sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs.
Havia resistência aos antigos medicamentos contra a malária, até surgirem os novos.
entailment
And there was socio-economic problems, which are now being solved at a much better scale.
Recebemos, depois, as redes contra os mosquitos. E houve problemas socioeconómicos, que estão agora a ser resolvidos a uma escala muito melhor.
entailment
Portanto, olhem para a média aqui. Esta é a média para toda a África Subsariana.
So look at the average here -- this is the average for all of sub-Saharan Africa.
entailment
And [the] U.N. says it's a reduction with 1.8 percent.
E a ONU diz que é uma redução de 1,8%.
entailment
Now this sounds a little theoretical, but it's not so theoretical.
Agora, isto parece um pouco teórico, mas não é assim tão teórico.
entailment
You know, these economists, they love money, they want more and more of it, they want it to grow.
Sabem, estes economistas adoram dinheiro, e eles querem mais, querem que o dinheiro cresça.
entailment
Por isso, calculam a taxa percentual de crescimento anual da economia.
So they calculate the percent annual growth rate of [the] economy.
entailment
Nós, em saúde pública, detestamos morte infantil, por isso, queremos cada vez menos mortes infantis.
We in public health, we hate child death, so we want less and less and less of child deaths.
entailment
So we calculate the percent reduction per year, but it's sort of the same percentage.
Por isso, calculamos a redução percentual por ano. Mas é mais ou menos o mesmo tipo de percentagem.
entailment
If your economy grows with four percent, you ought to reduce child mortality four percent; if it's used well and people are really involved and can get the use of the resources in the way they want it.
Se a vossa economia crescer a 4%, deveriam reduzir a mortalidade infantil em 4%, se o crescimento for bem utilizado e as pessoas se envolverem realmente
entailment
So is this fair now to measure this over 19 years?
e puderem utilizar os recursos da forma que quiserem. Então, será justo medir isto num período de 19 anos?
entailment
Um economista nunca faria isso.
An economist would never do that.
entailment
I have just divided it into two periods.
Simplesmente, dividi-o em dois períodos.
entailment
In the 90s, only 1.2 percent, only 1.2 percent.
Nos anos 90, apenas 1,2%. apenas 1,2%.
entailment
Whereas now, second gear -- it's like Africa had first gear, now they go into second gear.
Enquanto que agora, em segunda, é como se a África tivesse estado em primeira, e agora engataram a segunda.
entailment
But even this is not a fair representation of Africa, because it's an average, it's an average speed of reduction in Africa.
Mas mesmo isto, não é uma representação justa de África, porque é uma média, é a velocidade média de redução em África.
entailment
E vejam aqui quando eu vos levo para os meus gráficos de bolas.
And look here when I take you into my bubble graphs.
entailment
Aqui ainda temos a mortalidade infantil por cada 1000, neste eixo.
Still here, child death per 1,000 on that axis.
entailment
Here we have [the] year.
Aqui temos o ano.
entailment
E agora estou a mostrar-vos uma imagem mais abrangente do que os ODM.
And I'm now giving you a wider picture than the MDG.
entailment
I start 50 years ago when Africa celebrated independence in most countries.
Começo há 50 anos, quando África celebrou a independência da maioria dos países.
entailment
Aqui mostro o Congo, que estava lá em cima, o Gana mais abaixo e o Quénia, ainda mais abaixo.
I give you Congo, which was high, Ghana -- lower. And Kenya -- even lower.
entailment
E o que aconteceu nestes anos?
And what has happened over the years since then? Here we go.
entailment
Aqui vamos nós. Podem ver, com a independência, a alfabetização melhorou e as vacinações começaram, a varíola foi erradicada, a higiene melhorou e a situação, em geral, também.
You can see, with independence, literacy improved and vaccinations started, smallpox was eradicated, hygiene was improved, and things got better.
entailment
Mas depois, nos anos 80, reparem aqui.
But then, in the '80s, watch out here.
entailment
Congo got into civil war, and they leveled off here.
O Congo entrou em guerra civil, e estabilizaram ali.
entailment
O Gana melhorou muito rápido.
Ghana got very ahead, fast.
entailment
This was the backlash in Kenya, and Ghana bypassed, but then Kenya and Ghana go down together -- still a standstill in Congo.
Aqui foi o recuo no Quénia e o Gana ultrapassou, mas depois o Quénia e o Gana descem juntos, o Congo ainda paralisado.
entailment
E aqui estamos hoje.
That's where we are today.
entailment
Podem ver, não faz sentido fazer uma média desta melhoria zero e desta melhoria muito rápida.
You can see it doesn't make sense to make an average of this zero improvement and this very fast improvement.
entailment
Time has come to stop thinking about sub-Saharan Africa as one place.
