translation
dict |
---|
{
"cs": "I v nich v současnosti platí povinná registrace SIM, nicméně legální využití sledovacího systému možné není.",
"en": "While the SIM registration is compulsory, under current legislation, they are not free to track foreigners."
} |
{
"cs": "Chystané opatření nicméně neznamená pro cizince povinnost pořídit si při vstupu do země SIM místního operátora.",
"en": "The planned measures do not mean, however, that foreigners are under any obligation to purchase SIM from a local operator upon arrival to the country."
} |
{
"cs": "Mohou samozřejmě využívat roamingové služby s vlastní domovskou SIM, v takovém případě na ně budou thajské úřady krátké.",
"en": "They are free to use the roaming services offered by their existing SIM cards and escape the watchful eye of the Thai authorities."
} |
{
"cs": "Operátoři dané země totiž po překročení hranice, tedy po přihlášení SIM k jejich síti, znají pouze relevantní síťové informace.",
"en": "This is because the operators in the destination country only know the relevant network information. Once a SIM connects to the network,"
} |
{
"cs": "Znají tedy telefonní číslo, nikoli však informace o vlastníkovi.",
"en": "they know the telephone number, but not the owner information."
} |
{
"cs": "Nicméně rozdíl roamingových cen oproti sazbám místních operátorů je natolik propastný, že se i většina turistů v průběhu svého pobytu v Thajsku začne poohlížet po místních SIM.",
"en": "Given that the roaming charges are so much higher than the tariffs of local operators, it is highly likely that most tourists will eventually cave in and buy a local SIM."
} |
{
"cs": "Snaha úřadů mít dohled nad pohybem cizinců se ze strany cizinců žijících v Thajsku legálně dočkala okamžité kritiky.",
"en": "The authorities' efforts to track the movements of foreigners, have been the subject of sharp criticism by expat groups living in Thailand."
} |
{
"cs": "Tantasith situaci uklidňuje a v souvislosti s ochranou soukromí chystaný systém přirovnává k povinnosti poskytnutí rezidenční adresy v imigračních dokumentech.",
"en": "Tantasith has tried to calm the situation with respect to privacy protection by comparing this with the obligation to provide information about the residential address in immigration documents."
} |
{
"cs": "Policie bude navíc v případě potřeby sledování konkrétní osoby potřebovat soudní příkaz.",
"en": "Police will need to get a court order if they wanted to track the movements of a concrete individual."
} |
{
"cs": "Za jakékoli zneužití systému bude hrozit blíže neurčený trest.",
"en": "Any abuse of the system will lead to a yet unspecified punishment."
} |
{
"cs": "\"Bude-li poskytovatel služeb sledovat polohu SIM bez soudního příkazu, bude obviněn z trestného činu,\" dodal Tantasith.",
"en": "\"It would be a criminal offence for a service provider to track the SIM location without a court order,\" added Tantasith."
} |
{
"cs": "Systém by měl navíc maximalizovat i využití předplacených karet.",
"en": "In addition, the system should also maximize the use of prepaid cards."
} |
{
"cs": "Zatímco v současnosti dojde k recyklaci konkrétního čísla až po uplynutí 90denní lhůty, po níž se daná SIM nepřihlásila k síti, tak nově by mohlo v případě opuštění Thajska dojít k obnově čísla již po patnácti dnech.",
"en": "While at present, telephone numbers are only recycled 90 days after the SIM has last connected to the network, this could be now reduced to fifteen days after departure from Thailand."
} |
{
"cs": "Luxusní byt v novostavbě na Vinohradech má bazén i vířivku na terase.",
"en": "Luxury flat in a new development in Vinohrady has a swimming pool and hot tub on the terrace."
} |
{
"cs": "Proč jste si vybrali byt v novostavbě?",
"en": "Why did you opt for a flat in a new development?"
} |
{
"cs": "Hledali jsme bezstarostný byt, kde většinu péče o nemovitost obstará správce.",
"en": "We were looking for a worry-free flat with a property manager looking after the property."
} |
{
"cs": "Podmínkou byl dostatek parkovacích míst a výtah v domě, což v podstatě diskvalifikovalo starší zástavbu.",
"en": "Among our must-have features was ample parking and a lift, which basically ruled out older buildings."
