en
stringlengths 3
1.11k
| it
stringlengths 1
2.18k
|
---|---|
A lot of people think in a very English-centric way on the Internet, but for us, we're truly global. We're in many, many languages.
|
Su internet molti pensano in modo inglese-centrico ma noi siamo veramente globali, siamo presenti in moltissime lingue.
|
How popular we've gotten to be — we're a top-50 website and we're more popular than the New York Times.
|
In quanto a popolarità siamo il 50-esimo sito Web più frequentati del New York Times.
|
So this is where we get to Yochai's discussion.
|
È qui che ci ricolleghiamo al discorso di Yochai:
|
This shows the growth of Wikipedia — we're the blue line there — and this is the New York Times over there.
|
questo mostra la crescita di Wikipedia, la linea blu, e questo è il New York Times.
|
And what's interesting about this is the New York Times website is a huge, enormous corporate operation with I have no idea how many hundreds of employees.
|
È interessante notare che il sito web del New York Times è enorme, un'enorme organizzazione di non so quante centinaia di impiegati.
|
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer.
|
Noi ne abbiamo esattamente uno, il nostro capo sviluppatore software, ed è stato assunto solo dal gennaio 2005, tutta la crescita precedente è avvenuta senza impiegati.
|
And he's only been our employee since January 2005, all the other growth before that... So the servers are managed by a ragtag band of volunteers. All the editing is done by volunteers.
|
I servers sono gestiti da una banda di volontari, tutto il lavoro di redazione è fatto da volontari.
|
And the way that we're organized is not like any traditional organization you can imagine.
|
E il modo in cui siamo organizzati non è così tradizionale come potreste immaginare.
|
People are always asking, "Well, who's in charge of this?" or "Who does that?" And the answer is: anybody who wants to pitch in.
|
La gente chiede sempre "Chi è a capo di questo?" o "Chi fa quello?" e la risposta è: chiunque lo voglia fare.
|
It's a very unusual and chaotic thing.
|
È un sistema poco usuale e caotico.
|
We've got over 90 servers now in three locations.
|
Abbiamo più di 90 server in tre locazioni.
|
These are managed by volunteer system administrators who are online.
|
Sono gestiti da amministratori di sistema volontari sulla rete.
|
I can go online any time of the day or night and see eight to 10 people waiting for me to ask a question or something, anything about the servers.
|
Quando mi collego sia di giorno che di notte vedo sempre 8-10 persone che mi stanno aspettando per chiedermi qualcosa, per esempio a proposito dei server.
|
You could never afford to do this in a company.
|
Questo non sarebbe possibile se fosse un'azienda.
|
You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia.
|
Non potreste permettervi di avere una squadra di gente in attesa 24 ore al giorno che faccia quel che facciamo noi a Wikipedia.
|
So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing.
|
Abbiamo circa 1,4 miliardi di pagine visualizzate al mese, è veramente una cosa gigantesca.
|
And everything is managed by the volunteers.
|
E tutto gestito da volontari.
|
And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars.
|
Il costo totale mensile per la nostra connessione è di 5.000 dollari.
|
And that's essentially our main cost.
|
Che è anche la nostra maggior spesa.
|
We could actually do without the employee.
|
Potremmo anche fare a meno dell'unico impiegato.
|
We hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, so we actually hired him, so he could get a life and go to the movies sometimes.
|
In realtà abbiamo assunto Brian perché ha lavorato part time per due anni e a tempo pieno a Wikipedia, quindi l'abbiamo assunto perché potesse farsi una vita e andare al cinema qualche volta.
|
So the big question when you've got this really chaotic organization is, why isn't it all rubbish?
|
La domanda principale con un'organizzazione così caotica è: come mai non è tutto una schifezza?
|
Why is the website as good as it is?
|
Come mai il sito funziona così bene?
|
First of all, how good is it?
|
Prima di tutto: è vero?
|
Well, it's pretty good. It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model.
|
Beh, non è perfetto, ma e 'veramente un buon sito, molto meglio di quanto vi possiate aspettare, data l'organizzazione completamente caotica.
