sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
Ultrapassaram a Suécia há cinco anos, e são classificados como um país em desenvolvimento.
entailment
Têm aqui o Qatar. É dos países com a Al Jazeera, o mais rico.
It's the richest country in the world with Al Jazeera.
entailment
Como é que podem ser um país em desenvolvimento?
How the heck could they be [a] developing country?
entailment
Isto é uma porcaria.
This is crap.
entailment
(Aplausos) O resto que aqui está é bom.
(Applause) The rest here is good -- the rest is good.
entailment
O resto é bom. Temos de ter um conceito moderno, que se encaixe nos dados.
We have to have a modern concept, which fits to the data.
entailment
E temos de perceber que vamos todos para aqui para baixo.
And we have to realize that we are all going to into this, down to here.
entailment
Qual é a importância destas relações aqui.
What is the importance now with the relations here.
entailment
Look -- even if we look in Africa -- these are the African countries.
Vejam. Mesmo se olharmos para África. Estes são os países africanos.
entailment
You can clearly see the relation with falling child mortality and decreasing family size, even within Africa.
Podem ver claramente a relação entre a queda da mortalidade infantil e a diminuição do tamanho das famílias mesmo em África.
entailment
It's very clear that this is what happens.
É muito claro que é isto que acontece.
entailment
And a very important piece of research came out on Friday from the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle showing that almost 50 percent of the fall in child mortality can be attributed to female education.
E um resultado muito importante saiu na sexta-feira do Instituto de Avaliação e Métricas de Saúde, em Seattle, que mostra que quase 50% da redução da mortalidade infantil pode ser atribuída à educação das mulheres.
entailment
Ou seja, quando pomos raparigas na escola, temos um impacto 15 a 20 anos mais tarde, uma tendência secular que é muito forte.
That is, when we get girls in school, we'll get an impact 15 to 20 years later, which is a secular trend which is very strong.
entailment
É por isso que temos de ter essa perspectiva a longo prazo, mas temos de medir o impacto de um período de 10 anos.
That's why we must have that long-term perspective, but we must measure the impact over 10-year periods.
entailment
It's fully possible to get child mortality down in all of these countries and to get them down in the corner where we all would like to live together.
É inteiramente possível diminuir a mortalidade infantil em todos estes países e levá-los para o canto ali em baixo onde todos gostaríamos de viver juntos.
entailment
E, claro, diminuir a mortalidade infantil é um assunto da maior importância da perspectiva humanitária.
And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects.
entailment
É de uma vida decente para as crianças que estamos a falar.
It's a decent life for children, we are talking about.
entailment
Mas também é um investimento estratégico no futuro de toda a humanidade, porque é acerca do ambiente.
But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment.
entailment
We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population.
Nós não seremos capazes de tratar do ambiente e evitar a terrível crise climática se não estabilizarmos a população mundial.
entailment
Let's be clear about that.
Sejamos claros acerca disso.
entailment
E a forma de o fazer é reduzir a mortalidade infantil, ter acesso ao planeamento familiar e por trás disso, incentivar a educação das mulheres.
And the way to do that, that is to get child mortality down, get access to family planning and behind that drive female education.
entailment
And that is fully possible. Let's do it.
E isso é inteiramente possível.
entailment
Imagine, if you will -- a gift.
Imaginem, um presente.
entailment
I'd like for you to picture it in your mind.
Gostava que o visualizassem na vossa cabeça.
entailment
It's not too big -- about the size of a golf ball.
Não é muito grande..... tem mais ou menos o tamanho de uma bola de golfe.
entailment
imaginem-no agora embrulhado.
So envision what it looks like all wrapped up.
entailment
But before I show you what's inside, I will tell you, it's going to do incredible things for you.
Antes de vos mostrar o que está dentro, quero dizer-vos que irá fazer coisas incríveis por vocês.
entailment
Conseguirá unir toda a vossa família.
It will bring all of your family together.
entailment
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years.
Sentir-se-ão amados e apreciados como nunca se sentiram antes irá permitir restabelecer contactos com amigos e conhecidos que já não viam há anos.
entailment
Adoration and admiration will overwhelm you.
Receberão admiração e adoração
entailment
It will recalibrate what's most important in your life.
Irá recalibrar aquilo que têm de mais importante na vossa vida
entailment
Irá permitir redefinir o sentido da espiritualidade e da fé.
It will redefine your sense of spirituality and faith.
entailment
You'll have a new understanding and trust in your body.