} |
{
"cs": "Nemluvě o problematické akustice ve starých domech, problémech s houpáním podlahy, vysoké energetické náročnosti a podobně.",
"en": "Not to mention the problematic acoustics in old houses, rocking floors, high energy consumption, etc."
} |
{
"cs": "Podmínkou byly také velké terasy, což stará zástavba není schopná nabídnout.",
"en": "We also wanted a large terrace, which older buildings do not tend to have."
} |
{
"cs": "Další zajímavé návštěvy najdete v časopise Moderní byt.",
"en": "You will find more about other interesting properties we visited in the magazine \"Moderní byt\" [modern flat]."
} |
{
"cs": "Celý interiér pro vás navrhla architektka Lenka Langerová se svou kolegyní Kamilou Polákovou ze studia Artiga.",
"en": "The entire interior was designed by the architect Lenka Langerová and her colleague Kamila Polaková from the interior design studio Artigo."
} |
{
"cs": "Proč jste oslovili právě je?",
"en": "Why did not choose them?"
} |
{
"cs": "Doporučili byste spolupráci s odborníkem každému?",
"en": "Would you recommend this approach to everyone?"
} |
{
"cs": "Spolupráci s architektem bychom doporučili každému, pokud navrhuje byt od počátku, jde totiž o velmi komplexní technický proces.",
"en": "We would recommend using the services of an architect to anyone who is designing a flat from the scratch, because it is a very complex technical process."
} |
{
"cs": "Druhá rovina je samotný design interiéru: designéři mají podstatně lepší představu o škále možných materiálů a na základě přání klienta jsou schopni interiér vhodně sladit.",
"en": "The second level is the actual interior design: designers have a much better idea about the range of available materials, and they are able to make it all work based on the wishes of the client."
} |
{
"cs": "S architektkou Lenkou Langerovou jsme spolupracovali už na našem horském apartmánu, tehdy na bázi osobního doporučení jiného klienta, a vzhledem k tomu, že vše dobře fungovalo, byla pro nás jasná volba i při rekonstrukci našeho nového bytu na Vinohradech.",
"en": "We have already worked with Lenka Langerová on our flat in the mountains based on a recommendation from another client and because everything worked well we decided to approach her to work on the reconstruction of our new flat in Vinohrady."
} |
{
"cs": "Jaké byly vaše praktické a estetické požadavky?",
"en": "What were your practical and aesthetic requirements?"
} |
{
"cs": "Přáli jsme si velkorysý společensko-obytný prostor s odpovídajícím zázemím pro čtyřčlennou rodinu pojatý jako moderní, ale nikoliv chladný interiér.",
"en": "We wanted a generous entertaining-living space with adequate facilities for a family of four, conceived as a modern yet not impersonal interior."
} |
{
"cs": "Prioritou bylo docílit propojení bytu s terasami a realizovat inteligentní ovládání domácnosti.",
"en": "The priority was to create a visual and functional link between the flat and the terraces and to implement smart home features."
} |
{
"cs": "A samozřejmě bylo třeba uhlídat kvalitu provedení.",
"en": "Not least it was also important to safeguard the quality of execution."
} |
{
"cs": "Nechali jste vše na odbornících, nebo jste sami zasahovali do konečné podoby interiéru?",
"en": "Did you leave everything to the experts or did you have a say in the final look of the interior?"
} |
{
"cs": "Veškeré návrhy včetně technických výkresů a vzorků materiálů jsme schvalovali, nicméně návrh vždy vzešel od architektů.",
"en": "We approved all designs including technical drawings but the designs were always created by the architects."
} |
{
"cs": "Na začátku jsme si stanovili, co od designu očekáváme, a ukázali některé prvky interiéru, které bychom do návrhu rádi začlenili, například koberce nebo obrazy.",
"en": "At the beginning, we specified what we expect from design, and we have shown the architects some elements, such as carpets or paintings which we wanted to see integrated into the design."
} |
{
"cs": "Myslím, že právě naše sbírka převážně českých autorů zahrnující díla Karla Malicha, Karla Vysušila, Václava Špály nebo Otto Gutfreunda architektce pomohla orientovat se v našem vkusu.",
"en": "I think that our collection of mostly Czech paintings, including the works by Karel Malich, Karel Vysušil, Václav Špála or Otto Gutfreund helped the architects to get a feel for our taste."
