sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Mas as plantas também são capazes de mostrar bastante movimento.
But plants are also able to show a lot of movement.
entailment
Alguns são muito conhecidos, como o florir.
Some of them are very well known, like the flowering.
entailment
It's just a question to use some techniques like the time lapse.
É apenas uma questão de usar técnicas como o lapso de tempo.
entailment
Some of them are much more sophisticated.
Outros são muito mais sofisticados.
entailment
Look at this young bean that is moving to catch the light every time.
Olhem para este jovem feijão que se move constantemente para apanhar a luz.
entailment
And it's really so graceful; it's like a dancing angel.
E é realmente muito gracioso. Parece um anjo a dançar.
entailment
Também são capazes de brincar. Estão realmente a brincar.
They are also able to play -- they are really playing.
entailment
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing.
Estes são jovens girassóis e aquilo que estão a fazer só pode ser descrito com o termo "brincar".
entailment
Estão a treinar-se, como muitos animais jovens fazem, para a vida adulta, em que vão ser chamados a seguir a luz do sol todo o dia.
They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day.
entailment
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity.
São capazes de responder à gravidade, claro, e por isso os rebentos crescem contra o vetor da gravidade e as raízes a favor do vetor da gravidade.
entailment
Mas também são capazes de dormir.
But they are also able to sleep.
entailment
Esta é a Mimosa pudica
This is one, Mimosa pudica.
entailment
Durante a noite, enrolam as folhas e reduzem o movimento. Durante o dia, temos a abertura das folhas — há muito mais movimento.
So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves -- there is much more movement.
entailment
Isto é interessante porque esta maquinaria adormecida está perfeitamente conservada.
This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.
entailment
It's the same in plants, in insects and in animals.
É a mesma nas plantas, nos insetos e nos animais.
entailment
And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically.
Então, se precisarmos de estudar o problema de sono, é mais fácil estudar nas plantas, por exemplo, que nos animais e é muito mais fácil mesmo eticamente.
entailment
É uma espécie de experimentação vegetariana.
It's a kind of vegetarian experimentation.
entailment
As plantas até são capazes de comunicar. São comunicadoras extraordinárias.
Plants are even able to communicate -- they are extraordinary communicators.
entailment
They communicate with other plants.
Comunicam com outras plantas.
entailment
São capazes de distinguir os parentes e os não parentes.
They are able to distinguish kin and non-kin.
entailment
They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination.
Comunicam com plantas e outras espécies, e comunicam com animais produzindo químicos voláteis, por exemplo, durante a polinização.
entailment
Now with the pollination, it's a very serious issue for plants, because they move the pollen from one flower to the other, yet they cannot move from one flower to the other.
A polinização é um assunto muito sério para as plantas, porque precisam de passar o pólen de uma flor para a outra, mas não conseguem mover uma flor para a outra.
entailment
So they need a vector -- and this vector, it's normally an animal.
Por isso, precisam de um vetor, e este vetor é normalmente um animal.
entailment
Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects; even birds, reptiles, and mammals like bats rats are normally used for the transportation of the pollen.
As plantas utilizam muitos insetos como vetores. para a polinização mas não apenas insetos. Utilizam pássaros, répteis e mamíferos como morcegos, ratos para o transporte do pólen.
entailment
Este é um assunto sério.
This is a serious business.
entailment
Temos plantas que dão aos animais um tipo de substância doce, muito energética, obtendo em troca este transporte do pólen.
We have the plants that are giving to the animals a kind of sweet substance -- very energizing -- having in change this transportation of the pollen.
entailment
Mas algumas plantas manipulam os animais, como no caso das orquídeas que prometem sexo e néctar e não dão nada em troca pelo transporte do pólen.
But some plants are manipulating animals, like in the case of orchids that promise sex and nectar and give in change nothing for the transportation of the pollen.
entailment
Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen.
Agora, há um grande problema por detrás de todo este comportamento que vimos.
entailment
Como é possível fazer tudo isto sem um cérebro?
How is it possible to do this without a brain?
entailment
We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution.
Precisamos de esperar até 1880, quando este grande homem, Charles Darwin, publica um livro maravilhoso e impressionante que começa uma revolução.
entailment
The title is "The Power of Movement in Plants."
O título é "O Poder do Movimento das Plantas."
entailment
No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin.
Ninguém estava autorizado a falar de movimento nas plantas antes de Charles Darwin.
entailment
No seu livro, assistido pelo seu filho Francis — que foi o primeiro professor do mundo de fisiologia das plantas , em Cambridge — consideraram todos os movimentos em 500 páginas.
In his book, assisted by his son, Francis -- who was the first professor of plant physiology in the world, in Cambridge -- they took into consideration every single movement for 500 pages.
entailment
And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message.
No último parágrafo do livro — que é uma espécie de marca de estilo, porque Charles Darwin deixava, no último parágrafo do livro, a mensagem mais importante —
entailment
ele escreveu: "Não é de todo um exagero "dizer que a ponta da radícula "age como o cérebro "num dos animais inferiores."
