en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
they were both in the house.
携帯を触れた
and these are the results we can get with our 7,500 dollars.
そして7500ドルの資金がもたらした
i'm gonna burn this son of a bitch.
こいつをくらえ!
as well as the polar ice caps melting
極地の氷冠が解けていくのと同様に
and so in 1993
そして 1993年に
sauron's forces are massing in the east. his eye is fixed on rivendell.
サウロンの軍は東で集結し始め かの目は裂け谷に向いている
in a gothic cathedral, this kind of music is perfect.
ゴシック式大聖堂にはこういう音楽が合います
we're going to study!
不过呢 学姐一个人来到这个国家
listen, we need backup.
支援要請
you're really bad.
悪かったわ
lisbon, i'm gonna head on.
リズボン 僕は出かける
we're set, kaito.
このフィルムをセットして
where we can sense the electrical signal
電気信号を検出できるのです
that's all there is.
もう残ってない
where's jane? she went down to the missing persons bureau. she hasn't come back.
アランから聞いた覚えが...
a fitting technique for a monster.
バケモノらしい術だ。
i think he's doing just fine.
彼もきっと生きてる
there'll be some brain damage, but you'll still be able to clothe and feed yourself.
若干脳障害が残る だが 君はまだ 服を着て食事をすることができる
this eye was removed because it was diseased
この目はね 病気だったから
he was transported to the hospital.
病院に搬送されましたよ。
this is the first time it's written on the windscreen.
フロントガラスは初めて。
we slip up once, were fucked. nothing is gonna happen.
失敗すれば終わりだぞ
that's what i am. i'm here to party.
それが俺だ パーティーでここにいる
before they try them out in real life.
実生活の中で経験するよりも先に、です
what do you mean, something terrible?
酷い事 って?
what about the passengers?
乗客はどうする?
you cheated at poker. cheated at poker?
インチキだったの?
morello.
モレロ
i'm not.
そんな事は
from now on in case we are being addressed
今後 こちらに呼びかける際は
i hung out with him.
彼と親しくなった
but because we're...
でも、どういう訳か...
full of reanimated corpses.
死体で満ち溢れてるかも
the issues were, of course, ethnic sectarian violence.
民族間紛争が 問題となっていました
thea, wait.
テア、待って
that thing you lack, darling.
君に無いものだよ
what?! what?!
どうすっか...。
i know, i know. i...
わかる わかるわ...
i should go home, actually.
実はウチに帰ろうかと
you fucking idiot.
とんでもないバカね
inevitably, hidden leaf village will become even more vulnerable.
もっと強え力になる もとが入ってる この体。
how's anyone supposed to know where he is?
そんなの 誰にも分かるわけ ねえじゃねえかよ
braddock was under my exclusive care.
ブラドックは 私の専門的なケアを 受けていた
hospital.
車に乗って
do not tell me they could not reach those kids
彼らにすら そうした子供達を 救うのは無理だなんて
sadaharu loves strawberry milk.
定春は いちご牛乳が 好物よ。
you're not right. i want to see him.
あなたの間違いよ 彼に会わせて
gave him the nickname dead frank.
伝説のデッド フランクだ
congratulations misa chan cheers for good work
お疲れさまでした ・ミサちゃん お疲れさま
no, no.
違う。 違う
and this crap l wish you'd turn it off.
テレビも 寝る前消せば。
if you would have seen them... you would have done the same thing, sir.
もし見てたら... 同じことです。
those marks are only on your skin.
その模様は 皮膚上だけの変異だ。
come on, we gotta go.
さあ 行くぞ
like i'd stayed behind!
私も行くわ
okay, over in the corner, the vip area, see the big guy in there with a beard?
いたぞ 角の向こうのvipエリアに 顎髭を生やした大きな男が
that's beautiful.
美しい あなたが描いたの? そうだ
what a fantasy.
幻想ね
come on then.
何だ? - エグジー 相手しないで
it's fine, i'm so happy about the 5000 yen for rent.
あっ いやいや。 もう 家賃5,000円だなんて それだけで。
it doesn't work.
これでは意味がないのです
that muma might be mistelteen's enemy.
あの夢魔は 確かに ミストルティンの敵だ
how long do you think you can deny the thirst, nelson?
どれ位飢えに耐えられる? ネルソン
well, any explanation is a stretch.
どんな説明も 信じがたいだろう
it's done.
それは完了です。
the people, sir.
国民ですよ
so, how long does he have to stay?
彼はどれくらい持つの?
i'm not saying that you need a babysitter
そんなつもりじゃない
like we've got a fucking spare laying around.
1台しかねえよ
i don't understand.
絡繰りが分からなくなる
yeah... got it.
♪~ 悪いネコめ つめをき~れ~
affirmative. affirmative.
了解
going through your things makes me feel like you're with me.
あなたの事を詮索してると 一緒に居る気がするの
for moral support?
精神的なサポートに
i'll chop your balls off.
タマ打ち抜くぞ!
give me that camera or i will shoot him!
カメラを渡せ でないと彼を撃つぞ!
us politicians and intelligence officers, all of whom had sold state secrets at one time or another.
アメリカの政治家 情報機関将校の ある時期の 秘密の取引情報だ
it's probable. we're gonna try to save her arm.
たぶん 腕が助かるように努めますが
i told you, whatever the fuck you say to him
俺は電話できない、そうか? - それはルール違反か? - 話したろ
barry, look, they took a hostage.
バリー 人質を取られた
where is located? it's good wherever it is.
どこ? フッ。 どこだって いいじゃん。
maybe later
あとで
please. you're supposed to slap it away. i couldn't.
払いのければいいのよ
don't say anything bad about your mother here.
ここで 母さんの悪口は言うな
because, miwachan, you are a girl.
だって 美和ちゃん 女の子でしょ。
hey, berg, you going to help us out or what?
ベルグ 手伝えよ
geek interpreter, what's that?
オタクな解説者 なんだそれ?
you'd miss him if he was gone.
君がいなくて寂しいんだよ
gibbs took me under his wing and then proceed to crush me.
追い出されたがね
comparing dolphin behavior and distribution
イルカウォッチングが始まる前と後での
i know wherever you are it's become a better place.
君はもっと素晴らしい場所へ 旅立ったんだろう
mr. nagafukada certainly is late.
何? 綯さん
i won't lose to you even if it costs me my life.
貴様には 死んでも 負けたなかったんや。
all right. who's catching tonight?
わかりました 今夜の担当は?
a baseball stadium. yup.
元気か? - うん
is that him?
彼なのか?
president seok, thanks for all your hard work.
ご苦労でした ソク社長
my sister preferred to study dominion over living things.
姉は権力を 何よりも望んだわ
what,you can grow and i can't?
何だ? お前達は成長するのに俺は出来ないとでも?
agent ward?
あなたがエージェン・トウォード?