} |
{
"cs": "Také kombinace černé, bílé a ořechového dřeva byla nápadem architektky stejně jako jednotlivé kusy nábytku, stěny, podlaha, osvětlení, koberce, textilie, umění atd. To, zda vše dohromady ladí, jsme pak společně ověřovali pomocí vizualizací.",
"en": "The combination of black, white and nutwood was the brainchild of the architect as well as individual pieces of furniture, walls, flooring, lighting, carpets, fabrics, art, etc. We then used visualisations to make sure everything worked well together. The combination of black, white and nutwood was the brainchild of the architect as well as individual pieces of furniture, walls, flooring, lighting, carpets, fabrics, art, etc. We then used visualisations to make sure everything worked well together."
} |
{
"cs": "Objevily se při realizaci nějaké komplikace, kvůli kterým jste se museli původních nápadů vzdát, nebo naopak přistoupit na nové?",
"en": "Did you encounter any complications during the realisation phase, which forced you to abandon some of the original ideas or come up with new ones?"
} |
{
"cs": "Snad jen v úvodní fázi projektu, když jsme přišli na stavbu v okamžiku, kdy bylo poprvé možné vystoupat do výšky našeho podlaží, a zjistili, že výhledy, které jsme si plánovali, ve skutečnosti stíní okolní budovy.",
"en": "Perhaps only at the beginning of the project, when we arrived at the construction site and were able for the first time to get to our floor only to find out that the views we envisaged will be blocked by surrounding buildings."
} |
{
"cs": "Tehdy jsme dispozice doslova přes noc od základu změnili.",
"en": "This forced us to change the layout plans literally overnight."
} |
{
"cs": "Na kuchyňské lince i na obložení krbové stěny byla použita žula.",
"en": "You have used granite on kitchen countertops and fireplace tiling."
} |
{
"cs": "V interiéru pak převládají dřevěné povrchy doplněné kůží, například na čalounění jídelních a barových židlích Norma od Arperu.",
"en": "The interior is dominated by wood surfaces complemented by leather used e.g. on dining chairs and bar stools Norma from Arper."
} |
{
"cs": "Jak byste interiér charakterizovali?",
"en": "How would you characterise the interior?"
} |
{
"cs": "Chystáte tu nějaké změny nebo je něco, co byste si dnes přáli mít jinak?",
"en": "Are you planning any changes or is there something you wish you would have done differently?"
} |
{
"cs": "Mám za to, že jde o moderní vzdušný interiér, který především plní svůj účel.",
"en": "I think it is a modern, airy interior, which serves its purpose."
} |
{
"cs": "Změny nechystáme, většina úprav po nastěhování se odehrála v rovině stínění a zabydlení teras.",
"en": "We do not plan any changes; most changes took place after we moved in in the form of shielding and fitting solutions for the terraces."
} |
{
"cs": "Snad jediná výtka je k podlaze, kdy se nám ořechové dřevo ukazuje jako příliš choulostivé do domácnosti se psem.",
"en": "Perhaps the only complaint concerns the nutwood flooring which is too susceptible to damage in a household with a dog."
} |
{
"cs": "Slovo architektek, Ing. arch. Lenka Langerová a MgA. Kamila Hornychová, autorky realizace.",
"en": "Comments by the architects, Ing. arch. Lenka Langerová and MgA. Kamila Hornychová, who implemented the project"
} |
{
"cs": "Byt je v posledním patře novostavby, proto bylo možné v rámci stavby provést kompletně nové dispoziční řešení a několik dalších úprav.",
"en": "The flat is on the top floor of a new development, which made it possible to come up with a completely new layout and several other modifications."
} |
{
"cs": "Pro interiér je důležitým prvkem umístění světlovodů do stropu chodby a hlavní toalety.",
"en": "An important element of the interior was the use of daylighting systems in the ceiling of the hall and the master WC,"
} |
{
"cs": "Tím jsme dostali denní světlo do tmavších prostor bytu.",
"en": "to channel natural light to the darker areas of the flat."
