en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
it's about sex between a bipolar cia officer and her brainwashed boyfriend.
CIA局員の性生活が暴かれる 異常者と洗脳された彼氏と
i'm going! what are you doing....
行くわよ! どうなっちゃってるのよ...。
about your operations account... not...
君の領収書だが...
it's quite the opposite
全くの逆でー
there it is: after some little fluctuations at the beginning
ご覧の通りです 初期の方の変動―
jory, take her safely to her room.
ジョリー、その子を 部屋に届けてくれ
that's what i did. that's how i found moleeds.
それをやってみたのです そしてモリードを発見しました
it does the heavy lifting at most of your statesanctioned lethal injections.
死刑執行方法として 州が認めてるくらいだよ
about what you feel about me?
どう感じるかについて? - いや
oh yes, that left arm is already the arm of a dragon.
あの左腕はドラゴンそのもの
you moron, what are you saying?
よく言うぜ どあほうが
they may be listening right now.
この会話も聞かれてるかもしれない
it was an amazingly smelly city. not just because of the cesspools
とてつもなく臭い街でした 汚水溜めだけでなく
i think that it is judged on that
その上で判断されているんだと思います
and at the same time, what keeps me up at night
でも一方 夜中に眠れなかったりするのは
yes, instructor!
挨拶をしろ ラウラ はい 教官
and the only way that's going to stop is some combination
これを阻止する唯一の方法は 移転支出とも呼ばれますが
oh, you're back for more, are you?
やぁ あんた やっぱり戻って来たね?
we did all new stucco, all new master suite sandblasted, fumigated the basement.
地下室をつぶして 部屋もすべて一新した
i'm becoming more like a man.
女の子でいたい私は どんどん男に近づいてる。
number one: whatever happens, whether you succeed or you fail
第一に 結果がどうであっても 成功しても失敗しても
southwest aniline again?
また見てるのか
is hanging in his classroom; he's a teacher now.
先生になった彼の教室に 飾られています
she has a name!
名前があるよ!
so what are you going to do now?
これで主だった反抗勢力は すべて➡
r2... stay and watch after the camp.
r2... キャンプを見張っててくれ
and the temple and also next to it the fortress
そこには寺院と その隣には
cake, cake...
会費じゃなくてケーキ代
is that really possible?
そんな事が可能なんですか?
three conviction for theft, two for causing injuries.
窃盗三犯 傷害二犯➡
cheery.
まぁ楽観的だこと
because of the coup d'tat
クーデターのために
'cause he listens to you. can you tell him to back off?
彼は君の話なら 聞くだろ 引っ込んでろと言ってくれないか?
i was robbed of my family and my home by this dreck?!
こんな屑に俺は家族も、居場所も奪われたのか
haven't you already come this far!
やっと ここまで 来たんじゃないですか!
what then?
じゃあ 何です?
your car's over there.
彼女の車は?
anybody will have it and we will all have them in the future.
誰でもできるように なるのですから
want him questioned? what?
職質かけますか?
breaking the third law of thermal dynamics.
熱力学第3法則を 破ることになります
alice, just get back in the car.
アリス 車に戻って
i know who was in that room. the killer.
あそこにいた人間を知ってるわ
sit down.
さあ どうぞ
weakness even if it's just a little.
だから 少しでも 相手の警戒心を解きたいんだよ。
we'll be in trouble if it gets found.
見つかったらヤバイぞ
sure, you can eat upstairs.
ええ 2階に 喫茶スペースがあります
you saved us. i know that.
助かる為だったのは分かってる
book 3 translates the writings of st james.
第3巻 は書簡集
i am counting on you
頼みまするぞ。
sean, what does verne say about this?
ショーン ヴェルヌは書いてなかったか?
i'm a bit worried about chitanda too.
ちょっと要るんだ
what was the card?
カードは何でしたっけ?
lamisama? wow!
うう...。 フッ!
an earthquake?
それも魔除けのおまじないだって
you're not thinking clearly.
冷静に考えないと
see? see?
なるほど
eh? it seems she intends to replace okami
えっ? 今後 女将に代わって➡
i just sent you the link.
リンクを送った
is it black?!
何で お前が 「ありがとう」なんだよ!?
torrhen.
トーリン
and what does this has do to with the temoura?
あの それと天ぷらと どういう関係が?
and the other dimension is:
もう一方の軸は:
what does a violin have to do with technology?
バイオリンとテクノロジーの関係?
now do you understand
分るか?
okay then, i will send him off to you. yes.
じゃあ 出発させますから。 ええ。
then why did you vote not guilty?
じゃあ聞こう 君はどうして無罪に手を挙げた?
of the socalled bbb
投資には かなり危険な BBBマイナスのレベルまでに下がります
guy, i'm sorry!
ご、ごめんなさい
you know that's how street dance started.
ストリートダンスはそこからなの
don't worry about this man, zoe.
心配するな ゾエ
we paid for weapons.
俺達は武器を頼んだんだ
i was just thinking, we need to nail those voltage calculations.
考えたんだけどー ボルテージ予測に釘付けになるとー
let's hope that your customer thinks so.
客もそう思えばいいが
hey! wait
ああ もう~
after all it's not really nice to make ...
だって お母さんの口から➡
well then...
まぁ 白井さん
since the age of myth
遠い神話の時代から
i would have done him in l.a.
ロサンゼルスでやっている
you could auction your broken heart on ebay.
失恋で痛めた心をイーベイのオークションで売り
i'm embarrassed, the audience is clearly uncomfortable
恥ずかしかったし お客さんも明らかにバツが悪そうで
i could think of a couple situations where purging could be the answer.
パージ賛成の時 だってあるかもしれないし
this is a picture of it.
これがその部分の図です
it's nice. it's oldfashioned.
いいわ 古風で
no, i would never do that.
いや そんな事は絶対してない
it's a female, 31 years old.
女性で 31歳
look, i got to do anything i can to get him back.
あいつを取り戻せるなら 何だってしたさ
you can come down now.
下りてきなさい
you want to step on them! it's the same thing.
踏みつぶしたくなるでしょ? それと一緒
just keep quiet and does cause any trouble, grandma.
今、自分を振る舞う
yeah, my dad used to train in it.
ええ パパが 列車で運んだの
they will get worse. we need to reach a settlement for both our sakes.
我々は和解する必要がある...
oh, for goodness' sake!
いいかげんにしてよ。
my processor is tinier than a single micron.
私の核は 1ミクロンにも満たない。
you must have pulled a few strings. yes. well, i have my resources.
少ないコネを利用し 情報を確保している
well, at first i thought that i'd slipped and fell in the rain.
いやな... 最初は雨で滑って 転んだんだと思ってたんだよ
book of isaiah, chapter six.
イザヤ書第六章
you have to submit it until monday ok?
月曜日に提出してもらいます いいですね?
best fulfills an innate and universal
選択肢を求めるものだと―
to knock your business competitor offline.
競合相手を オフラインにもできます
from the fact that you maniwani came to this island
その まにわにの方が この島に やって来たということは