un giorno stava scrivendo il suo blog e sua moglie ha partorito il loro bimbo 25 — alla venticinquesima settimana di gravidanza. |
And he never expected this. | E lui proprio non se l'aspettava. |
One day, it was normal; the next day, it was hell. | Un giorno era tutto normale, quello dopo un inferno. |
And this is a one-pound baby. | Questo bimbo pesa 450 grammi. |
So Odin was documented every single day. | E quindi Odin fu documentato giorno dopo giorno. |
Pictures were taken every day: day one, day two... You have day nine — they're talking about his apnea; day 39 — he gets pneumonia. | Ogni giorno gli venivano fatte delle foto, giorno uno, due. Cioé, arrivi al giorno nove — parlano della sua apnea, al giorno 39 si becca la polmonite. |
His baby is so small, and I've never encountered such a — just — a disturbing image, but just so heartfelt. | Questo — il suo bimbo é così piccolo e io non ho mai visto un resoconto così — preoccupante, ma anche... così toccante. |
And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures: breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect. But then it gets better. | E quindi leggi tutto mentre succede, e il giorno 55 tutti leggono che il bimbo ha avuto delle insufficienze: cardiache, respiratorie, e sta peggiorando, e non sai cosa aspettarti. Ma poi migliora. Tipo il giorno 96 il bimbo va a casa. |
That's not something you're going to see in a paper or magazine but this is something this person feels, and people are excited about it — 28 comments. | E vedi questo post. Di sicuro non é qualcosa che troveresti in un giornale o in una rivista, ma é quello che questa persona prova e appassiona le persone. Cioé, 28 commenti. |
That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter. | Non sarà un gran numero di lettori, ma anche solo 28 persone contano. |
And today, he is a healthy baby, who, if you read his blog — it's snowdeal.org, his father's blog — he is taking pictures of him still, because he is still his son and he is, I think, at his age level right now because he had received such great treatment from the hospital. | Adesso é un bimbo sano e beh, se leggete il suo blog — si chiama Snowdeal.org, il blog del padre — il padre continua a fargli delle foto, perché é sempre suo figlio e adesso é sviluppato come un bambino della sua età proprio grazie alle cure eccezionali che ha ricevuto in ospedale. |
So, blogs. So what? You've probably heard these things before. | E quindi, i blog. Beh, e allora? Di sicuro ne avrete sentito parlare. |
We talked about the WELL, and about all these sorts of things throughout our online history. | Abbiamo parlato del WELL e di tutte queste cose nella nostra storia online. |
But I think blogs are basically just an evolution, and that's where we are today. | Ma credo i blog siano solo un'evoluzione, e adesso siamo a questo punto. |
It's this record of who you are, your persona. | Sono un archivio di quello che sei, della tua personalità. |
You have your Google search, where you say, "What is Mena Trott?" And then you find these things and you're happy or unhappy. | Fai una ricerca su Google dove scrivi, ehi, cos'é Mena Trott? Poi trovi questa roba qua e o sei contento oppure no. |
But then you also find people's blogs, and those are the records of people that are writing daily — not necessarily about the same topic, but things that interest them. | Ma trovi anche blog di altre persone e quelli sono archivi di persone che scrivono ogni giorno — non necessariamente sullo stesso argomento, ma su quello che li interessa. |
And we talk about the world flattens, being in this panel, and I am very optimistic — whenever I think about blogs, I'm like, "We've got to reach all these people." Hundreds of millions and billions of people. | E parliamo del mondo che si appiattisce come di questa piattaforma e io sono molto ottimista. Quando penso ai blog faccio tipo, oh, dobbiamo arrivare a tutte queste persone. Milioni e centinaia di milioni e miliardi di persone. |
We're getting into China, we want to be there, but there are so many people that won't have the access to write a blog. | Tipo, stiamo arrivando in Cina, vogliamo farlo, ma ci sono fin troppe persone che non avranno la possibilità di scrivere un blog. |
But to see something like the $100 computer is amazing, because blogging software is simple. | Poi é meraviglioso vedere cose tipo il computer a 100 dollari, perché é — un software per blog è semplice. |
We have a successful company because of timing, and because of perseverance, but it's simple stuff — it's not rocket science. | La nostra società ha successo per via del suo tempismo e della sua perseveranza, ma alla fine sono cose semplici, non certo fisica nucleare. |