|
So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, "Oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish." But when we've seen quality tests — and there haven't been enough of these yet and I'm really encouraging people to do more, comparing Wikipedia to traditional things — we win hands down.
|
Perciò quando lo avete visto fare una stupida modifica sulla pagina che parla di me avrete pensato che tutto sarebbe degenerato in un mucchio di spazzatura. Ma vedendo i test di qualità — e non ce ne sono mai abbastanza e incoraggio tutti a contribuire di più, se si confronta Wikipedia alle fonti tradizionali — vinciamo a mani basse.
|
So a German magazine compared German Wikipedia, which is much, much smaller than English, to Microsoft Encarta and to Brockhaus multimedial, and we won across the board.
|
Una rivista tedesca ha confrontato la Wikipedia tedesca, che è un bel po' più piccola di quella inglese, all'Encarta di Microsoft e alla Brockhaus Multimedia ed abbiamo vinto a tutti i livelli.
|
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result.
|
Esperti hanno controllato la qualità delle voci e siamo molto lusingati dai risultati.
|
So a lot of people have heard about the Wikipedia Bush-Kerry controversy.
|
Molti conoscono la controversia Bush-Kerry su Wikipedia.
|
The media has covered this somewhat extensively.
|
Questo è un — i media ne hanno parlato a lungo.
|
It started out with an article in Red Herring.
|
Cominciò con un articolo su Red Herring.
|
The reporters called me up and they — I mean, I have to say they spelled my name right, but they really wanted to say the Bush-Kerry election is so contentious, it's tearing apart the Wikipedia community.
|
Il giornalista mi chiamò e loro — però, devo dire che scrissero il mio nome giusto, ma loro volevano assolutamente dire: la campagna elettorale Bush-Kerry è così controversa, che stà dividendo la comunità. di Wikipedia.
|
And so they quote me as saying, "They're the most contentious in the history of Wikipedia." What I actually said is they're not contentious at all.
|
E mi citarono: "È il momento più controverso nella storia di Wikipedia." Quello che dissi in realtà fu: "Non c'è nessun tipo di controversia".
|
So it's a slight misquote.
|
Quindi in realtà c'è una bella discrepanza.
|
The articles were edited quite heavily.
|
Le voci venivano modificate molto pesantemente.
|
And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions.
|
Ed è vero che abbiamo dovuto bloccarle in un paio d'occasioni.
|
Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004." This came after I told the reporter that we had to lock it for — occasionally a little bit here and there.
|
Il Time ha recentemente riportato che "Ogni tanto bisogna prendere provvedimenti estremi e Wales ha bloccato la voce su Kerry e Bush per quasi tutto il 2004." Questo successe dopo che dissi al reporter che l'abbiamo bloccata in qualche occasione.
|
So the truth in general is that the kinds of controversies that you would probably think we have within the Wikipedia community are not really controversies at all.
|
La verità è che le controversie che potete pensare ci siano nella comunità di Wikipedia non sono vere e proprie controversie.
|
Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community. And the reason for this is that most people understand the need for neutrality.
|
Articoli su temi scottanti vengono modificati molto spesso, ma non suscitano vere controversie nella nostra comunità La ragione è che la maggior parte della gente capisce la necessità di mantenersi neutrali.
|
The real struggle is not between the right and the left — that's where most people assume — but it's between the party of the thoughtful and the party of the jerks.
|
La lotta non è tra sinistra e destra, come molti credono, ma tra chi riflette e gli imbecilli.
|
And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities.
|
E nessun partito politico ha il monopolio su nessuna di queste due qualità.
|
The actual truth about the specific Bush-Kerry incident is that the Bush-Kerry articles were locked less than one percent of the time in 2004, and it wasn't because they were contentious; it was just because there was routine vandalism — which happens sometimes even on stage... (Laughter) Sometimes even reporters have reported to me that they vandalized Wikipedia and were amazed that it was fixed so quickly.
|
La verità sull'incidente Bush-Kerry è che le voci legate a Bush-Kerry furono bloccate per meno dell '1% del tempo nel 2004, e non perché fossero controverse ma a causa di interventi vandalici, cosa che, gente, accande anche sul palcoscenico, perfino dei giornalisti mi hanno raccontato di aver vandalizzato Wikipedia ed erano sorpresi che fosse stata risistemata così in fretta.