} |
{
"cs": "Také přímý vstup z hlavní koupelny na střešní terasu k bazénu od USSPA je jedna ze stavebních úprav, která byla velmi přínosná pro funkci celého bytu.",
"en": "Direct access from the master bathroom to the roof terrace and the swimming pool from USSPA is one of the adjustments, which was very beneficial for the functionality of the apartment as a whole."
} |
{
"cs": "Součástí je také bazén a vířivka.",
"en": "It also includes a swimming pool and a hot tub."
} |
{
"cs": "V porovnání s Francouzi negativní nejste, říká muslimka žijící v Praze.",
"en": "You are not as negative as the French, says a Muslim living in Prague."
} |
{
"cs": "Pocházíte z Francie.",
"en": "You are from France."
} |
{
"cs": "Kde všude jste žila předtím, než jste se přestěhovala do Prahy?",
"en": "Where have you lived before you moved to Prague?"
} |
{
"cs": "Moji rodiče jsou původem z Alžírska.",
"en": "My parents are originally from Algeria."
} |
{
"cs": "Já jsem se narodila na jihu Francie, kousek od španělských hranic.",
"en": "I was born in the south of France, near the Spanish border."
} |
{
"cs": "Docela dost jsem se stěhovala.",
"en": "So I moved around quite a bit."
} |
{
"cs": "Žila jsem v Toulouse, Lyonu i Marseille.",
"en": "I lived in Toulouse, Lyon and Marseille."
} |
{
"cs": "Ve Francii jsem vystudovala žurnalistiku, díky čemuž jsem se pak dostala k práci v jednom magazínu.",
"en": "In France, I studied journalism, thanks to which I managed to get a job with a magazine."
} |
{
"cs": "Proč jste se tedy rozhodla odstěhovat ze země?",
"en": "Why did you then decide to move in another country?"
} |
{
"cs": "Začínala jsem mít pocit, že se ve Francii dusím.",
"en": "I started to feel suffocated in France."
} |
{
"cs": "Už jsem tam prostě nechtěla bydlet.",
"en": "I just did not want to live there anymore."
} |
{
"cs": "Hlavně kvůli atmosféře mezi lidmi.",
"en": "Mainly because of the atmosphere between people."
} |
{
"cs": "Přišlo mi, že je každý Francouz hrozně negativní.",
"en": "The French people came across as overly negative."
} |
{
"cs": "Lidé ve Francii jsou negativně naladění obecně, ale poslední dobou se to ještě zhoršilo.",
"en": "People in France are generally quite negative, but it has become much worse lately."
} |
{
"cs": "To je zajímavé, že zmiňujete zrovna negativismus.",
"en": "It is interesting that you mention negativity."
} |
{
"cs": "Někteří lidé totiž takhle hodnotí českou povahu.",
"en": "There are many people you say this about the Czechs."
} |
{
"cs": "Věřte mi, v porovnání s Francouzi negativní nejste.",
"en": "Believe me, you are not as negative as the French."
} |
{
"cs": "Některým lidem to tak možná nepřijde, když přijedou do Francie, protože to jako turisté tolik nevnímají.",
"en": "Some people who come to France as tourists, for example, may not be so aware of it."
} |
{
"cs": "Ale pro mě to bylo příliš.",
"en": "But I had enough."
} |
{
"cs": "Velkým tématem jsou třeba peníze.",
"en": "Everybody keeps talking about money, for example."
} |
{
"cs": "Lidé mají pocit, že mají málo peněz, přitom minimální mzda ve Francii je patnáct set eur, což je podle mě dost.",
"en": "People feel that they do not have enough money, despite the fact that the minimum wage in France is EUR 1,500, which in my view is quite a lot."
} |
{
"cs": "Teď je tu navíc problém s chováním lidí vůči muslimům.",
"en": "Now there is another problem with behaviour towards Muslims,"
} |
{
"cs": "To je pro mě úplně nepochopitelné.",
"en": "which is beyond me."
} |
{
"cs": "Například v ulici, ve které jsem žila, se na mě můj nemuslimský soused začal dívat skrz prsty jen proto, že jsem muslimka.",
"en": "For example, in the street where I lived, my non-Muslim neighbour started to look down on me just because I am a Muslim."
} |
{
"cs": "Jako kdybych byla nějaké zlo.",
"en": "As if I was some kind of evil."