Passarão a ter um novo entendimento das coisas e mais confiança no vosso corpo.
entailment
Terão vitalidade e energia inigualáveis
You'll have unsurpassed vitality and energy.
entailment
You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle.
o vosso vocabulário ficará mais extenso e rico, irão conhecer novas pessoas, e terão um estilo de vida mais saudável.
entailment
E, surpreendam-se, terão 8 semanas de férias sem ter de fazer absolutamente nada.
And get this -- you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing.
entailment
Vão comer inúmeras refeições "gourmet".
You'll eat countless gourmet meals.
entailment
Flowers will arrive by the truckload.
Receberão imensas flores.
entailment
As pessoas vão passar a perguntar: "Estás fantástica. Fizeste alguma plástica?"
People will say to you, "You look great. Have you had any work done?"
entailment
Terão fornecimento garantido de drogas boas, para toda a vida.
And you'll have a lifetime supply of good drugs.
entailment
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Sentir-se-ão desafiados, inspirados motivados e humildes.
entailment
Your life will have new meaning.
A vossa vida terá um novo significado.
entailment
Paz, saúde, serenidade e felicidade o Nirvana.
Peace, health, serenity, happiness, nirvana.
entailment
Por que preço?
The price?
entailment
$55,000, and that's an incredible deal.
Por 55 000 dólares e acreditem que é um bom negócio.
entailment
By now I know you're dying to know what it is and where you can get one.
Nesta altura, devem estar a morrer de curiosidade para saber o que é e onde se compra
entailment
Será que se vende no Amazon?
Does Amazon carry it?
entailment
Does it have the Apple logo on it?
Tem o logotipo da Apple?
entailment
Is there a waiting list?
Haverá lista de espera?
entailment
This gift came to me about five months ago.
Este presente chegou-me há cerca de 5 meses
entailment
Era mais ou menos assim enquanto ainda estava embrulhado. Não muito bonito.
It looked more like this when it was all wrapped up -- not quite so pretty.
entailment
E assim... e depois assim,
And this, and then this.
entailment
It was a rare gem -- a brain tumor, hemangioblastoma -- the gift that keeps on giving.
Era uma "joia" rara um tumor cerebral, um hemangioblastoma um presente que continua a ser dado.
entailment
Apesar de eu agora estar bem, eu não desejaria este presente a ninguém
And while I'm okay now, I wouldn't wish this gift for you.
entailment
Não tenho a certeza que o quereriam.
I'm not sure you'd want it.
entailment
But I wouldn't change my experience.
Mas eu não trocaria a minha experiência.
entailment
Alterou profundamente a minha vida de uma maneira que eu não esperava e de todas as formas que acabei de partilhar convosco.
It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you.
entailment
So the next time you're faced with something that's unexpected, unwanted and uncertain, consider that it just may be a gift.
Assim, a próxima vez que tiverem de enfrentar uma coisa inesperada, não desejada e incerta, considerem que pode ser apenas um presente.
entailment
Sometimes I go browsing [through] a very old magazine.
De vez em quando passo os olhos por uma revista muito antiga.
entailment
I found this observation test about the story of the ark.
Encontrei este teste de observação sobre a história da Arca.
entailment
O artista que desenhou este teste de observação introduziu alguns erros, algumas falhas. Há mais ou menos 12 erros.
And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes -- there are more or less 12 mistakes.
entailment
Some of them are very easy.
Alguns são muito fáceis.
entailment
There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark.
Há um funil, uma parte de uma antena, um candeeiro e uma chave de corda na Arca.
entailment
Some of them are about the animals, the number.
Alguns são sobre os animais, o seu número.
entailment
Mas há um erro muito mais fundamental na história geral da Arca que não está reportado aqui.
But there is a much more fundamental mistake in the overall story of the ark that's not reported here.
entailment
And this problem is: where are the plants?
O problema é: onde estão as plantas?
entailment
Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas.
So now we have God that is going to submerge Earth permanently or at least for a very long period, and no one is taking care of plants.
entailment
Noah needed to take two of every kind of bird, of every kind of animal, of every kind of creature that moves, but no mention about plants.
Noé teve que pegar num casal de cada tipo de pássaro, de cada tipo de animal, de cada tipo de criatura que se mexe, mas nenhuma referência a plantas.
entailment
Noutra parte da mesma história, todas as criaturas vivas são só as criaturas vivas que saíram da Arca, ou seja, aves, gado e animais selvagens.