And so, that's an amazing thing to consider. | Quindi questa é una cosa fantastica se ci si pensa. |
So — the life record of a blog is something that I find incredibly important. | Allora, l'archivio di un blog é qualcosa che io considero estremamente importante. |
And we started with a slide of my Teds, and I had to add this slide, because I knew the minute I showed this, my mom — my mom will see this, because she does read my blog and she'll say, "Why wasn't there a picture of me?" This is my mom. | E quando abbiamo iniziato con una slide sui miei Ted, e ho dovuto aggiungerla, perché sapevo che quando l'avrei fatta vedere, mia mamma — mia mamma l'avrebbe visto perché lei lo legge il mio blog — e mi avrebbe detto: "Perché non c'era una mia foto?" Capite? Mia mamma é fatta così. |
So, I have all the people that I know of. | Quindi ci sono tutte le persone che conosco. |
But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line. | Ma questo é il limite della mia famiglia che conosco in quanto discendente diretta. |
I showed a Norman Rockwell painting before, and this one, I grew up with, looking at constantly. | Prima vi ho fatto vedere un dipinto di Norman Rockwell io con questo ci sono cresciuta, lo guardavo sempre. |
I would spend hours looking at the connections, saying, "Oh, the little kid up at the top has red hair; so does that first generation up there." And it's just these little things. | Passavo delle ore a guardare le varie connessioni. Mi dicevo: "Oh, il bimbo là in cima ha i capelli rossi, così come la prima generazione qua in basso." E anche queste piccole cose. |
This is not science, but this was enough for me to be really interested in how we have evolved and how we can trace our line. | Cioé, non sarà scienza, ma per me era abbastanza per farmi interessare a come ci siamo evoluti e come possiamo tracciare la nostra discendenza. |
So that has always influenced me. | E quindi mi ha sempre influenzato. |
I have this record, this 1910 census, of another Grabowski — that's my maiden name — and there's a Theodore, because there's always a Theodore. | Guardate, ho questo documento, questo — questo censimento del 1910 di un altro Grabowski — il mio cognome da celibe, e qua c'é un Theodore, perché un Theodore spunta sempre fuori. |
This is all I have, a couple of facts about somebody. | Ed é tutto quello che ho. Qualche dato su qualcuno. |
I have their date of birth, their age, what they did in their household, if they spoke English, and that's it, that's all I know of these people. And it's pretty sad, because I only go back five generations, and that's it. | Ho la sua data di nascita, età e la loro professione, se parlavano inglese. E basta. So solo questo. Il che é abbastanza triste, perché come — posso andare a ritroso solo di cinque generazioni e poi basta. |
I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things. | Non so nemmeno cosa succede dalla parte di mia mamma, perché lei è originaria di Cuba e non ho così tanti documenti. |
Just doing this, I spent time in the archives — that's why my husband's a saint — I spent time in the Washington archives, just sitting there, looking for these things. | E ho passato così tanto tempo negli archivi solo per farlo — ecco perché mio marito é davvero un santo — ho passato del tempo negli archivi di Washington, seduta, a cercare queste cose. |
Now it's online, but he sat through that. | Adesso é tutto online, ma mio marito se l'é dovuto subire in prima persona. |
And so you have this record and — This is my great-great-grandmother. | Quindi c'é questo archivio e, tipo, questa é la mia bis-bis-bisnonna. |
This is the only picture I have. | E questa é l'unica foto che ho. |
And to think of what we have the ability to do with our blogs; to think about the people that are on those $100 computers, talking about who they are, sharing these personal stories — this is an amazing thing. | Se pensiamo a cosa possiamo fare con i nostri blog; se pensiamo alle persone che usano quei computer da 100 dollari per parlare di se stessi, condividere storie personali, é incredibile. |
Another photo that has greatly influenced me, or a series of photos, is this project that's done by an Argentinean man and his wife. | Un'altra foto che ha colpito molto, o meglio, una serie di foto, è questo progetto fatto da un argentino o da suo — da sua moglie. |
And he's basically taking a picture of his family every day for the past, what is' 76? — 20... Oh my God, I'm '77 — 29 years? Twenty-nine years. There was a joke, originally, about my graph that I left out, which is: You see all this math? | Praticamente ogni giorno scatta una foto della sua famiglia e l'ha fatto per, dal '76 — 20, aspetta, io sono del' 77 — 29 anni? 29 anni. Ci sarebbe stata una battuta sul mio grafico all'inizio che non ho fatto, ossia vedete tutti quei calcoli? |