} |
{
"cs": "Proto jsem se ve Francii necítila dobře.",
"en": "As a result, I no longer felt welcome in France,"
} |
{
"cs": "Moje rodina tam ale zůstala.",
"en": "even though the rest of my family stayed there."
} |
{
"cs": "Takže jste se rozhodla odejít do jiné země.",
"en": "So you decided to move to another country."
} |
{
"cs": "Proč jste si vybrala zrovna Českou republiku?",
"en": "Why did you choose the Czech Republic?"
} |
{
"cs": "Hledala jsem práci v podstatě kdekoliv jinde a narazila jsem na volné místo u společnosti Air France tady v Praze.",
"en": "I was looking for a job in a different country, and I found an opening at Air France here in Prague."
} |
{
"cs": "Přiznám se, že jsem z počátku Prahu vůbec neznala.",
"en": "I admit that I did not know anything about Prague at the beginning."
} |
{
"cs": "O České republice jsem něco věděla, tatínek mi dokonce vyprávěl o tom, co se dělo v Československu, ale vůbec jsem nevěděla, co od Prahy očekávat.",
"en": "I knew something about the Czech Republic as my dad told me about what happened in Czechoslovakia, but I did not know what to expect from Prague."
} |
{
"cs": "Teď už jsem tu tři roky a nedovedu si představit, že bych tady nebydlela.",
"en": "I have now been living here for three years, and I cannot imagine living anywhere else."
} |
{
"cs": "Byl to velký rozdíl, když jste se přestěhovala z Francie do Prahy?",
"en": "Was it a big difference when you moved from France to Prague?"
} |
{
"cs": "Hlavně kvůli úplně jiné atmosféře.",
"en": "Mainly because of the different atmosphere."
} |
{
"cs": "Možná je to tím, že nemluvím česky, takže nedokážu zachytit nějaké negativní reakce nebo nadávky, ale mám pocit, že jsou tady lidé svobodnější.",
"en": "Maybe it is because I do not speak Czech, so I cannot catch some of the negative reactions or insults, but I feel that people have more freedom here."
} |
{
"cs": "Že můžu dělat cokoliv, oblékat se jakkoliv a nikdo mě nebude soudit.",
"en": "I feel I can do anything, dress in any way I like, and nobody will judge me."
} |
{
"cs": "Ve Francii se na vás pořád někdo nepříjemně dívá, třeba když máte zvláštní oblečení a podobně.",
"en": "In France, people keep starring at you in an unpleasant way because you dress differently, etc."
} |
{
"cs": "V Praze jsem si začala připadat opravdu svobodná.",
"en": "In Prague, I began to feel really free."
} |
{
"cs": "Pražané se o takové věci podle mě nestarají.",
"en": "In my opinion, locals do not seem to care much about these things."
} |
{
"cs": "Kde pracujete teď?",
"en": "Where do you work now?"
} |
{
"cs": "Po zaměstnání v Air France jsem chvíli pracovala pro jeden cestovní web.",
"en": "After I left Air France, I worked for a while for a travel website."
} |
{
"cs": "Potom jsme ještě s jedním kamarádem založili webové stránky, na kterých lidé nabízejí a hledají sdílené bydlení.",
"en": "After that I founded a website together with a friend, which can be used by people to find and offer shared accommodation."
} |
{
"cs": "Zatím působíme jen v Praze, ale chtěli bychom to rozšířit na celou střední Evropu.",
"en": "We currently only operate in Prague but we would like to expand to cover the whole of Central Europe."
} |
{
"cs": "Máte v Praze nějaké české přátele?",
"en": "Do you have any Czech friends in Prague?"
} |
{
"cs": "Mám tady dva velmi blízké kamarády, kteří jsou Češi z poloviny, a ještě dvě kamarádky Češky.",
"en": "I have two very close friends, who are half Czech, and two female friends who are Czech."
} |
{
"cs": "Musím říct, že další specifikum Čechů je v tom, že si zpočátku více drží odstup.",
"en": "I must say that Czechs tend to keep their distance at first."
} |
{
"cs": "Nepustí si někoho hned tak k tělu.",
"en": "They do not let just anyone get too close,"
} |
{
"cs": "To je docela rozdíl oproti místu, kde jsem vyrůstala.",
"en": "which is quite different where I grew up."
} |