|
And I said — you know, I always say, please don't do that. That's not a good thing.
|
Ho sempre detto loro di non farlo, non è una bella cosa da fare.
|
So how do we do this?
|
Come facciamo a mantenere il controllo sulla qualita?
|
How do we manage the quality control? How does it work?
|
Come facciamo a mantenere il controllo sulla qualita? Come funziona?
|
So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software.
|
Per esempio ci sono linee di condotta comuni e funzionalità del software.
|
So the biggest and the most important thing is our neutral point of view policy.
|
La cosa più importante è la nostra politica di neutralità.
|
This is something that I set down, from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable.
|
Questa è una cosa che ho deciso sin dall'inizio, come cuore dei principi della comunità che non può essere messo in discussione.
|
It's a social concept of cooperation, so we don't talk a lot about truth and objectivity.
|
È un modo di cooperare per cui non parliamo molto di verità e obiettività.
|
The reason for this is if we say we're only going to write the "truth" about some topic, that doesn't do us a damn bit of good of figuring out what to write, because I don't agree with you about what's the truth.
|
Se dicessimo che scriviamo solo cose vere non ci aiuterebbe per nulla nel nostro lavoro perchè non c'è accordo su cosa sia la verità.
|
But we have this jargon term of neutrality, which has its own long history within the community, which basically says, any time there's a controversial issue, Wikipedia itself should not take a stand on the issue.
|
Ma abbiamo questo concetto di neutralità, che ha una lunga storia nel nostro ambiente, che praticamente dice che ogni volta che c'è una controversia Wikipedia non deve intervenire sul merito.
|
We should merely report on what reputable parties have said about it.
|
Dobbiamo solo riportare ciò che le varie fazioni hanno detto.
|
So this neutrality policy is really important for us because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
|
Questa politica di neutralità è veramente importante per noi, perché permette ad una comunità che è molto diversificata di cooperare e portare a termine il lavoro.
|
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds.
|
Abbiamo collaboratori che son molto diversi in termini di origini politiche, religiose e culturali.
|
By having this firm neutrality policy, which is non-negotiable from the beginning, we ensure that people can work together and that the entries don't become simply a war back and forth between the left and the right.
|
Con questa rigida regola di neutralità, che non è stata negoziabile fin dall'inizio, assicuriamo la cooperazione e che le voci non diventino semplicemente una guerra avanti e indietro tra la destra e la sinistra.
|
If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.
|
Se uno si comporta in questo modo, gli viene richiesto di lasciare la comunità.
|
So, real-time peer review.
|
Quindi quel che facciamo sono revisioni tra pari in tempo reale.
|
Every single change on the site goes to the "Recent changes" page.
|
Ogni cambiamento sul sito va alla pagina delle ultime modifiche.
|
So as soon as he made his change, it went to the "Recent changes" page.
|
Appena qualcuno fa il suo cambiamento, và alla pagina delle ultime modifiche.
|
That recent changes page was also fed into an IRC channel, which is an Internet chat channel that people are monitoring with various software tools.
|
Quella pagina delle ultime modifiche finisce anche anche sul canale IRC, che è un canale di chat su internet che la gente controlla con vari software.
|
And people can get RSS feeds — they can get email notifications of changes.
|
E la gente può ricevere feed RSS — possono ricevere notifiche dei cambiamenti per email.
|
And then users can set up their own personal watch list.
|
E gli utenti possono creare le loro liste personali di controllo.
|
So my page is on quite a few volunteers' watch lists, because it is sometimes vandalized.
|
La mia pagina è sulla lista di qualche volontario, perché è soggetta a vandalismi di tanto in tanto.
|
And therefore, what happens is someone will notice the change very quickly, and then they'll just simply revert the change.
|
Quel che succede è che qualcuno nota i cambiamenti molto in fretta, e li elimina rapidamente semplicemente annullando la modifica.
|
There's a "new pages feed," for example, so you can go to a certain page of Wikipedia and see every new page as it's created.
