en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
certainly not why i changed my name.
それで名前を変えたわけじゃない
and i always wanted to go back into these mountains
それが本当か見るために
but we can't confuse figuring out the science
しかし科学を解き明かそうとすることと
one more step and i will blow you up.
動けば吹き飛ばす
i really appreciate all your help in this matter.
このたびは 本当に助けていただいて
makes me not really need to
しなくてもよくなる」
his master seeks control of the mountain, not just for the treasure within, but for where it lies, it's strategic position.
奴の支配者は、山の支配を求めている 中の財宝のためなどではない その存在する場所のためじゃ、重要な位置なのじゃ
i only have this.
わたしは これだけ。
we have more rights, we can travel easier
つまり権利に恵まれ 楽にいろんな所へ行けたり
not the first time you've probably recognized this.
これは周知の事実ですが
okay. for what?
そうか 何のために?
calm down?
落ち着けだと?
people trusted me, and i used that trust exactly the way anna wanted me to.
人々は私が言った事を鵜呑みに 私は彼等を裏切った アンナの目論見通りになった
bad for my health. what about you?
健康に悪いからね あんたはどうだ?
there are opposite kind of things
その逆に
captain, i'm not sure it'll be enough.
大尉、それで足りるか 疑問です
but they are kept within the confines
しかし彼らは儀礼的な
and i began to stop by this village frequently.
よく立ち寄るようになった この里で
color have worked there a lot of people failed.
入社してから色々あって たくさん失敗しました。
a night out with the family.
そうなの だからあなたは 夜家族と出かけなくて済んだわ
still gotta buy the extra hour.
1時間オーバーね
what i want to point out is the pizza.
私が言いたいのは 例えばピザのことなんです
i will introduce statistics for 2010
2010年の統計を紹介します
even though that's not true.
そんなことねえのにな。
yeah, i've got to get ready for work.
私は準備をしなきゃ
i went on a family visit. somebody called paolo.
ある人を訪ねた
and that's what you're basing your decision on
亜門君 君はもういい
we thought you were going to be with her tonight
今日はあちらの方と ご一緒かと思ったもので
if only i had met you sooner.
もっと 早く出会いたかった。
there's a maniac dressed as a clown loose in there, get your kids!
変な格好したピエロが いるのよ
oh. we'll do better next time.
次は もっとうまくやるさ
it's like a curse mark.
でもそれは まるで僕のされている ものと同じ呪印のように感じた。
oh, i do recommend that you find yourself a little assistance for the luggage.
それと 君には何人か 荷物用の助っ人探しを お勧めしておく
wait, you idiot!
待ちなさいよ、馬鹿
i don't know. i mean, who are you?
何者だ?
small coke, no ice.
小さいコーラ 氷抜きで
of politically active
知能優勢型で無神論の
we call this our sushi circuit. it's very popular with kids.
これは 子どもたちが大好きな寿司回路です
well, we ride horses and they ride their cousins.
馬に乗るか 従妹に乗るかさ
i almost lost my faith.
私はもう少しで 信頼を失うところだった
all of you, today as the start of the final day
皆様 本日は 本選スタートを記念して
ah... okay.
は~あ... 子供ねぇ
one slice of that fatness...
それの1スライスの脂肪分って
i'm not him anymore.
私はもう彼ではない。
like what? how am i acting?
俺の行動が何だって?
go ban go....
キミたちは先に行け。
once completed, they and my brother will be out of our lives forever.
これが終われば mi6も兄貴も 僕らとは一切縁が切れる
thank you. ooh!
ありがとう - おう!
is that you actually create a digital collection of photographs
自分のデジタル写真集を作って
america, where any men can make quick money, with no questions asked.
アメリカでは、誰でもすばやく お金を作れるのだ
that it's probably been on the planet
おそらく存在したことがあった
claire. claire, i wish you'd keep that thing on.
クレア 出かける用意をしろ
to learning disabilities, alcoholism and violence.
学習障害 アルコール依存症 暴力などです
or beckenbauer or somebody like that.
ベッケンバウアーって感じですね。
i'll show you something.
紹介するわ
what?
それ以上喋るな
catherine weaver has agreed to meet.
キャサリーン・ウィーバーが会うそうだ
women in uganda this year
今年 ウガンダでのV-Dayで
the best wild game.
野生のゲームさ
should he get too close, i need you to make sure he's not out there alone.
単独行動せぬよう 一緒に居てくれ
she's not coming.
彼女が来ない
even in our final days, we're not without allies.
この世の終りだろうと 縁は切れない
i don't need to elaborate for this audience
ワシントンからヨーロッパまでの主要国政府が
did you say i'm sorry? what?
「ごめんなさい」って 言ったの? えっ?
i have been here the whole time!
皆の者! 全霊を賭して ここで叩き潰せ!
tobias, leave it.
トビアス 置いてきなさい
and now we're beginning to see the impact in the real world.
さて、私たちは実際の世界に 与えている影響を見る事が出来ます
arthur certainly knew his scotch.
アーサーは目利きだ
is love!
13係 ラブだ!
i always wanted... to kill a slayer.
スレヤーを殺したかったぞ!
they patched it through to the radio room.
通信室で受け取れる
what do i have to do to get rid of stress?
どうすれば ストレスなくなるの?
catherine, did you get up?
カトリーヌ 起きてたの?
when it happened, did you hear any buzzing or something?
八汐君がその現象に遭ったとき 耳鳴りみたいな音聞こえなかった?
that's fine with me.
それでもいいけど
johnny died in afghanistan.
ジョニーはアフガンで 戦死した
footsteps of your defeat is imminent.
目前に迫った敗北の足音が。
always watching.
我々の監視下に置かれる
but it has roughly 500 genes.
約500の遺伝子を持っています
because of me...
私のせいで
you're not the same voice as the orb.
あなたの声はオーブと同じじゃないわ
why did this happen?
何で こうなるんだよ~。
i really hope that you don't jump at this time.
お願いだ 飛び降りないでほしい。
i'm probably going to be up for a little while.
もう少し起きてるよ
mike and i aren't really barbecue people.
マイクと私はバーベキューはしないけど
yeah. all right, here we go.
さあ行きますよ
what? don't tell me... no way!
ちなみに あれ買ったの いつなんですか?
because you were interesting before.
面白かったからさ お前。
or rather, i don't want to.
というか もう我慢したくないですし。
it's a way of life.
生活も変えるものです
the future of our species depends on your leadership.
私達の種族の未来は 貴方のリーダーシップ次第
i see that.
分かってるわ
i've gotten older
どうしたんですか? うぅ...。
ah, come to think of it, he was once your assistant, wasn't he?
ええ。 ああ そういえば 彼は 君の助手をしていた 時期がありましたね。
they told me they'd turn me over to the police unless i started driving trucks full of girls the other way, into mexico.
そしたら今度は 反対にメキシコに 女の子を大勢載せた トラックを運転しなけりゃ 私を警察に引き渡すと言ってきた
huge amounts of information about the body
網膜は体の健康状態について多くの情報を 持っている目の唯一の部分です
stop.
止めて!
i thought he woulda worn you down.
鈍ってないな
but it was intended to be quite quiet.
パビリオンはとても静かなものにしました
this is my life.
私の生活はここにある