en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
man, will you just please give me?
だから 頼むよ
i don't think i can feel the same way about my husband as i did before.
夫の事は もう前と同じ気持ちには 戻れないと思う。
now, let's just pause for a moment
少しここで時間を取って
field work is an important part of archeology, you know.
フィールドワークは 考古学の基本よ。
have control over
支配されています
he's not anywhere. aii right, iet me get dressed.
− みんなを地下室へ − 何の話だ?
twin cities!
トゥイン・シティーズ!
but someday.
ゆくゆくはって話だ
his personality's a little offkilter today.
ちょっと 充電不足で
take a look at your phone.
携帯電話を見てみろ
well, that really depends on the mountain.
土地にもよるが
it's time for me to go.
あっ そろそろ行かなきゃ。
what is your work as police officer?
警察官の仕事は 何?
we... have to call for help immediately.
早く... 早く助け呼ばなきゃ。
and near those regions are other regions
その近くにはまた他の領域
she lives with you, no?
彼女は あなたといっしょに住んでるんでしょ? ちがう?
we ar friends.
私たちは友達です
are you throwing her away?
どういうこと? あの子 放り出すの?
what does that mean ?!
どういうことっすか!? それ...。
we're redirecting, and we'll tighten our pursuit. got it.
了解 SWAT Aチームを向かわせる
forget that.
駄目よ。
bellamy. it's only a few hours before the feds start to head our way.
FBIがこっちへ向かうまで あと数時間しかない
be careful. don't spill.
ありがとうございます こぼすなよ
to also starting to think about human health.
人々の健康も考慮するようになりました
it's why we set upon your men.
だから 警官を罠にかけた
hi. again.
どうも よろしく
9470038 alpha.
947 -0038アルファ
bring the boy to me.
お前の仕事は簡単だろう 小僧を連れて来い
of course.
確かに
because i already know.
私はもうわかっている
i think i can.
私はできると思う
and others are probably the product of
この術式によって誕生できた人もいる手術が
let me get that for you. morning.
おはよう
especially when we know where you live.
とりわけ 社会的地位がある者は
yamashirosan! what's up?
あっ 山城さん! どうしたの?
are you done?
怖い怖い。 何が怖いのです?
what's this?
何これ 格好いい
i have a very important appointment with a pirate.
海賊との非常に重要な約束がある
that they didn't realize the improvement
彼らはここにあるメキシコや中国が
university, huh? well, i'm fine as long as i'm with sakura.
大学か...。 さくらと同じとこでいいや。
what is it?
部長 いいですね?
they can come tomorrow to the gallery?
明日 画廊に お越し願えますか?
oh! a commercial!
CMですね それでは森田さんも...
as many of you know, we had a robbery last night.
多くの者が知っていると思うが 昨夜 盗まれた物がある
they'd ask to be billed. nikita doesn't have time to fake that.
ニキータがやったって言うのか?
you were also the one who made those fakes, weren't you?
あの贋作も お前が作ったものだな?
on variety shows and quiz shows...
こういうバラエティ番組とかクイズ番組って、
they can't afford it?
支払えない?
slide on in.
中に入ってください。
the hittites
ヒッタイト人は
now get out of here.
今すぐここから出る。
same as the others.
また別のだ
similarly bacterial infection
同じような細菌感染は
a house with a garden, it was like a dream!
庭のある家、 それは夢のようでした!
which was call my attending and run the story by him
私の役割を果たさなかったのです
eastern eurasia.
ユーラシア東部です
currently disclosable information
就不至于发生这种事
the empathy they can establish with the patient
患者の気持ちをくみ取る能力は
what what happened?
何が起こったの?
this woman's mind.
迷路のようでしょう
i thought something bad would happen.
人工呼吸器までつけてさ 一時は どうなることかと思ったけど
colville was in newgate from 2001 to 2004... that's one year before the first murders.
2001年から2004年 2004年は 最初の殺人事件が起きた1年前だ
invitro fertilization costs approximately 300,000 yen.
体外受精は 約30万円。
chase.
チェイス
because it is suffering from a viral disease
移された致命的な疫病のため
there's a triceratops in every museum in the world
トリケラトプスは世界中の博物館にありますが
we don't really have any of that there.
実はそういうものは ありません
i'll be leaving.
あの わたし 戻るわね。
or 100 percent organic material bags
100%オーガニック素材のバッグなど
i'm so thirsty.
すごく喉が渇いた
this is a detective's instinct, but
これ 探偵の直感ですけど
but i was afraid that noko was finally eaten
でも ノコちゃんが最後に食べられちゃったのが怖かったです
a present that has been prepared for you by prime minister.
総理からのプレゼントとして 用意されたものです。
he is so gentle and kind.
彼ってすごく優しい
you can't possibly eat this stuff in the morning.
朝っぱらから こんなもん 食べられるわけないでしょ
and come back to you.
さっさと習って 戻って来な わかった?
your husband just happens to be a dentist.
お前の夫は偶然 歯医者だった
therefore, it has to blame itself
だから 子どもは自分を責めることになるのです
mark, the boy.
少年マルクです
a heist, yolandi.
強奪だ ヨーランディ
dude.
しっかりして
remember, you're my hostage.
アンタは人質なんだよ
about making it available to the rest of the world.
しかし 私たちの研究は 私たち人間を―
student, so why does she have a girlfriend?
春君 女子高生になったと 思ったら 今度は彼女!?
teeth. we need more teeth.
歯だ もっと破壊力が要る
hey, stranger.
おい よそ者
but the excellent physicians
切実に必要とする医師となるだろうと
hurry up.
ハリー アップ
not at all. we also didn't.
いいえ。 こちらの方こそ。
it's like that!
悪いね 手間かけさせちゃって
what do you intend to do?
そういう お前たち五影に 何ができたというのだ?
i don't understand!
わからない!
where's mariko?
マリコは何処だ?
i always liked your instincts. oh, sam.
君のカンを信じてたぜ
for barry.
バリー?
sure, my wife's at home. go pick up the keys. go do it.
「いいよ 家に妻がいるから鍵もらって 乗って行っていいよ」
why didn't you say something?
どうして何も言わなかったの?
yes, you do need to be concerned about harm
危害や公正への懸念に加え
you're looking well.
元気そうだな
this is what happens.
人数で表してみると