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals.
entailment
Plants are not living creatures -- this is the point.
As plantas não são criaturas vivas. É esta a questão.
entailment
Esta é uma questão que não sai da Bíblia, mas é uma coisa que tem sempre acompanhado a humanidade.
That is a point that is not coming out from the Bible, but it's something that really accompanied humanity.
entailment
Vamos olhar para este bonito código que aparece num livro renascentista.
Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book.
entailment
Aqui temos a descrição da ordem da Natureza.
Here we have the description of the order of nature.
entailment
It's a nice description because it's starting from left -- you have the stones -- immediately after the stones, the plants that are just able to live.
É uma descrição bonita porque começa, a partir da esquerda — temos as pedras — e logo depois das pedras, as plantas que se limitam a viver.
entailment
We have the animals that are able to live and to sense, and on the top of the pyramid, there is the man.
Temos animais que vivem e sentem e, no topo da pirâmide, está o Homem.
entailment
Este não é o Homem comum.
This is not the common man.
entailment
The "Homo studiosus" -- the studying man.
É o "Homo studiosus" — o homem estudioso.
entailment
This is quite comforting for people like me -- I'm a professor -- this to be over there on the top of creation.
Isto é bastante reconfortante para pessoas como eu — sou professor — estar ali no topo da criação.
entailment
But it's something completely wrong.
Mas é uma coisa completamente errada.
entailment
Vocês conhecem bem os professores,
You know very well about professors.
entailment
But it's also wrong about plants, because plants are not just able to live; they are able to sense.
mas também está errado acerca das plantas, porque as plantas não vivem, apenas. Elas também sentem.
entailment
They are much more sophisticated in sensing than animals.
São muito mais sofisticadas no sentir do que os animais.
entailment
Apenas para vos dar um exemplo, todos os ápices radiculares são capazes de detetar e monitorizar concorrentemente e continuamente pelos menos 15 tipos diferentes de parâmetros químicos e físicos.
Just to give you an example, every single root apex is able to detect and to monitor concurrently and continuously at least 15 different chemical and physical parameters.
entailment
Também são capazes de mostrar e exibir um comportamento de tal forma maravilhoso e complexo que só pode ser descrito com o termo "inteligência".
And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence.
entailment
Well, but this is something -- this underestimation of plants is something that is always with us.
Bem, mas subestimar as plantas é uma coisa que está sempre connosco.
entailment
Vamos dar uma vista de olhos neste pequeno filme.
Let's have a look at this short movie now.
entailment
Temos David Attenborough.
We have David Attenborough.
entailment
David Attenborough é um verdadeiro amante das plantas. Ele fez alguns dos filmes mais bonitos sobre o comportamento das plantas.
Now David Attenborough is really a plant lover; he did some of the most beautiful movies about plant behavior.
entailment
Quando ele fala sobre plantas, está tudo correto.
Now, when he speaks about plants, everything is correct.
entailment
When he speaks about animals, [he] tends to remove the fact that plants exist.
Quando fala de animais, ele tende a esconder o facto de que as plantas existem.
entailment
The blue whale, the biggest creature that exists on the planet -- that is wrong, completely wrong.
A baleia azul é a maior criatura que existe no planeta. Isto está errado, completamente errado.
entailment
The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet -- that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum.
A baleia azul é uma anã se comparada com a verdadeira maior criatura que existe no planeta que é, esta maravilhosa, magnífica Sequoiadendron giganteum.
entailment
(Aplausos) Este é um organismo vivo que tem uma massa de, pelo menos, 2000 toneladas.
(Applause) And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
entailment
Têm apenas um tipo de alma num nível muito baixo.
They have just a kind of very low-level soul.
entailment
É chamada a alma vegetativa, porque lhes falta movimento, e, portanto, não precisam de sentir.
It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense.
entailment
Alguns dos movimentos das plantas são muito bem conhecidos.
Okay, some of the movements of the plants are very well-known.
entailment
Este é um movimento muito rápido.
This is a very fast movement.
entailment
Esta é uma Dioneia, uma Vénus mosqueira a caçar caracóis. Tenho pena do caracol.
This is a Dionaea, a Venus fly trap hunting snails -- sorry for the snail.
entailment
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
Isto foi uma coisa negada durante séculos, apesar das provas.
entailment
Ninguém podia dizer que as plantas podiam comer um animal, porque isso ia contra a ordem da natureza.
No one can say that the plants were able to eat an animal, because it was against the order of nature.
entailment