en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
i'm all too familiar with your inability to protect things, harrison.
あなたは肝心なものを 守れない
but the simple act of kindness from a complete stranger
でも 身も知らずの人からの 純粋な親切行為は
where do i go?
僕はどこに行くの?
but we've created a little too much stuff
あまりに多くのものを作り 経済がとても巨大になったのです
but in fact, it's the ton from tomoe and from tonchan.
本当は 智恵の「トン」だ トンちゃんの「トン」なんだぁ」って。
it seems to emanate from an area of about 20 miles square.
それを妨害できるか -出来ません 艦長 スキャン電波は 20マイルm2のエリアから出ています
pretty light, though. nothing to worry about.
バグダッド -
now i want you to imagine for a second an 18yearold boy
ここで カンザスシティの 高校を卒業する
you wanna move troops in?
戻すので?
chris, just because your mom liked to get a little freaky now.
クリス まさか お前のママのように 気紛れを起こすのか...
i'll be sure to send a cask of the arbor's finest your way.
アーバーのワイン樽を送りますよ
if this thing has any information that could lead us to him, i want to know.
こいつの持つ情報を知りたい
all of those things.
その通りです
and word now is that the fugitive will be in custody in a matter of hours.
現在 逃亡者の拘束は 時間の問題となっています
luke says, calm down.
ルークが言ってる 落ち着いて
so, how is your father's health?
お父さんの体調はどうだ?
well, i guess the history books are wrong.
その歴史書はー ...間違ってる
yeah. like i murdered your father.
そうだ、親父さんと同じ様に
you go out for a jog, you give yourself some routines and pretty soon you find your legs.
日課を作るんだ すぐに慣れるよ
like a snowflake.
雪の結晶と同じね
it was never part of the plan.
想定外だった
but this is a black card situation. discussion over.
ブラックカードの場合 口禁止
wisconsin, kentucky.
ウィンスコンシン、ケンタッキー、
and so people's experiences on that day
その日 人々が経験した事
why are you still awake?
なんでまだ起きてるの?
he understands supply and demand.
待たずに済むってわけか
will's terrified, but that's not stopping him from trying to find it.
ウィルは恐れている、 でもそれで彼が 真実を知ろうとするのを止めることはない。
you may proceed.
進めるのだ
i chased him away.
你這個醉貓
if by any chance, by any chance
万が一よ? 万が一
it doesn't ring a bell, does it?
何も思い出しませんか?
he obtained the holy grail
あいつは聖杯を手に入れた
perhaps.
おそらく. .
i am sorry this is not it, right?
これ ごめんじゃ済まないよね?
i am late for an appointment with my attorney.
弁護士に会う約束の時間に遅れているので
one of the smartest people i've ever met.
私が出会った中で最も賢い人物の一人です 彼は
i do.
ええ
this is insane.
おかしな話だよ
clear, sir!
明らかです!
i don't remember much.
覚えていて 僕のことを
if you wanted to plug in an appliance.
家電を接続したのです
thank you.
とても助かった ありがとう
please, take me somewhere far away!
お願い どこか遠くへ...
trench, you're on.
トレンチ 戦闘中だぞ
i don't know what i'd do.
僕はもう何も
hey, dawson.
おー ドーソン
you should properly practice, ok?
練習で使わん道具は ちゃ~んと整理整頓してな。
that's the napean building. they took it over a couple years ago.
数年前に占拠された 軍の施設
all i gotta do is pay 'em a visit.
奴らを調査しなければならない
god dammit.
くそっ
sort of like a dynamical system that's being coaxed down into a stable state.
脳を初期状態に戻すのです
so she could have him again.
欲望のために
always...!
六花ちゃんは ずっと ずっとずっと
it had rained that day...
その日は雨が降っていて・・・
so after all, life is best when it's a bit strange.
何にせよ 少し奇妙なくらいの時にこそ 人生は面白いものになるんです
sorry and the rear car, i guess they are mostly wearing it.
ソリとリヤカー 言ってみ。 ほとんど かぶってるだろうが。
tell him. yes, officer.
お巡りさん
jeez, this is killing me!
せっかくの暇つぶしも これで終わりかな?
or an office, a living space and secure storage.
オフィスや倉庫などに 応用できます
i really just need this quick and easy, you know?
単刀直入に 本題に入っていいわ
i wanna whisk away the girl i love.
愛してる女の子を 連れ去りたい
down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground.
地中に残った数年分の石油を取り出すために 地下産出を行う予定です
please lend me your strength.
皆の力を貸してほしい。
i don't understand. either.
この朧にも わからぬ
lent too much money to some people
返済不能の人に
get the fuck out of here!
とっとと消えて!
expected to find himself in the desert.
今も戦地にいると思ってる
download complete.
昨天就那樣直接去醫院了
michiruchan, would you bring a dead person to the hospital?
レット ミー ゴー!
what kinds of questions do we think
私たちはデザイン思考を
hey, i'm 28 years old!
おい 私は28歳なんだからね
after i said that nothing was
結局俺は六花のあの同好会に入っていた
shut it off. what?
なに?
every year, 15th of july?
毎年 7月15日の
i guess we'll both do it together.
二人でやる
i have a flat tire. a flat tire?
パンクしちゃって。 パンクっすか?
you said you have a son. what's his name?
息子がいるって言ったわね
pull!
引っぱって
think about what you're trying to do to me
♪気持ちに従って自由になりたい?
plt tp's himself in.
PLT がテレポートして参加
it can be difficult being back home with family.
家族を守るのは難しい - 家族?
how dare you bring this guy in here? well?
何をしてるのオルハ?
you hooked it up wrong and blew it up. no, no, no.
ケーブルを間違えたから...
this time, i'm not going to talk at all.
今度は私はしゃべりません
my ingenious piece of spy tech.
私だけのスパイ技術
right.
彼女がやった検査は
to kill akkey for you.
明らかに誘導している アッキーを殺すように
i don't even want to collect.
私だって 徴収したくないです。
i killed a lot of digimon through playing.
僕は 遊びで たくさんの デジモンの命を奪った。
student council
でも なんや 生徒会の お嬢さんに似とったな。
out of the people aiming to become a professional...
プロを目指した人間の中には
your obfuscation nearly cost watson her life.
君が血迷ったせいで ワトソンの命が 危なかった
jonah, is this kyle butler?
ジョアナ こいつがカイル・バトラーか?
all of humanity depends on the knowledge and practice of the medicine and the science
全ての人類の繁栄は あなた方が極める 医学や科学の知識と実践に掛かっています
so why is he doing it?
なぜやってくれるの?
kyubei, our yagyu clan
我らが使命。
give me the double d...
最悪の現場
but if yu can resist for three days... yu'll return to yur mortal state, having sampled my power, perhaps save yur people.
だが3日間拒否すれば 元の人間に戻り 私の力を試せる そして恐らくお前の仲間を 救えるだろう
and harrison, because he's a genius, hit this milestone early.
ハリソンは天才ね 学習能力が高いの
well, i have had a great blessing as a former president
私は元大統領として とても恵まれています