Chegou o tempo de parar de pensar na África Subsariana com um único lugar.
entailment
Their countries are so different, and they merit to be recognized in the same way, as we don't talk about Europe as one place.
Os países são tão diferentes e merecem ser reconhecidos dessa forma, tal como nós não falamos da Europa como um só lugar.
entailment
Posso dizer-vos que a economia na Grécia e na Suécia é muito diferente. Toda a gente sabe isso.
I can tell you that the economy in Greece and Sweden are very different -- everyone knows that.
entailment
E eles são avaliados, cada país, com base no seu desempenho.
And they are judged, each country, on how they are doing.
entailment
So let me show the wider picture.
Então deixem-me dar-vos uma visão mais ampla.
entailment
O meu país, a Suécia: Em 1800 estávamos lá em cima.
My country, Sweden: 1800, we were up there.
entailment
What a strange personality disorder we must have, counting the children so meticulously in spite of a high child death rate.
Que estranho distúrbio de personalidade nós devemos ter, contar as crianças de forma tão meticulosa,
entailment
It's very strange. It's sort of embarrassing.
apesar da alta taxa de mortalidade infantil. É muito estranho.
entailment
É meio embaraçoso. Mas tínhamos esse hábito na Suécia, sabem, de contar todas as mortes infantis mesmo que não fizéssemos nada para resolver o problema.
But we had that habit in Sweden, you know, that we counted all the child deaths, even if we didn't do anything about it.
entailment
E depois, vejam, estes foram anos de fome.
And then, you see, these were famine years.
entailment
These were bad years, and people got fed up with Sweden.
Estes foram anos maus, e as pessoas fartaram-se da Suécia.
entailment
My ancestors moved to the United States.
Os meus antepassados mudaram-se para os EUA.
entailment
E eventualmente, começaram a melhorar aqui.
And eventually, soon they started to get better and better here.
entailment
E aqui começámos a ter melhor educação, e começámos a ter serviço de saúde, e a mortalidade infantil desceu.
And here we got better education, and we got health service, and child mortality came down.
entailment
We never had a war; Sweden was in peace all this time.
Nunca tivemos uma guerra; a Suécia esteve em paz todo este tempo.
entailment
But look, the rate of lowering in Sweden was not fast.
Mas reparem, a taxa de diminuição na Suécia não foi rápida.
entailment
A Suécia alcançou uma taxa de mortalidade infantil baixa porque começámos cedo.
Sweden achieved a low child mortality because we started early.
entailment
We had primary school actually started in 1842.
Na verdade, o ensino primário começou em 1842.
entailment
E depois, temos aquele efeito maravilhoso de quando tivemos a alfabetização das mulheres, uma geração depois.
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later.
entailment
You have to realize that the investments we do in progress are long-term investments.
Têm que compreender que os investimentos que fazemos em progresso são investimentos a longo prazo.
entailment
It's not about just five years -- it's long-term investments.
Não é apenas a cinco anos. São investimentos a longo prazo.
entailment
E a Suécia nunca alcançou a taxa dos ODM 3,1%, segundo os meus cálculos.
And Sweden never reached [the] Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated.
entailment
Então estamos fora dos carris. É como a Suécia está.
So we are off track -- that's what Sweden is.
entailment
But you don't talk about it so much.
Mas não se fala muito sobre isso.
entailment
Queremos que os outros sejam melhores do que nós.
We want others to be better than we were, and indeed, others have been better.
entailment
E, de facto, os outros têm sido melhores. Deixem-me que vos mostre a Tailândia, vejam que história de sucesso, a Tailândia desde os anos 60, como eles desceram aqui e alcançaram quase o mesmo nível
Let me show you Thailand, see what a success story, Thailand from the 1960s -- how they went down here and reached almost the same child mortality levels as Sweden.
entailment
And I'll give you another story -- Egypt, the most hidden, glorious success in public health.
de mortalidade infantil que na Suécia. E dou-vos outra história, a do Egipto, o mais bem escondido e glorioso sucesso em saúde pública.
entailment
O Egipto estava aqui em cima em 1960, mais alto do que o Congo.
Egypt was up here in 1960, higher than Congo.
entailment
The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems.
O delta do Nilo era uma miséria para as crianças, com doenças diarreicas e malária e muitos problemas.
entailment
E depois eles construíram a barragem de Assuão. Começaram a ter electricidade nas suas casas. Aumentaram a educação. E começaram a ter cuidados de saúde primários.
And then they got the Aswan Dam. They got electricity in their homes, they increased education and they got primary health care.
entailment
E vieram por aí abaixo, vêem? E obtiveram água mais saudável, erradicaram a malária.
And they got safer water, they eradicated malaria.
entailment
And isn't it a success story.