|
C'è una lista di nuove pagine, per esempio, cosicchè si puo andare ad una certa pagina di Wikipedia e vedere ogni nuova pagina appena viene creata.
|
This is really important because a lot of new pages are just garbage that has to be deleted, you know, "ASDFASDF." But also, that's some of the most interesting and fun things, some of the new articles.
|
Questo è molto importante perché molte pagine nuove sono porcheria che dev'essere cancellata, tipo ASDFADSF. Ma naturalmente c'è anche della roba interessante su Wikipedia, alcuni dei nuovi articoli.
|
People will start an article on some interesting topic, other people will find that intriguing and jump in and help and make it much better.
|
Qualcuno comincia un articolo su qualcosa di interessante, qualcun altro lo trova intrigante e dà il suo contributo per migliorarlo.
|
So we do have edits by anonymous users, which is one of the most controversial and intriguing things about Wikipedia.
|
Abbiamo dei contributi anonimi, che è una delle cose più controverse e dibattute di Wikipedia.
|
So, Chris was able to do his change — he didn't have to log in or anything; he just went on the website and made a change.
|
Cosicchè Chris ha potuto fare le sue modifiche senza identificarsi, semplicemente è andato alla pagina web e ha fatto una modifica.
|
But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users.
|
Ma solo il 18% delle modifiche sul sito sono fatte da utenti anonimi.
|
And that's a really important thing to understand: the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close-knit community of maybe 600 to 1,000 people who are in constant communication.
|
Una cosa importante da capire è che la grande maggioranza delle modifiche provengono da una ristretta comunità ristretta di 600 - 1000 persone che comunicano costantemente fra di loro.
|
And we have over 40 IRC channels, 40 mailing lists.
|
Abbiamo più di 40 canali IRC, 40 mailing list.
|
All these people know each other. They communicate. We have off-line meetings.
|
Tutta questa gente si conosce, comunicano e si incontrano al di fuori della rete.
|
These are the people who are doing the bulk of the site, and they are, in a sense, semi-professionals at what they're doing. The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality.
|
Questa è la gente che fa il grosso del lavoro, e sono, in un certo senso, dei semiprofessionisti in quello che fanno, e che gli standard che ci poniamo sono uguali o più alti degli standard di qualitè professionali.
|
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
|
Non li raggiungiamo sempre, ma ci sforziamo di farlo.
|
And so that tight community is who really cares for the site, and these are some of the smartest people I've ever met.
|
Questa stretta comunità è quella che si occupa del sito, e ci sono persone fra le più in gamba che abbia mai incontrato.
|
It's my job to say that, but it's actually true.
|
Naturalmente, è il mio lavoro dirlo, ma è la verità.
|
The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people.
|
Il tipo di gente che si riunisce per scrivere un enciclopedia per passione tende ad essere gente intelligente.
|
The tools and the software: there's lots of tools that allow us — allow us, meaning the community — to self-monitor and to monitor all the work.
|
Gli strumenti e il software: ce ne sono un sacco che ci permettono — ci, ovvero la communità — di controllare e anche auto-controllare tutto il lavoro.
|
This is an example of a page history on "flat Earth," and you can see some changes that were made.
|
Questo è un esempio della cronologia della pagina sulla terra piatta, e potete vedere i cambiamenti che son stati fatti.
|
What's nice about this page is you can immediately take a look at this and see, "OK, I understand now." When somebody goes and looks at — they see that someone, an anonymous IP number, made an edit to my page. That sounds suspicious. Who is this person?
|
Ciò che è bello di questa pagina è che potete guardarla e in un istante dire, certo, ora capisco. Quando qualcuno la guarda — vedono qualcuno, un indirizzo IP anonimo, che fa una modifica alla mia pagina — che sembra sospett — chi è questa persona?
|
Somebody looks at it — they can immediately see highlighted in red all of the changes that took place — to see, OK, well, these words have changed, things like this.
|
Qualcuno controlla, può vedee immediatamente i cambiamenti segnalati in rosso e tutte le modifiche effettuate, per decidere, va bene, queste parole sono cambiate, cose così.