I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set. | Sono stata contenta che il risultato facesse 100, perché la mia matematica arriva fino a lì. |
So you have these people aging, and now this is them today, or last year. And that's a powerful thing to have, to be able to track this. | Quindi — vedi — vedi queste persone che invecchiano e questi sono loro al giorno d'oggi, o l'anno scorso, ed é una cosa potente da avere, poterlo rintracciare. |
I wish that I would have this of my family. | Vorrei avere lo stesso per la mia famiglia. |
I know that one day my children will be wondering — or my grandchildren, or my great-grandchildren, if I ever have children — what I am going to — who I was. So I do something that's very narcissistic — | So che un giorno i miei figli si chiederanno — o i miei nipoti, o i nipoti dei miei nipoti, se mai avrò dei figli — cosa farò — chi fossi, e quindi faccio una cosa molto narcisistica. |
I am a blogger — that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time every day. | Sono una blogger — questa é una cosa fantastica per me, perché ogni giorno cattura un momento della mia vita. |
I take a picture of myself — I've been doing this since last year — every single day. | Mi faccio una foto — lo faccio ormai dall'anno scorso — ogni giorno. |
And, you know, it's the same picture; it's basically the same person. | Cioé, é la stessa foto; é pur sempre la stessa persona. |
Only a couple of people read it. | Lo leggono solo un paio di persone. |
I don't write this for this audience; I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. | Non lo scrivo per il pubblico, ve lo faccio vedere adesso, ma diventerei matta se diventasse pubblico. |
About four people probably read it, and they tell me, "You haven't updated." I'm probably going to get people telling me I haven't updated. But this is amazing, because I can go back to a day — to April 2005, and say, what was I doing this day? | Mi sa che lo leggono tipo quattro persone e loro — mi dicono, beh, non l'hai aggiornato — mi sa che delle persone mi diranno che non l'ho aggiornato — ma è una cosa fantastica, perché posso tornare ad un giorno — posso tornare ad aprile del 2005 e dire, cosa stavo facendo quel giorno? |
I look at it, I know exactly. | Lo vedo, lo so esattamente. |
It's this visual cue that is so important to what we do. | La prova visiva é fondamentale per quello che facciamo. |
I put the bad pictures up too, because there are bad pictures. (Laughter) And I remember instantly: I am in Germany in this — I had to go for a one-day trip. | E, vabbé, pubblico anche le brutte foto, perché ce ne sono di brutte. (Risate) E mi ricordo all'istante: in questa sono in Germania — sono dovuta andare per un giorno. |
I was sick, and I was in a hotel room, and I wanted not to be there. | Ero malata, in una stanza d'albergo e non volevo essere lì. |
And so you see these things, it's not just always smiling. | E quindi vedi queste cose. Non é che sorrido sempre. |
Now I've kind of evolved it, so I have this look. | Adesso mi sono tipo evoluta, ho questa posa qua. |
If you look at my driver's license, I have the same look, and it's a pretty disturbing thing, but it's something that is really important. | Se guardi la mia patente ho la stessa posa ed é — é — abbastanza inquietante, ma é qualcosa di molto importante. |
And the last story I really want to tell is this story, because this is probably the one that means the most to me in all of what I'm doing. | L'ultima storia che vi voglio raccontare é questa storia, forse perché é quella che significa di più per me in tutto quello che faccio. |
I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. | E probabilmente mi commuoverò, perché di solito mi capita quando ne parlo. |
So, this woman, her name was Emma, and she was a blogger on our service, TypePad. | Allora, questa donna si chiamava Emma ed era una blogger del nostro servizio, TypePad. |
And she was a beta tester, so she was there right when we opened — you know, there was 100 people. And she wrote about her life dealing with cancer. | Ed era una beta tester, quindi collaborava già con noi quando abbiamo aperto — c'erano ben 100 persone — e ha scritto della sua lotta contro il cancro. |
She was writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone. | Lei scriveva e scriveva e scriveva ancora e ci siamo messi tutti a leggere, perché c'erano così pochi blog nel nostro servizio che era facile tenere conto di tutti. |