He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals."
entailment
This is not a metaphor.
Isto não é uma metáfora.
entailment
Ele escreveu cartas muito interessantes a um dos seus amigos, J. D. Hooker, naquela altura o Presidente da Royal Society, na altura, a autoridade científica máxima na Grã-Bretanha, falando do cérebro nas plantas.
He wrote some very interesting letters to one of his friends who was J.D. Hooker, or at that time, president of the Royal Society, so the maximum scientific authority in Britain speaking about the brain in the plants.
entailment
Now, this is a root apex growing against a slope.
Este é um ápice radicular a crescer contra um declive.
entailment
So you can recognize this kind of movement, the same movement that worms, snakes and every animal that are moving on the ground without legs is able to display.
Podem reconhecer este tipo de movimento. É o mesmo movimento que as minhocas, as cobras e todos os animais sem pernas que se movimentam no solo demonstram.
entailment
Não é um movimento fácil porque, para ter este tipo de movimento, é preciso mover regiões diferentes da raiz e sincronizar estas regiões diferentes sem ter um cérebro.
And it's not an easy movement because, to have this kind of movement, you need to move different regions of the root and to synchronize these different regions without having a brain.
entailment
So we studied the root apex and we found that there is a specific region that is here, depicted in blue -- that is called the "transition zone."
Assim, estudámos o ápice radicular, e descobrimos que ele tem uma região específica representada aqui a azul — vamos chamar-lhe a zona de transição.
entailment
Esta região é uma região muito pequena. Tem menos de um milímetro.
And this region, it's a very small region -- it's less than one millimeter.
entailment
Nesta pequena região temos o mais alto consumo de oxigénio nas plantas e, mais importante ainda, temos aqui este tipo de sinais.
And in this small region you have the highest consumption of oxygen in the plants and more important, you have these kinds of signals here.
entailment
The signals that you are seeing here are action potential, are the same signals that the neurons of my brain, of our brain, use to exchange information.
Os sinais que aqui veem são potenciais de ação, são os mesmo sinais que os neurónios do meu cérebro, do nosso cérebro, usam para trocar informações.
entailment
Sabemos que o ápice radicular tem apenas umas centenas de células que exibem esta característica, mas sabemos como é grande o aparelho radicular de uma pequena planta, como o centeio.
Now we know that a root apex has just a few hundred cells that show this kind of feature, but we know how big the root apparatus of a small plant, like a plant of rye.
entailment
We have almost 14 million roots.
Temos quase 14 milhões de raízes.
entailment
Temos quase 11,5 milhões de ápices radiculares num comprimento total de 600 quilómetros, ou mais, e uma área superficial muito elevada.
We have 11 and a half million root apex and a total length of 600 or more kilometers and a very high surface area.
entailment
Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others.
Vamos imaginar que cada ápice radicular trabalha em rede com todos os outros.
entailment
Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus.
Temos aqui, à esquerda, a Internet e à direita, o aparelho radicular.
entailment
Funcionam do mesmo modo.
They work in the same way.
entailment
São uma rede de pequenas máquinas computacionais a trabalhar em rede.
They are a network of small computing machines, working in networks.
entailment
And why are they so similar?
Porque é que são tão semelhantes?
entailment
Porque evoluíram pelo mesmo motivo: para sobreviver à predação.
Because they evolved for the same reason: to survive predation.
entailment
So you can remove 90 percent of the root apparatus and the plants [continue] to work.
Podemos eliminar 90% do aparelho radicular e as plantas continuam a funcionar.
entailment
Podemos remover 90% da Internet e ela continua a funcionar.
You can remove 90 percent of the Internet and it is [continuing] to work.
entailment
So, a suggestion for the people working with networks: plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks.
Uma sugestão, então, para as pessoas que trabalham com redes. As plantas são capazes de vos dar ótimas sugestões sobre como fazer evoluir as redes.
entailment
And another possibility is a technological possibility.
E outra possibilidade é uma possibilidade tecnológica.
entailment
Let's imagine that we can build robots and robots that are inspired by plants.
Vamos imaginar que conseguimos construir robôs e que os robôs são inspirados nas plantas.
entailment
Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot.
Até agora, os homem inspiraram-se apenas no homem ou nos animais para produzir um robô.
entailment
Temos os animaloides — os robôs normais inspirados nos animais — os insectoides, e por aí adiante.
We have the animaloid -- and the normal robots inspired by animals, insectoid, so on.
entailment
We have the androids that are inspired by man.
Temos os androides que são inspirados no homem.
entailment
But why have we not any plantoid?
Mas porque é que não temos nenhum plantoide?
entailment
Well, if you want to fly, it's good that you look at birds -- to be inspired by birds.
Bem, se queremos voar, é bom que olhemos para as aves, para sermos inspirados pelas aves.
entailment
But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this.
Mas se queremos explorar os solos, ou se queremos colonizar novos territórios, a melhor coisa que podemos fazer é inspirarmo-nos nas plantas que são mestras em fazê-lo.
entailment
Temos outra possibilidade em que estamos a trabalhar no nosso laboratório, que é construir híbridos.