|
So that's one tool that we can use to very quickly monitor the history of a page.
|
Questo è uno strumento che possiamo usare per monitorare in fretta la storia di una pagina.
|
Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended.
|
Un'altra cosa che facciamo nella comunità è lasciare tutto molto aperto a cambiamenti.
|
Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software.
|
La maggior parte delle regole sociali e i metodi di lavoro sono lasciati indeterminati nel software.
|
All of that stuff is just on Wiki pages.
|
Tutta quella roba stà lì sulle pagine Wiki.
|
And so there's nothing in the software that enforces the rules.
|
E non c'è niente nel software che applichi le regole.
|
The example I've got up here is the Votes for Deletion page.
|
L'esempio che ho qui è una pagina di Voti per Cancellazione.
|
So, I mentioned earlier, people type "ASDFASDF" — it needs to be deleted. Cases like that, the administrators just delete it.
|
Quindi, come ho detto prima, la gente ogni tanto scrive ASDFASDF — che devono essere cancellate e in casi del genere gli amministratori cancellano.
|
There's no reason to have a big argument about it.
|
Non c'è ragione di parlarne a lungo.
|
But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, is this notable enough to go in an encyclopedia?
|
Ma potete immaginare che ci siano altre situazioni dove ci si chiede: è materiale sufficentemente importante per un'enciclopedia?
|
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? So we needed a social method for figuring out the answer to this.
|
È un'informazione verificabile? È una beffa? È vera? Di cosa tratta? Abbiamo bisogno di un metodo per rispondere a queste domande.
|
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
|
Il metodo che nacque organicamente nella comunità è la pagina dei Voti per la Cancellazione.
|
And in the particular example we have here, it's a film, "Twisted Issues," and the first person says, "Now this is supposedly a film. It fails the Google test miserably." The Google test is you look in Google and see if it's there, because if something's not even in Google, it probably doesn't exist at all.
|
Nell'esempio che abbiamo qui si tratta di un film, "Twisted Issues" e la prima persona dice "Dovrebbe essere un film ma fallisce il test di Google miseramente." Il test di Google consiste nel cercare su Google e vedere se c'è, perché se non c'è nemmeno su Google probabilmente non esiste.
|
It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.
|
Non è perfetto ma è un punto di partenza per una ricerca rapida.
|
Delete it — it's not notable. "And then somebody says," Wait, I found it. I found it in a book, 'Film Threat Video Guide: the 20 Underground Films You Must See.' "So the next persons says," Clean it up. "Somebody says," I've found it on IMDB.
|
Quindi qualcuno dice "Cancellare, Cancellare — non è degno di nota" Quindi qualcun altro "Aspettate, aspettate, l'ho trovato" L'ho trovato in un libro "La guida video alla problema dei film: i 20 film underground che dovete vedere" Ok Ok e il prossimo dice "Ripulire" Qualcuno dice "L'ho trovato su IMDB.
|
Keep, keep, keep. "And what's interesting about this is that the software is — these votes are just text typed into a page.
|
Da tenere, da tenere "La cosa interessante di questo software è che questi voti sono solo — sono solo testo scritto su una pagina.
|
This is not really a vote so much as it is a dialogue.
|
Non sono voti quanto piuttosto un dialogo.
|
Now it is true that at the end of the day, an administrator can go through here and take a look at this and say, "OK, 18 deletes, two keeps: we'll delete it." But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, because if those last two keeps say, "Wait a minute.
|
Ora è vero che alla fine un amministratore ci guarda può passare di qua e dare un'occhiata e dire: Ok, 18 cancellare, 2 tenere, lo cancelliamo.
|
Nobody else saw this but I found it in a book, and I found a link to a page that describes it, and I'm going to clean it up tomorrow, so please don't delete it, "then it would survive.
|
Ma in altri casi potrebbe essere 18 contro 2 ma è da tenere, perchè i due "tenere" dicono "Aspettate un minuto, aspettate un minuto, nessuno l'ha visto ma l'ho trovato in un libro, e ho trovato un link a una pagina che ne parla e domani me ne occupo quindi per favore non cacellatelo", e sopravviverà.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.