And she was writing one day, and then she disappeared for a little bit. | Scriveva e poi un giorno, insomma, sparì per un po'. |
And her sister came on, and she said that Emma had passed away. | E sua sorella ci face sapere che Emma era deceduta. |
And all of our support staff who had talked to her were really emotional, and it was a very hard day at the company. | Tutto il nostro staff di supporto che le aveva parlato era — era sconvolto, e fu una giornata davvero difficile per tutti noi. |
And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world. | Ed é stato — questo é stato uno di quei momenti in cui ho capito quanto l'avere un blog possa influenzare i nostri rapporti e appiattire questo mondo. |
That this woman is in England, and she lives — she lived — a life where she was talking about what she was doing. | Questa donna è in Inghilterra e vive — viveva una vita dove parlava della sua — di quello che stava facendo. |
But the big thing that really influenced us was, her sister wrote to me, and she said — and she wrote on this blog — that writing her blog during the last couple of months of her life was probably the best thing that had happened to her, and being able to talk to people and to share what was going on, and being able to write and receive comments. | Ma quello che ci ha colpito di più e stato che sua sorella mi scrisse, e mi disse, scrisse su questo blog che — per la sorella tenere un blog negli ultimi mesi della sua vita é stata probabilmente la cosa migliore che le fosse mai capitata ed essere capace di parlare alle persone, di condividere quello che succedeva, essere capace di scrivere e ricevere commenti. |
That was an amazing thing. | Per lei é stato fantastico. |
And so I printed out and sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog, because it was such a big part of her life. | Sapere che noi l'avevamo reso possibile, che tenere un blog era una cosa che lei faceva con piacere, che i blog non devono per forza far paura, che non c'é sempre bisogno di attaccare i blog, che possiamo essere persone di larghe vedute che vogliono aiutare gli altri e parlargli. Quello fu fantastico. Quindi — quindi ho stampato il suo — o ho mandato alla sua famiglia una versione in pdf del blog e loro l'hanno fatta circolare al suo funerale e anche nel suo — suo necrologio hanno menzionato il suo blog perché era una parte veramente importante della sua vita. |
And that's a huge thing. | E questa é una cosa dalla portata eccezionale. |
So, this is her legacy, and I think that my call to action to all of you is: think about blogs, think about what they are, think about what you've thought of them, and then actually do it, because it's something that's really going to change our lives. | Quindi questa — questa é la sua eredità e io ritengo che la mia missione per tutti voi é, insomma, pensate ai blog, pensate a cosa sono, pensate a quello che ne avete pensato, e poi tenetene uno, perché davvero é qualcosa che cambierà le nostre vite. |
So, thank you. (Applause) | Grazie. (Applausi) |
I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society, publisher of "Skeptic" magazine. | Salve, sono Michael Shermer, direttore della Skeptics Society, editore della rivista Skeptic. |
We investigate claims of the paranormal, pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo-science and non-science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non-science, and plain old non-sense. | Indaghiamo su rivendicazioni del paranormale, pseudo scienza, gruppi con idee estreme, culti e idee di tutti i tipi nel campo di: scienza, pseudo-scienza, non-scienza, scienza spazzatura, scienza voodoo, scienza patologica, cattiva scienza, non-scienza e il classico vecchio senza senso. |
And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there. | E a meno che ultimamente non abbiate vissuto su Marte, saprete che ce n'è parecchia in giro di questa roba. |
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term. | Qualcuno ci chiama demistificatori, che è un termine abbastanza negativo. |
But let's face it, there's a lot of bunk. | Ma ammettiamolo - ci sono molti miti, e noi siamo la Squadra Anti-Miti della polizia, per le strade a indagare. |
We are like the bunko squads of the police departments out there — well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas, (Laughter) trying to replace bad ideas with good ideas. | Insomma, siamo un po' come i Ralph Nader delle cattive idee - (Risate) cerchiamo di rimpiazzare le idee cattive con quelle buone. |
I'll show you an example of a bad idea. | Ecco un esempio di cattiva idea. |
I brought this with me, this was given to us by NBC Dateline to test. | Ho portato questo con me. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.