We have another possibility we are working [on] in our lab, [which] is to build hybrids.
entailment
É muito mais fácil construir híbridos.
It's much more easy to build hybrids.
entailment
Hybrid means it's something that's half living and half machine.
Um híbrido é uma coisa, meio máquina e meio ser vivo.
entailment
É muito mais fácil trabalhar com plantas do que com animais.
It's much more easy to work with plants than with animals.
entailment
They have computing power, they have electrical signals.
Têm poder computacional. Têm sinais elétricos.
entailment
A ligação à máquina é muito mais fácil, e também, muito mais ética.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
entailment
Estas são três possibilidades em que estamos a trabalhar para a construção de híbridos, movidos a algas ou pelas folhas e, finalmente, pelas partes mais poderosas das plantas, pelas raízes.
And these are three possibilities that we are working on to build hybrids, driven by algae or by the leaves at the end, by the most, most powerful parts of the plants, by the roots.
entailment
Well, thank you for your attention.
Obrigado pela vossa atenção.
entailment
And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation.
E antes que termine, gostava de tranquilizar-vos que nenhum caracol foi magoado na preparação desta apresentação.
entailment
Uma das minhas funções favoritas na Gates Foundation é a oportunidade de viajar regularmente pelo mundo em desenvolvimento, o que faço com bastante regularidade.
One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly.
entailment
E quando conheço mães em tantos destes lugares remotos, fico realmente impressionada com o quanto temos em comum.
And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common.
entailment
Elas querem o mesmo que nós queremos para os nossos filhos, que eles cresçam bem, que sejam saudáveis, e que tenham uma vida de sucesso.
They want what we want for our children and that is for their children to grow up successful, to be healthy, and to have a successful life.
entailment
Mas vejo também muita pobreza, o que é muito chocante, tanto pela escala como pela extensão.
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it.
entailment
My first trip in India, I was in a person's home where they had dirt floors, no running water, no electricity, and that's really what I see all over the world.
Na minha primeira visita à Índia, fui acolhida numa casa com o chão sujo, sem água corrente, sem electricidade, e isso é realmente o que tenho visto por todo o mundo.
entailment
Resumindo, fico espantada com tudo o que eles não têm.
So in short, I'm startled by all the things that they don't have.
entailment
Mas fico surpreendida com uma coisa que eles, sim, têm: Coca-Cola.
But I am surprised by one thing that they do have: Coca-Cola.
entailment
Coke is everywhere.
A Coca-Cola está em todo o lado.
entailment
Na verdade, quando viajo pelo mundo em desenvolvimento, a Coca-Cola parece-me omnipresente.
In fact, when I travel to the developing world, Coke feels ubiquitous.
entailment
If they can do that, why can't governments and NGOs do the same thing?
Se isso é possivel, porque é que os governos e ONGs não fazem o mesmo?
entailment
E não sou a primeira pessoa a interrogar-se.
And I'm not the first person to ask this question.
entailment
But I think, as a community, we still have a lot to learn.
Mas penso que, como comunidade, ainda temos muito a aprender.
entailment
It's staggering, if you think about Coca-Cola.
É espantoso, se pensarem na Coca-Cola.
entailment
They sell 1.5 billion servings every single day.
Eles vendem 1.5 mil milhões de unidades diariamente.
entailment
That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week.
É como se cada homem, mulher e criança no planeta bebesse uma Coca-Cola por semana.
entailment
Well, if we're going to speed up the progress and go even faster on the set of Millennium Development Goals that we're set as a world, we need to learn from the innovators, and those innovators come from every single sector.
Bom, se pretendermos acelerar o progresso e avançar mais rapidamente no cumprimento dos objectivos estipulados internacionalmente no Millennium Development Goals, temos de aprender com os inovadores, e esses inovadores provêm de todos os sectores.
entailment
Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum.
I feel that, if we can understand what makes something like Coca-Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good.
entailment
O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas.
Coke's success is relevant, because if we can analyze it, learn from it, then we can save lives.
entailment
So that's why I took a bit of time to study Coke.
Esta é a razão que me levou a estudar a Coca-Cola.
entailment
And I think there are really three things we can take away from Coca-Cola.
E penso que há realmente 3 ensinamentos que podemos retirar da Coca-Cola.
entailment
They take real-time data and immediately feed it back into the product.
Eles obtêm dados em tempo real e introduzem-nos imediatamente no produto.
entailment
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
Contactam talentos empreendedores locais, e fazem um marketing incrível.
entailment
So let's start with the data.
Comecemos então pelos dados.
entailment
A Coca-Cola tem um objectivo muito claro. Eles reportam a um grupo de investidores.
Now Coke has a very clear bottom line -- they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
entailment
Têm de apresentar lucro. Analisam a informação, e usam-na para medir o seu progresso.
So they take the data, and they use it to measure progress.
entailment
They have this very continuous feedback loop.
Possuem um ciclo contínuo de avaliação de feedback.
entailment
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
Aprendem algo, aplicam-no no produto, devolvem-no ao mercado.
entailment