E vejam que história de sucesso.
entailment
Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
As taxas para a mortalidade infantil dos ODM são inteiramente possíveis.
entailment
E a boa notícia é que o Gana hoje está com a mesma taxa que o Egipto apresentou na sua fase mais rápida.
And the good thing is that Ghana today is going with the same rate as Egypt did at its fastest.
entailment
Kenya is now speeding up.
O Quénia está a acelerar.
entailment
Aqui temos um problema.
Here we have a problem.
entailment
We have a severe problem in countries which are at a standstill.
Temos um problema grave em países que estão estagnados.
entailment
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
Agora, deixem-me mostrar-vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil.
entailment
I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here -- this axis here is child mortality -- and here I have the family size.
Vou mostrar-vos a relação entre a mortalidade infantil aqui, neste eixo, -- este eixo aqui é a mortalidade infantil -- e aqui temos o tamanho da família.
entailment
The relationship between child mortality and family size.
A relação entre a mortalidade infantil e o tamanho das famílias.
entailment
One, two, three, four children per woman: six, seven, eight children per woman.
Uma, duas, três, quatro crianças por mulher.
entailment
This is, once again, 1960 -- 50 years ago.
Seis, sete, oito crianças por mulher. Isto é, mais uma vez, 1960, há 50 anos.
entailment
Cada bola é um país. As cores, podem ver, são os continentes
Each bubble is a country -- the color, you can see, a continent.
entailment
The dark blue here is sub-Saharan Africa.
O azul escuro aqui é a África Subsariana.
entailment
E o tamanho das bolas é a população.
And the size of the bubble is the population.
entailment
E estes são os chamados países "em desenvolvimento".
And these are the so-called "developing" countries.
entailment
They had high, or very high, child mortality and family size, six to eight.
Eles tinham mortalidades infantis altas ou muito altas e famílias de seis a oito membros.
entailment
E aqueles daquele lado, estes eram os chamados países ocidentais.
And the ones over there, they were so-called Western countries.
entailment
They had low child mortality and small families.
Tinham baixa mortalidade infantil e famílias pequenas.
entailment
What has happened?
O que é que aconteceu?
entailment
What I want you [to do] now is to see with your own eyes the relation between fall in child mortality and decrease in family size.
O que eu quero é que vejam com os vossos próprios olhos a relação entre a queda da mortalidade infantil e a diminuição do tamanho das famílias.
entailment
Peço-vos que vejam, para que não haja dúvidas. Têm de ver com os vossos próprios olhos.
I just want not to have any room for doubt -- you have to see that for yourself.
entailment
Isto é o que aconteceu. Agora começo com o mundo.
This is what happened. Now I start the world.
entailment
Aqui descemos com erradicação da varíola, melhor educação, serviços de saúde.
Here we come down with the eradication of smallpox, better education, health service.
entailment
Chegaram ali abaixo. A China entra na caixa dos países ocidentais aqui.
It got down there -- China comes into the Western box here.
entailment
And here Brazil is in the Western Box.
E aqui o Brasil está na caixa ocidental.
entailment
India is approaching. The first African countries coming into the Western box, and we get a lot a new neighbors.
A Índia aproxima-se. Os primeiros países africanos entram na caixa ocidental. E ganhamos muitos vizinhos.
entailment
Welcome to a decent life.
Bem-vindos a uma vida decente.
entailment
Come on. We want everyone down there.
Venham daí. Queremos toda a gente aqui em baixo.
entailment
Esta é a nossa ambição, não é?
This is the vision we have, isn't it.
entailment
E vejam agora, os primeiros países africanos estão a entrar.
And look now, the first African countries here are coming in.
entailment
Aqui estamos hoje.
There we are today.
entailment
Não existe essa coisa de um "mundo ocidental" e um "mundo em desenvolvimento".
There is no such thing as a "Western world" and "developing world."
entailment
Este é o relatório da ONU que saiu na sexta-feira.
This is the report from [the] U.N., which came out on Friday.
entailment
É muito bom -- "Níveis e Tendências em Mortalidade Infantil" -- excepto esta página.
It's very good -- "Levels and Trends in Child Mortality" -- except this page.
entailment
Esta página é muito má. É uma categorização de países.
This page is very bad; it's a categorization of countries.
entailment
Classifica de "países em desenvolvimento" -- posso ler da lista aqui -- países em desenvolvimento: Coreia do Sul.
It labels "developing countries," -- I can read from the list here -- developing countries: Republic of Korea -- South Korea.
entailment
They get Samsung, how can they be [a] developing country?
Eles têm a Samsung, como podem ser um país em desenvolvimento?
entailment
Têm aqui Singapura.
They have here Singapore.
entailment
Singapura tem a mortalidade infantil mais baixa do mundo.
They have the lowest child mortality in the world, Singapore.
entailment